Pioneer DEH-2920MP: инструкция

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: Автомагнитола

Характеристики, спецификации

Проигрыватель:
CD
Форм фактор:
1 DIN
Воспроизведение MP3:
есть
Встроенный усилитель:
есть
Эквалайзер:
есть, 6 предустан.
Предустановки эквалайзера:
Custom, dynamic, Flat, Natural, Powerful, Vocal
Поддерживаемые аудиоформаты:
MP3, WAV, WMA
Поддержка тегов ID3:
есть
Поддержка CD-текст:
есть
Соотношение сигнал/шум:
94 дБ
Динамический диапазон:
92 дБ
Поддержка носителей:
CD-R, CD-RW
Мощность:
4x22 Вт (номинальная), 4x50 Вт (пиковая)
Звуковые эффекты:
BMX (Bit Media eXpander)
Диапазоны:
AM, FM
Всего предустановок тюнера:
18
Количество предустановок FM:
12
Количество предустановок AM:
6
Поддержка технологии "RDS":
есть
Поддерживаемые сервисы RDS:
AF, PI, PS, PTY, TA, TP
Разъемы:
ISO-разъем, линейный выход
Безопасность:
съемная панель
Размеры (ШxВxГ):
178x50x162 мм

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-2920MP

Operation Manual

Mode demploi

CD RDS Receiver

Récepteur RDS avec lecteur de CD

DEH-3900MP

DEH-2920MP

DEH-2900MP

DEH-2900MPB

NederlandsItalianoFrançais Русский

Table des matières

Nous vous remercions davoir acheté cet appareil

Pioneer.

Afin dutiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode demploi entière-

ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir

vous y référer ultérieurement.

Avant de commencer

Examen des plages ou des

dossiers 12

Quelques mots sur cet appareil 3

Pause de la lecture 13

Quelques mots sur WMA 3

Utilisation de la compression et de la

Quelques mots sur MP3 4

fonction BMX 13

Visitez notre site Web 4

Recherche toutes les 10 plages sur le

Protection de lappareil contre le vol 4

disque ou dossier en cours 13

Détacher la face avant 4

Affichage dinformations textuelles sur

Pose de la face avant 4

le disque 13

Utilisation de lappareil

Réglages sonores 14

Description de lappareil 5

Réglage de léquilibre sonore 14

Appareil central 5

Utilisation de légaliseur 14

Boîtier de télécommande en option 6

Réglage des courbes dégalisation 14

Ecran LCD 6

Réglage de la correction

Opérations de base 7

physiologique 14

Mise en service de lappareil et

Ajustement des niveaux des

sélection dune source 7

sources 15

Réglage du volume 7

Autres fonctions 15

Mise hors tension de lappareil 7

Ajustement des réglages initiaux 15

Syntoniseur 7

Sélection de lincrément daccord

Écoute de la radio 7

FM 15

Mise en mémoire et rappel des

Mise en service ou hors service de la

fréquences de stations 8

recherche automatique PI 16

Accord sur les signaux puissants 8

Mise en service ou hors service de

Mise en mémoire des fréquences des

lentrée auxiliaire 16

émetteurs les plus puissants 8

Réglage de laffichage multilingue 16

RDS 8

Economie de consommation de la

Introduction à lutilisation du RDS 8

batterie 16

Choix de lindication RDS affichée 9

Silencieux 16

Réception dune alarme PTY 9

Informations complémentaires

Choix dune autre fréquence

Dépannage 18

possible 9

Messages derreur 18

Réception des bulletins dinformations

Conseils sur la manipulation des disques et

routières 10

du lecteur 18

Liste des codes PTY 10

Disques Duaux 19

Lecteur intégré 11

Fichiers WMA, MP3 et WAV 19

Lecture dun disque 11

Exemple de hiérarchie 20

Répétition de la lecture 12

Compatibilité des formats audio

Écoute des plages musicales dans un

compressés 20

ordre aléatoire 12

Tableau des caractères cyrilliques 20

Caractéristiques techniques 22

2

Fr

Section

Avant de commencer

01

! PRODUIT LASER CLASSE 1

Ce produit contient une diode laser de classe

supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per-

manente, nenlevez aucun couvercle et nes-

sayez pas daccéder à lintérieur du produit.

Faites effectuer lentretien par du personnel

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-

qualifié.

pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos

! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-

ordures ménagères. Il existe un système de

ment en Allemagne.

collecte séparé pour les appareils électroni-

! Conservez ce mode demploi à portée de main

ques usagés, qui doivent être récupérés, traités

afin de vous y référer pour les modes dopéra-

et recyclés conformément à la législation.

tion et les précautions.

! Maintenez toujours le niveau découte à une

valeur telle que vous puissiez entendre les

Les habitants des 25 états membres de lUE, de

sons provenant de lextérieur du véhicule.

Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuite-

! Protégez lappareil contre lhumidité.

ment leurs appareils électroniques usagés aux

! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si

contenu de la mémoire sera effacé et une

vous rachetez un appareil similaire neuf).

nouvelle programmation sera nécessaire.

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-des-

! En cas danomalie, consultez le distributeur

sus, veuillez contacter les autorités locales pour

ou le centre dentretien agréé par Pioneer le

Français

savoir comment vous pouvez vous débarrasser de

plus proche.

vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous

vous débarrassez sont correctement récupérés,

traités et recyclés et préviendrez de cette façon

Quelques mots sur WMA

les impacts néfastes possibles sur lenvironne-

ment et la santé humaine.

Quelques mots sur cet appareil

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil

Le logo Windows Media imprimé sur le cof-

sont attribuées pour une utilisation en Europe

fret indique que ce produit peut lire les don-

de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-

nées WMA.

anie. Son utilisation dans dautres régions

WMA est un acronyme pour Windows Media

peut se traduire par une réception de mau-

Audio et fait référence à une technologie de

vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys-

compression développée par Microsoft

tem) nest opérationnelle que dans les régions

Corporation. Les données WMA peuvent être

des stations FM diffusent des signaux RDS.

encodées en utilisant Windows Media Player

version 7 ou ultérieure.

Windows Media et le logo Windows sont des

PRÉCAUTION

! Ne laissez pas cet appareil venir en contact

marques commerciales ou des marques

avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

commerciales déposées de Microsoft

électrocution. Tout contact avec des liquides

Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-

pourrait aussi provoquer des dommages, de

tres pays.

la fumée et une surchauffe de lappareil.

3

Fr

Section

01

Avant de commencer

Remarque

Important

Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-

! Lorsque vous enlevez ou remontez la face

ment selon lapplication utilisée pour encoder les

avant, manipulez-la doucement.

fichiers WMA.

! Évitez de heurter la face avant.

! Conservez la face avant à labri des tempéra-

tures élevées et de la lumière directe du soleil.

Quelques mots sur MP3

La fourniture de ce produit comporte seule-

Détacher la face avant

ment une licence dutilisation privée, non

1 Appuyez sur DETACH pour libérer la

commerciale, et ne comporte pas de licence

face avant.

ni nimplique aucun droit dutilisation de ce

produit pour une diffusion commerciale (cest-

2 Saisissez la face avant et retirez-la.

à-dire générant des revenus) en temps réel

(terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre

média), diffusion/streaming via Internet, des

intranets et/ou dautres systèmes électroni-

ques de distribution de contenu, telles que les

applications audio payante ou audio sur de-

3 Rangez la face avant dans le boîtier de

mande. Une licence indépendante est requise

protection fourni à cet effet.

pour de telles utilisations. Pour les détails,

veuillez visiter le site

http://mp3licensing.com.

Pose de la face avant

1 Faites glisser la face avant vers la gau-

che jusquàcequelle senclenche en posi-

Visitez notre site Web

tion.

La face avant et lappareil central sont fixés

Rendez-nous visite sur le site suivant :

sur le côté gauche. Assurez-vous que la face

avant soit bien fixée à lappareil central.

2 Appuyez sur le côté droit de la face

avant jusquàcequil se loge fermement

dans l appareil central.

! Enregistrez votre produit. Nous conserve-

# Si vous ne pouvez pas monter la face avant

rons les détails de votre achat dans nos fi-

sur lappareil central, réessayez. Nexercez au-

chiers pour vous aider à faire référence à

cune force excessive sur la face avant, cela pour-

ces informations pour une déclaration das-

rait lendommager.

surance en cas de perte ou de vol.

! Notre site Web fournit les informations les

plus récentes sur la Pioneer Corporation.

Protection de lappareil

contre le vol

La face avant peut être enlevée pour découra-

ger les vols.

4

Fr

! Seul DEH-3900MP dispose dun jack

Description de lappareil

dentrée AUX.

Appareil central

8 Touche DETACH

1 Touche AUDIO

Appuyez sur cette touche pour retirer la

Appuyez sur cette touche pour choisir les di-

face avant de lappareil central.

verses commandes de correction sonore.

9 Touche DISPLAY

2 Touche EQ

Appuyez sur cette touche pour choisir un af-

Appuyez sur cette touche pour choisir les di-

fichage différent.

verses courbes dégalisation.

a Touche LOUD

3 Touche SOURCE, VOLUME

Appuyez sur cette touche pour mettre en

Cet appareil est mis en service en sélection-

service, ou hors service, la correction phy-

nant une source. Appuyez sur cette touche

siologique.

pour parcourir les différentes sources dispo-

b Touches 1 à 6

nibles.

Touches de présélection.

Appuyez de façon prolongée pour rappeler

le menu des réglages initiaux quand les

c Touches a/b/c/d

sources sont hors service.

Appuyez sur ces touches pour exécuter les

Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-

commandes daccord automatique, avance

nuer le niveau sonore.

rapide, retour rapide et recherche de plage

musicale. Utilisé aussi pour contrôler les

4 Fente de chargement des disques

fonctions.

Insérez un disque à lire.

d Touche BAND

5 Touche EJECT

Appuyez sur cette touche pour choisir une

Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD

des deux gammes FM ou la gamme MW/LW

que contient le lecteur de CD intégré.

(PO/GO), ou encore pour abandonner le

6 Touche TA

mode commande des fonctions.

Appuyez sur cette touche pour mettre en

Appuyez de façon prolongée sur cette tou-

service ou hors service la fonction TA. Ap-

che pour mettre en service ou hors service

puyez de façon prolongée sur cette touche

la fonction recherche des stations régiona-

pour mettre en service ou hors service la

les.

fonction AF.

e Touche FUNCTION

7 Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)

Appuyez sur cette touche pour rappeler le

Utilisez ce jack pour connecter un équipe-

menu des fonctions quand vous utilisez une

ment auxiliaire.

source.

1

4

4

4

5

5

5

6

6

6

7

7

7

8

8

8

9

a

b

c

c

2

3

d

e

e

Section

Utilisation de lappareil

02

Français

5

Fr

Boîtier de télécommande en

Ecran LCD

option

1

f

d

g

c

h

3 5 7 8 a

e

1

Le boîtier de télécommande optionnel (CD-

SR100) peut être utilisé avec DEH-3900MP.

Le boîtier de télécommande CD -SR100 est

vendu séparément.

Le fonctionnement est le même quavec lutili-

sation des touches de lappareil central. Re-

portez-vous à la description de lappareil

central pour des explications sur le fonction-

nement de chaque touche à lexception de

ATT, qui est expliqué ci-dessous.

f Touche ATT

Appuyez sur cette touche pour diminuer ra-

pidement le niveau du volume denviron 90

%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni-

veau de volume initial.

g Touche SOURCE

Appuyez sur cette touche pour parcourir les

différentes sources disponibles. Maintenez

la pression sur cette touche pour mettre la

source hors service.

h Touche VOLUME

Appuyez sur ces touches pour augmenter

ou diminuer le niveau sonore.

4

Section

02

Utilisation de lappareil

2

96

1 Section daffichage principale

Elle indique des informations diverses telles

que la gamme de réception, le temps de lec-

ture, et dautres réglages.

! Syntoniseur

La gamme et la fréquence de réception

sont affichées.

! RDS

Le nom du service de programme, les in-

formations PTY ou la fréquence sont affi-

chés.

! Lecteur de CD intégré (CD Audio)

Le temps de lecture écoulé est affiché.

! Lecteur de CD intégré (disque WMA/

MP3/WAV)

Le numéro de dossier et le temps de lec-

ture écoulé sont affichés.

! Configuration audio et initiale

Les noms des fonctions et létat de la

configuration sont affichés.

2 Indicateur du numéro de présélection/

numéro de plage

Indique le numéro de plage ou le numéro

de présélection.

! Si un numéro de plage de 100 ou plus

est sélectionné, d à gauche de lindica-

teur de numéro de plage sallume.

3 Indicateur AF

Il séclaire lorsque la fonction AF (recherche

des autres fréquences possibles) est en ser-

vice.

4 Indicateur TP

Il séclaire lorsque le syntoniseur est ac-

cordé sur une station TP.

6

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

5 Indicateur TA

Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-

Il séclaire lorsque la fonction TA (attente

liaire) est hors service (reportez-vous à la

dun bulletin dinformations routières) est

page 16).

en service.

! Par défaut, lentrée AUX est en service. Mettez

lentrée AUX hors service quand elle nest pas

6 Indicateur MP3/WMA

utilisée (reportez-vous à la page 16, Mise en

Indique le type du disque en cours de lec-

service ou hors service de lentrée auxiliaire).

ture.

! Lentrée AUX peut être contrôlée par DEH-

3900MP.

7 Indicateur RPT

! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la

Il indique quand la répétition de lecture est

prise de commande du relais de lantenne

en service.

motorisée du véhicule, celle-ci se déploie

lorsque la source est mise en service. Pour ré-

8 Indicateur LOUD

tracter lantenne, mettez la source hors ser-

Il apparaît sur lafficheur quand la correc-

vice.

tion physiologique est en service.

9 Indicateur de stéréo (5)

Réglage du volume

Il signale que la station sélectionnée émet

en stéréo.

% Utilisez VOLUME pour régler le niveau

sonore.

a Indicateur LOC

Français

Il indique quand laccord automatique sur

une station locale est en service.

Mise hors tension de lappareil

% Maintenez la pression sur SOURCE jus-

quà ce que lappareil soit mis hors

Opérations de base

tension.

Mise en service de lappareil et

sélection dune source

Syntoniseur

Vous pouvez sélectionner la source que vous

voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de

Écoute de la radio

CD intégré, chargez un disque dans lappareil

1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur

(reportez-vous à la page 11).

SOURCE.

% Appuyez sur SOURCE pour choisir une

2 Appuyez sur BAND pour choisir la

source.

gamme.

Appuyez de manière répétée sur SOURCE

Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme

pour choisir lune après lautre les sources sui-

désirée, F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/GO),

vantes :

soit affichée.

SyntoniseurLecteur de CD intégré

AUX

3 Pour effectuer un accord manuel, ap-

puyez brièvement sur c ou d.

Remarques

! Dans les cas suivants, la source sonore ne

pourra pas être sélectionnée :

Lappareil ne contient pas de disque.

7

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

4 Pour effectuer un accord automatique,

3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen-

appuyez sur c ou d pendant environ une

sibilité.

seconde puis relâchez.

FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3

Le syntoniseur examine les fréquences jusquà

LOCAL 4

ce que se présente une émission dont la ré-

MW/LW (PO/GO) : LOCAL 1LOCAL 2

ception est jugée satisfaisante.

La valeur LOCAL 4 permet la réception des

# Vous pouvez annuler laccord automatique en

seules stations très puissantes ; les autres va-

appuyant brièvement sur c ou d.

leurs autorisent, dans lordre décroissant, la

# Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la

réception de stations de moins en moins puis-

pression, vous pouvez sauter des stations. Lac-

santes.

cord automatique démarre dès que vous relâchez

la touche.

Mise en mémoire des fréquences

des émetteurs les plus puissants

Mise en mémoire et rappel des

La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-

fréquences de stations

tions) vous permet dutiliser les touches de

présélection 1 à 6 pour mémoriser les six fré-

% Lorsque se présente une fréquence que

quences des émetteurs les plus puissants.

vous désirez mettre en mémoire, mainte-

Une fois quelles sont enregistrées, vous pou-

nez la pression sur une des touches de pré-

vez vous accorder sur ces fréquences en ap-

sélection 1 à 6 jusquà ce que le numéro de

puyant simplement sur une touche.

la présélection cesse de clignoter.

! La mise en mémoire de fréquences à laide

La fréquence dune station radio mémorisée

de la fonction BSM peut provoquer le rem-

peut être rappelée en appuyant sur le bouton

placement de fréquences précédemment

de présélection.

enregistrées en utilisant les touches 1 à 6.

# La mémoire peut contenir 12 fréquences de la

gamme FM, 6 pour chacune des deux bandes, et

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

6 fréquences de la gamme MW/LW (PO/GO).

BSM.

# Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-

quences des stations de radio.

2 Appuyez sur a pour mettre en service

BSM.

Les six fréquences démission les plus fortes

Accord sur les signaux puissants

seront mémorisées dans lordre de la force du

Laccord automatique sur une station locale

signal.

ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal

# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez

reçu est suffisamment puissant pour garantir

sur b.

une réception de bonne qualité.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

LOCAL.

RDS

Introduction à lutilisation du RDS

2 Appuyez sur a ou b pour mettre lac-

cord automatique sur une station locale en

RDS (radio data system) contient des informa-

service ou hors service.

tions inaudibles qui facilitent la recherche des

stations de radio.

! Toutes les stations noffrent pas les services

RDS.

8

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont

tions (BSM) ne concernent que les stations

actives seulement si votre radio est accor-

RDS.

dée sur une station RDS.

! Quand vous rappelez une fréquence en mé-

moire, le syntoniseur peut remplacer la fré-

quence en mémoire par une nouvelle

Choix de lindication RDS affichée

fréquence de la liste AF de la station. (Cette

% Appuyez sur DISPLAY.

fonction nest disponible quavec les fréquen-

Appuyez de manière répétée sur DISPLAY

ces en mémoire des bandes F1 ou F2.) Aucun

pour passer dun des paramètres à lautre :

numéro de présélection ne saffiche si les

Nom du service de programmeInformations

données RDS pour la station reçue diffèrent

PTYFréquence

de celles mises en mémoire originalement.

La liste des types démission (code didentifi-

! Au cours dune recherche AF (recherche

cation du type de programme) est donnée à la

dune autre fréquence possible), les sons peu-

page suivante.

vent être interrompus par ceux dune autre

# Les informations PTY et la fréquence saffi-

émission.

chent pendant huit secondes.

! La fonction AF peut être mise en service, ou

hors service, indépendamment pour chaque

gamme FM.

Réception dune alarme PTY

Quand le code dalerte PTY est émis, lappareil

Utilisation de la recherche PI

le reçoit automatiquement (ALARM saffiche).

Français

Si le syntoniseur ne peut pas trouver une sta-

Quand lémission est terminée, le système re-

tion adéquate, ou si létat de la réception de-

vient à la source précédente.

vient mauvais, lappareil recherchera

! La réception du bulletin dinformation dur-

automatiquement une autre station avec le

gence peut être abandonnée en appuyant

même programme. Pendant la recherche,

sur TA.

PI SEEK est affiché et le son est coupé.

Choix dune autre fréquence

Recherche automatique PI dune station

possible

dont la fréquence est en mémoire

Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne

Si les fréquences mises en mémoire ne sont

réception, lappareil recherche automatique-

pas utilisables, par exemple, parce que vous

ment une autre station sur le même réseau.

êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez

décider que le syntoniseur procède à une re-

% Appuyez répétitivement sur TA de

cherche PI pendant le rappel dune station

façon prolongée pour mettre en service ou

dont la fréquence est en mémoire.

hors service la fonction AF (recherche

! Par défaut, la recherche automatique PI

dune fréquence alternative).

nest pas en service. Reportez-vous à la

page 16, Mise en service ou hors service de

Remarques

la recherche automatique PI.

! Vous pouvez également mettre la fonction AF

en service ou hors service dans le menu qui

saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.

! Lorsque la fonction AF est en service, laccord

automatique et la mémoire des meilleures sta-

9

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

Restriction de la recherche aux

2 Appuyez sur TA pour mettre en service

stations régionales seulement

lattente dun bulletin dinformations rou-

tières.

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction

# Pour abandonner lattente dun bulletin d in-

recherche des stations régionales limite la sé-

formations routières, appuyez une nouvelle fois

lection aux stations qui diffusent des program-

sur TA.

mes régionaux.

3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

sonore de la fonction TA au moment dé-

REG.

bute un bulletin dinformations routières.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la

Le réglage du niveau sonore est mis en mé-

fonction recherche des stations régionales

moire et utilisé lors de la réception dun bulle-

en service ou hors service.

tin dinformations routières.

4 Appuyez sur TA pendant la réception

Remarques

dun bulletin dinformations routières pour

! La programmation régionale et les réseaux ré-

abandonner cette réception.

gionaux dépendent de chaque pays (ils peu-

La source dorigine est rétablie mais le synto-

vent varier en fonction de lheure, du

niseur demeure en attente dun bulletin din-

département ou de la zone couverte).

formations routières aussi longtemps que

! Le numéro de présélection peut disparaître de

vous nappuyez pas sur TA de nouveau.

lécran si le syntoniseur saccorde sur une sta-

# Vous pouvez aussi abandonner un bulletin

tion régionale autre que celle dont la fré-

dinformations routières en appuyant sur

quence a été mise en mémoire originalement.

SOURCE, BAND, a, b, c ou d pendant la récep-

! La fonction de recherche des émissions régio-

tion de ce bulletin.

nales peut être mise en service, ou hors ser-

vice, indépendamment pour chaque gamme

Remarques

FM.

! Vous pouvez également mettre la fonction TA

en service ou hors service dans le menu qui

Réception des bulletins

saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.

dinformations routières

! À la fin dun bulletin dinformations routières,

lappareil choisit à nouveau la source écoutée

La fonction TA (attente de bulletins dinforma-

avant la diffusion du bulletin.

tions routières) vous permet de recevoir des

! Lorsque la fonction TA est en service, laccord

bulletins dinformations routières automati-

automatique et la mémoire des meilleures sta-

quement, quelle que soit la source que vous

tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta-

écoutez. La fonction TA peut être activée aussi

tion TP ou une station TP de réseau étendu.

bien pour une station TP (une station qui dif-

fuse des informations routières) que pour une

station TP de réseau étendu (une station don-

Liste des codes PTY

nant des informations qui établissent des réfé-

Spécifique Type de programme

rences croisées avec des stations TP).

NEWS Courts bulletins dinformations

AFFAIRS Émissions à thème

1 Accordez le syntoniseur sur une station

INFO Informations générales et conseils

TP ou une station TP de réseau étendu.

SPORT Sports

Lindicateur TP sallume.

WEATHER Bulletins et prévisions météorologi-

ques

10

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

FINANCE Cours de la bourse et compte-rendu

2 Lors de la lecture dun disque WMA/

commerciaux ou financiers, etc.

MP3/WAV, appuyez sur a ou b pour sélec-

POP MUS Musique populaire

tionner un dossier.

ROCK MUS Musique contemporaine

# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier

EASY MUS Musique légère

dans lequel aucun fichier WMA/MP3/WAV nest

OTH MUS Autres genres musicaux napparte-

nant pas aux catégories ci-dessus

enregistré.

JAZZ Jazz

# Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez

COUNTRY Musique Country

sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si

NAT MUS Musique nationale

le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la

OLDIES Musique du bon vieux temps

lecture commence au dossier 02.

FOLK MUS Musique folklorique

L.CLASS Musique classique dabord aisé

3 Pour une avance rapide ou un retour ra-

CLASSIC Musique classique

EDUCATE Programmes éducatifs

pide, appuyez sur c ou d et maintenez la

DRAMA Pièces de théâtre et séries radiophoni-

pression.

ques

# Si vous sélectionnez ROUGH, une pression

CULTURE Émissions culturelles couvrant tous

prolongée sur c ou d vous permet deffectuer

les aspects nationaux ou régionaux

une recherche par sauts de 10 plages dans le

SCIENCE Nature, science et technologie

disque (dossier) en cours. (Reportez-vous à la

VARIED Émissions de variétés

CHILDREN Émissions destinées aux enfants

page 13, Recherche toutes les 10 plages sur le

SOCIAL Sujets de société

disque ou dossier en cours.)

RELIGION Émissions et services religieux

Français

PHONE IN Programmes à ligne ouverte

4 Pour atteindre une plage précédente

TOURING Programmes de voyage ; ne comprend

ou suivante, appuyez sur c ou d.

pas les bulletins dinformations rou-

tières

Remarques

LEISURE Émissions traitant des passe-temps et

des activités de divertissement

! Lisez les précautions concernant les disques

DOCUMENT Émissions à caractère documentaire

et le lecteur à la page 18.

! Si un message derreur tel que ERROR-11

saffiche, reportez-vous à la page 18, Messa-

ges derreur.

Lecteur intégré

! Il y a parfois un délai entre la commande de

lecture dun disque et le début de lémission

Lecture dun disque

du son. Au moment de la lecture du format,

1 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge-

FRMTREAD saffiche.

ment pour le disque.

! Quand vous lisez des CDs CD-EXTRA ou

La lecture commence automatiquement.

MIXED-MODE, vous pouvez basculer entre

# Assurez-vous de mettre le côté étiquette

WMA/MP3/WAV et CD-DA en appuyant sur

du disque vers le haut.

BAND.

# Après avoir inséré un CD (CD-ROM), appuyez

! Si vous avez basculé entre la lecture de fi-

sur SOURCE pour sélectionner le lecteur de CD

chiers WMA/MP3/WAV et celle de données

intégré.

audio (CD-DA), la lecture commence à la pre-

# Vous pouvez éjecter le CD (CD-ROM) en ap-

mière plage du disque.

puyant sur EJECT.

! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier

WMA/MP3/WAV enregistré sur un CD-ROM.

(Reportez-vous à la page 19 pour des informa-

tions sur les fichiers qui peuvent être lus.)

11

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

! Lors de la lecture de fichiers enregistrés en

Écoute des plages musicales

VBR (débit binaire variable), la durée de lec-

dans un ordre aléatoire

ture écoulée peut ne pas safficher correcte-

La lecture au hasard lit les plages dans un

ment.

ordre aléatoire (au hasard) à lintérieur de lé-

! Lors de la lecture dun disque WMA/MP3//

tendue de répétition sélectionnée.

WAV, aucun son nest émis pendant lavance

ou le retour rapide.

1 Choisissez létendue de répétition.

Reportez-vous à cette page, Répétition de la

lecture.

Répétition de la lecture

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

La fonction répétition de la lecture lit la même

RDM.

plage/le même dossier à lintérieur de léten-

due de répétition sélectionnée.

3 Appuyez sur a ou bpour mettre la lec-

ture au hasard en service ou hors service.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

Quand la fonction lecture au hasard est en

RPT.

service, RDM est affiché sur lécran.

2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten-

Si vous activez la lecture au hasard pendant la

répétition de dossier, FRDM saffiche sur lé-

due de répétition.

cran.

DSC Répétition de toutes les plages

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

TRK Répétition de la plage en cours de lec-

normal.

ture seulement

FLD Répétition du dossier en cours de lec-

ture

Examen des plages ou des dossiers

# Si vous choisissez un autre dossier pendant la

Lexamen du disque recherche la plage à lin-

répétition de la lecture, le mode de répétition se

térieur de létendue de répétition sélectionnée.

changera en répétition du disque.

# Lors de la lecture dun CD, lexécution dune

1 Choisissez létendue de répétition.

recherche de plage ou dune avance/dun retour

Reportez-vous à cette page, Répétition de la

rapide annule automatiquement la répétition de

lecture.

la lecture.

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

# Lors de la lecture dun disque WMA/MP3/

SCAN.

WAV, lexécution dune recherche de plage ou

dune avance/dun retour rapide pendant TRK (ré-

3 Appuyez sur a pour activer la lecture

pétition de plage) change létendue de répétition

du contenu du disque.

en répétition de dossier.

SCAN apparaît sur lafficheur. Les 10 premiè-

# Quand FLD (répétition de dossier) est sélec-

res secondes de chaque plage sont lues.

tionné, il nest pas possible de jouer un sous-dos-

# Si vous activez la lecture du disque pendant

sier de ce dossier.

FLD, FSCN saffiche sur lécran.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

4 Quand vous trouvez la plage désirée

normal.

appuyez sur b pour arrêter la lecture du

contenu du disque.

# Si les conditions de lecture se sont à nouveau

affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une

fois encore en appuyant sur FUNCTION.

# Lorsque lexamen du disque (dossier), est ter-

miné, la lecture normale reprend.

12

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

Pause de la lecture

3 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-

chage des conditions de lecture.

La pause vous permet darrêter momentané-

ment la lecture du disque.

4 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d

pour effectuer une recherche toutes les 10

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

plages sur un disque (dossier).

PAUSE.

# Si le nombre de plages restantes est inférieur

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la

à 10, lappui de façon prolongée sur c ou d rap-

pause en service ou hors service.

pelle la première (la dernière) plage.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

normal.

Affichage dinformations

textuelles sur le disque

Utilisation de la compression et

% Appuyez sur DISPLAY.

de la fonction BMX

Appuyez de manière répétée sur DISPLAY

Lutilisation des fonctions COMP (compres-

pour passer dun des paramètres à lautre :

sion) et BMX vous permet dajuster la qualité

Pour les disques CD TEXT

sonore de lappareil.

Temps de lectureDISC TTL (titre du disque)

DISC ART (interprète du disque)TRK TTL

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

(titre de la plage musicale)TRK ART (inter-

COMP OFF.

prète de la plage musicale)

Français

2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-

Pour les disques WMA/MP3

rection désirée.

Temps de lectureFOLDER (nom du dossier)

COMP OFFCOMP 1COMP 2

FILE (nom du fichier)TRK TTL (titre de la

COMP OFFBMX 1BMX 2

plage)ARTIST (nom de linterprète)

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

ALBUM (titre de lalbum)COMMENT

normal.

(commentaire)Débit binaire

Pour les disques WAV

Temps de lectureFOLDER (nom du dossier)

Recherche toutes les 10 plages

FILE (nom du fichier)Fréquence déchan-

sur le disque ou dossier en cours

tillonnage

Vous pouvez choisir entre les méthodes de re-

Remarques

cherche rapide avant, recherche rapide arrière

et recherche toutes les 10 plages. Sélectionner

! Vous pouvez faire défiler laffichage vers la

ROUGH vous permet deffectuer une recher-

gauche du titre en appuyant de façon prolon-

che toutes les 10 plages.

gée sur DISPLAY.

! Les CD Audio qui contiennent des informa-

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

tions telles que du texte et/ou des numéros

FF/REV.

sont les disques CD TEXT.

# Si la méthode de recherche ROUGH a été sé-

! Si aucune information spécifique na été gra-

lectionnée précédemment, ROUGH saffiche.

vée sur un disque, NO XXXX saffiche (par

2 Appuyez sur d pour choisir ROUGH.

exemple, NO T-TTL).

! FF/REV Recherche rapide avant et arrière

! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés

! ROUGH Recherche toutes les 10 plages

en mode VBR, le débit binaire moyen est affi-

# Pour sélectionner FF/REV, appuyez sur c.

ché.

13

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés

Utilisation de légaliseur

en mode VBR (débit binaire variable), VBR est

Six réglages dégaliseur préenregistrés, tels

affiché au lieu de la valeur de débit binaire.

que DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,

®

! Selon la version de iTunes

utilisée pour enre-

FLAT et POWERFUL sont disponibles et peu-

gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-

vent être rappelés facilement à nimporte quel

formations de commentaire peuvent ne pas

moment.

safficher correctement.

! CUSTOM est une courbe dégalisation pré-

iTunes est une marque commerciale de

réglée que vous avez créée.

Apple Computer, Inc. déposée aux États-

! Quand FLAT est sélectionné aucune addi-

Unis et dans dautres pays.

tion ni correction nest effectuée sur le son.

! La fréquence déchantillonnage affichée peut

être abrégée.

% Appuyez sur EQ pour sélectionner lé-

galiseur.

Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-

Réglages sonores

sir lun des égaliseurs suivants :

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

Réglage de léquilibre sonore

FLATPOWERFUL

Le réglage de léquilibre avant/arrière et droite/

gauche crée un environnement découte idéal

sur tous les sièges occupés.

Réglage des courbes dégalisation

Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.

courbe d égalisation actuellement sélection-

2 Appuyez sur a ou b pour régler léqui-

née. Les réglages de la courbe dégalisation

libre des haut-parleurs avant-arrière.

ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.

FAD F15 à FAD R15 est affiché.

# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas

Réglage des graves/des médiums/des

seulement deux haut-parleurs sont utilisés.

aigus

3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui-

Vous pouvez régler le niveau des graves, des

libre des haut-parleurs gauche-droite.

médiums et des aigus.

BAL L15 à BAL R15 est affiché.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/

normal.

MID/TREBLE.

2 Appuyez sur a ou b pour régler le ni-

veau.

Les valeurs +6 à 6 saffichent tandis que le ni-

veau augmente ou diminue.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

normal.

Réglage de la correction

physiologique

La correction physiologique a pour objet dac-

centuer les graves et les aigus à bas niveaux

découte.

14

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.

Autres fonctions

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la cor-

Ajustement des réglages initiaux

rection physiologique en service ou hors

À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-

service.

sonnaliser divers réglages du système pour

# Vous pouvez également mettre en service, ou

obtenir un fonctionnement optimal de cet ap-

hors service, la correction physiologique en ap-

pareil.

puyant sur LOUD.

1 Maintenez la pression sur SOURCE jus-

3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

le niveau désiré.

LOW (faible)HI (élevé)

2 Appuyez sur SOURCE et maintenez la

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

touche enfoncée jusquà ce que le nom de

normal.

la fonction apparaisse sur laffichage.

3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir un

Ajustement des niveaux des

des réglages initiaux.

sources

Appuyez de manière répétée sur FUNCTION

pour passer dun des paramètres à lautre :

Lajustement des niveaux des sources au

FM (incrément daccord FM)A-PI (recherche

moyen de la fonction SLA (réglage du niveau

automatique PI)AUX (entrée auxiliaire)

de la source sonore) évite que ne se produi-

Français

TITLE (affichage multilingue)SAVE (écono-

sent de fortes variations damplitude sonore

mie dénergie)

lorsque vous passez dune source à lautre.

Pour de plus amples détails sur chaque ré-

! Les réglages sont basés sur le niveau du si-

glage, reportez-vous aux instructions qui sui-

gnal FM qui lui, demeure inchangé.

vent.

! Le niveau du syntoniseur MW/LW (PO/GO)

# Le réglage AUX (entrée auxiliaire) peut être

peut également être réglé à laide de cette

utilisé avec DEH-3900MP.

fonction.

# Appuyez sur BAND pour abandonner les ré-

1 Comparez le niveau du volume du syn-

glages initiaux.

toniseur FM au niveau de la source que

# Vous pouvez également abandonner les régla-

vous voulez régler.

ges initiaux en maintenant la pression sur

SOURCE jusquà ce que lappareil se mette hors

2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.

service.

3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo-

lume de la source.

Sélection de lincrément

Les valeurs SLA +4 à SLA 4 saffichent tandis

daccord FM

que le niveau de la source augmente ou dimi-

Normalement, lincrément daccord FM em-

nue.

ployé par laccord automatique est 50 kHz.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

Quand la fonction AF ou TA est en service, lin-

normal.

crément daccord passe automatiquement à

100 kHz. Il peut être préférable de régler lin-

crément daccord à 50 kHz quand la fonction

AF est en service.

! Pendant laccord manuel, lincrément dac-

cord est maintenu à 50 kHz.

15

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

! Si la langue enregistrée sur le disque et le

FM.

réglage de la langue sélectionné ne sont

pas cohérents, les informations textuelles

2 Appuyez sur c ou d pour choisir l incré-

peuvent ne pas safficher correctement.

ment daccord FM.

! Certains caractères peuvent ne pas saffi-

Appuyez sur c pour choisir 50 (50 kHz). Ap-

cher correctement.

puyez sur d pour choisir 100 (100 kHz).

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

TITLE.

Mise en service ou hors service

de la recherche automatique PI

2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner

la langue.

Le syntoniseur peut rechercher automatique-

EUR (langue européenn e)RUS (langue

ment une station émettant le même type dé-

russe)

mission, y compris si laccord a été obtenu par

le rappel dune fréquence en mémoire.

Economie de consommation de

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

la batterie

A-PI.

Activer cette fonction vous permet déconomi-

2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la

ser sur la consommation de la batterie.

fonction Recherche automatique PI en ser-

! Les opérations autres que la mise en ser-

vice ou hors service.

vice de la source ne sont pas autorisées

quand cette fonction est en service.

Mise en service ou hors service

Important

de lentrée auxiliaire

Si la batterie de votre véhicule est déconnectée,

Cette fonction peut être utilisée avec DEH-

le mode Economie dénergie est annulé. Réacti-

3900MP.

vez le mode Economie dénergie quand la batterie

Vous pouvez utiliser un équipement auxiliaire

a été reconnectée. Si le contact dallumage de

avec cet appareil. Activez le réglage auxiliaire

votre véhicule na pas de position ACC (Accessoi-

lorsque vous utilisez un équipement auxiliaire

res), il est possible, selon la méthode de conne-

connecté à cet appareil.

xion utilisée, que lappareil consomme de

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

lénergie de la batterie quand le mode Economie

AUX.

dénergie est hors service.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre le ré-

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

glage auxiliaire en service ou hors service.

SAVE.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre léco-

Réglage de laffichage multilingue

nomie dénergie en service ou hors service.

Des informations textuelles telles que le nom

du titre, le nom de linterprète ou des

Silencieux

commentaires, peuvent être enregistrées sur

Le son de cet appareil est coupé automatique-

un disque WMA/MP3/WAV.

ment dans les cas suivants :

Cet appareil peut les afficher même si elles

sont encodées dans une des langues euro-

péennes ou en russe.

16

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

! Quand un appel est effectué ou reçu sur

un téléphone cellulaire connecté à cet ap-

pareil.

! Quand le guidage vocal est émis par un

équipement de navigation Pioneer

connecté à cet appareil.

Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun

réglage audio nest possible sauf le contrôle

du volume. Le fonctionnement retourne à la

normale quand la connexion téléphonique ou

le guidage vocal est terminé.

Français

17

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Dépannage

Commun

Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à

Lappareil ne se met pas sous

Les fils et les connecteurs sont mal

Vérifiez encore une fois que toutes les conne-

tension.

connectés.

xions sont correctes.

Lappareil ne fonctionne pas.

Le fil noir (mise à la terre du châs-

Déconnectez la borne négative de la batterie

Lappareil ne fonctionne pas cor-

sis) nest pas connecté correcte-

du véhicule et laissez-la déconnectée pen-

rectement.

ment mais les autres fils sont

dant au moins une minute.

Les indications affichées sont

connectés.

incorrectes.

Messages derreur

Le disque inséré

Utilisez un autre

Quand vous contactez votre distributeur ou le

SKIPPED

contient des fi-

disque.

Ser vice dentretien agréé par Pioneer le plus

chiers WMA qui

proche, noubliez pas de noter le message

sont protégés p ar

DRM

derreur.

Message Causes possi-

Action corrective

bles

ERROR-11, 12,

Disque sale Nettoyez le disque.

Conseils sur la manipulation

17, 30

des disques et du lecteur

ERROR-11, 12,

Disque rayé Utilisez un autre

17, 30

disque.

! Utilisez uniquement des disques affichant

ERROR-10, 11,

Anomalie élec-

Mettez et coupez le

lun ou lautre des logos suivants.

12, 15, 17, 30,

trique ou méca-

contact au moyen

A0

nique

de la clé ou choi-

sissez une autre

source puis reve-

nez au lecteur de

CD.

ERROR-15 Le disque inséré

Utilisez un autre

ne contient pas

disque.

! Utilisez seulement des disques convention-

de données

nels de forme circulaire. Nutilisez pas de

ERROR-22, 23 Le format de CD

Utilisez un autre

disques ayant une forme particulière.

ne peut pas être

disque.

lu

NO AUDIO Le disque inséré

Utilisez un autre

ne contient

disque.

aucun fichier qui

! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. Nutilisez

puisse être lu

pas un adaptateur lorsque vous lisez des

PROTECT Tous les fichiers

Utilisez un autre

CDs 8 cm.

sur le disque in-

disque.

séré sont proté-

! Nintroduisez aucun objet dans le loge-

gés par DRM

ment pour CD autre quun CD.

18

Fr

Annexe

Informations complémentaires

! Nutilisez pas de disques fendillés, ébré-

standard CD général, la lecture de la face

chés, voilés ou présentant dautres défauts,

CD sur cet appareil peut ne pas être pos-

car ils peuvent endommager le lecteur.

sible.

! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-

! Charger et éjecter fréquemment un Disque

nalisés nest pas possible.

Dual peut provoquer des rayures sur le

! Ne touchez pas la surface enregistrée des

disque. Des rayures importantes peuvent

disques.

entraîner des problèmes de lecture sur cet

! Rangez les disques dans leur coffret dès

appareil. Dans certains cas, un Disque

que vous ne les écoutez plus.

Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-

! Évitez de laisser les disques dans des envi-

ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour

ronnements trop chauds, en particulier

éviter cela, nous vous recommandons de

sous la lumière directe du soleil.

vous abstenir dutiliser des Disques Duaux

! Ne posez aucune étiquette à la surface des

avec cet appareil.

disques, nécrivez pas sur un disque, nap-

! Pour des informations plus détaillées sur

pliquez aucun agent chimique sur un

les Disques Duaux, veuillez vous reporter

disque.

aux informations fournies par le fabricant

! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque

du disque.

avec un chiffon doux en partant du centre

vers lextérieur.

! La condensation peut perturber temporai-

Fichiers WMA, MP3 et WAV

rement le fonctionnement du lecteur. Lais-

Français

! Selon la version de Windows Media Player

sez celui-ci sadapter à la température plus

utilisée pour encoder les fichiers WMA, les

élevée pendant une heure environ. Essuyez

noms dalbum et les autres informations

également les disques humides avec un

textuelles peuvent ne pas safficher correc-

chiffon doux.

tement.

! La lecture de certains disques peut être im-

! Il peut se produire un léger retard lors du

possible en raison des caractéristiques du

démarrage de la lecture de fichiers WMA

disque, de son format, de lapplication qui

encodés avec des données image.

la enregistré, des conditions de stockage

! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-

ou dautres conditions.

tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous

! Les informations textuelles peuvent ne pas

deux compatibles avec ce lecteur.

safficher correctement en fonction de leur

! La lecture de disques multi-session est pos-

environnement denregistrement.

sible.

! Les cahots de la route peuvent interrompre

! Les fichiers WMA/MP3/WAV ne sont pas

la lecture dun disque.

compatibles avec le transfert de données

! Lisez les précautions demploi des disques

en écriture par paquets.

avant de les utiliser.

! Seuls les 64 premiers caractères dun nom

de fichier (incluant lextension telle que

.wma, .mp3 ou .wav) ou dun nom de dos-

Disques Duaux

sier peuvent être affichés.

! Les Disques Duaux sont des disques à

! La séquence de sélection des dossiers ou

deux faces avec un CD enregistrable pour

dautres opérations peuvent différer en

laudio sur une face et un DVD enregis-

fonction du logiciel de codage ou décri-

trable pour la vidéo sur lautre.

ture.

! Comme la face CD des Disques Duaux

nest pas physiquement compatible avec le

19

Fr

! Quelle que soit la durée du silence entre

les plages musicales de lenregistrement

original, la lecture des disques WMA/MP3/

WAV seffectuera avec une courte pause

entre les plages musicales.

! Les extensions de fichier telles que .wma,

.mp3 ou .wav doivent être utilisées correc-

tement.

Exemple de hiérarchie

: Dossier

: Fichier

3

4

Niv

eau

1 Niv

eau

2 Niv

eau

3 Niv

eau

Annexe

Informations complémentaires

! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-

less, Voice : Non

MP3

! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s

! Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48

kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)

! Compatible étiquette ID3 version : 1.0, 1.1,

2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3

a priorité sur la Version 1.x.)

! Liste de lecture M3u : Non

! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non

WAV

! Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),

MS ADPCM

! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4

(MS ADPCM)

! Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48

kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS

ADPCM)

Tableau des caractères

cyrilliques

4

! Cet appareil attribue les numéros de dos-

Affichage Caractère Affichage Caractère

sier. Lutilisateur ne peut pas attribuer les

А Б

numéros de dossier.

! Huit niveaux maximum sont autorisés pour

В Г

la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-

rarchie des dossiers est dans la pratique in-

Д Е, Ё

férieure à deux niveaux.

! Lappareil peut lire un maximum de 99 dos-

Ж З

siers sur un disque.

И, Й К

Compatibilité des formats

Л М

audio compressés

Н О

WMA

! Format compatible : WMA encodé par

П Р

Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 ou 10

! Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),

С Т

48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)

! Fréquence déchantillonnage : 32 kHz à 48

У Ф

kHz

20

Fr

Аннотации для Автомагнитолы Pioneer DEH-2920MP в формате PDF