Pioneer DEH-2920MP – страница 2

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-2920MP

Annexe

Informations complémentaires

Х Ц

Ч Ш, Щ

Ъ Ы

Ь Э

Ю Я

Français

21

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau

Caractéristiques techniques

IEC-A)

Généralités

Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)

Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V

Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)

acceptable)

Format de décodage WMA

Mise à la masse ....................... Pôle négatif

..................................................... Ver . 7, 7.1, 8, 9, 10 (2can

Consommation maximale ... 10,0 A

audio)

Dimensions (L × H × P) :

(Windows Media Player)

DIN

Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio

Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm

3

Panneau avant ...... 188 × 58 × 14 mm

Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM

D

Syntoniseur FM

Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm

Panneau avant ...... 170 × 47 × 14 mm

Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz

Poids .............................................. 1,3 kg

Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

S/B : 30 dB)

Audio

Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IEC-A)

Puissance de sortie continue

Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-

..................................................... 22 W × 4 (50 à 15 000 Hz,

réo)

DHT 5%, impédance de

0,1 % 65 dBf, 1 kHz,

charge 4 W, avec les deux

mono)

canaux excités)

Réponse en fquence .......... 30 Hz à 15 000 Hz (±3 dB)

Puissance de sortie maximale

Séparation stéréo .................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)

..................................................... 50 W × 4

Syntoniseur MW (PO)

Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8W acceptable)

Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie

Gamme de fréquence ............ 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)

préamp ......................................... 2,2 V/1 kW

Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)

Grave/Médium/Aigu :

Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)

Grave

Syntoniseur LW (GO)

Fréquence ............... 100 Hz

Gain ............................ ±13dB

Gamme de fréquence ............ 153 kHz à 281 kHz

Moyenne

Sensibilité utile ......................... 30 µV (S/B : 20 dB)

Fréquence ............... 1 kHz

Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)

Gain ............................ ±12 dB

Aigus

Remarque

Fréquence ............... 10 kHz

Gain ............................ ±12 dB

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Correction physiologique :

être modifiées sans avis préalable à fin

Faible ................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10

damélioration.

kHz)

Forte ..................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz)

(volume : 30 dB)

Lecteur de CD

Système ....................................... Compact Disc Digital Audio

Disques utilisables ................. Disques compacts

Format du signal :

Fréquence déchantillonnage

........................................... 44,1 kHz

Nombre de bits de quantification

........................................... 16 ; quantification linéaire

Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 20 000 Hz (±1 dB)

22

Fr

Sommario

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.

Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-

nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-

vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.

Prima di iniziare

Uso della compressione e della

funzione BMX 33

Informazioni sullunità 24

Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella

Informazioni sul formato WMA 24

cartella corrente 34

Informazioni sul formato MP3 25

Visualizzazione delle informazioni di

Visita il nostro sito Web 25

testo su un disco 34

Protezione antifurto dellunità 25

Regolazione dellaudio 35

Rimozione del frontalino 25

Uso della regolazione del

Montaggio del frontalino 25

bilanciamento 35

Funzionamento dellunità

Uso dellequalizzatore 35

Nomenclatura 26

Regolazione delle curve

Unità principale 26

dequalizzazione 35

Telecomando opzionale 27

Regolazione della sonorità 35

Display LCD 27

Regolazione dei livelli delle

Funzionamento di base 28

sorgenti 36

Accensione dellunità e selezione di

Altre funzioni 36

una sorgente 28

Regolazione delle impostazioni

Regolazione del volume 28

iniziali 36

Spegnimento dellunità 28

Impostazione del passo di

Sintonizzatore 28

sintonizzazione FM 36

Ascolto della radio 28

Attivazione/disattivazione della ricerca

Italiano

Memorizzazione e richiamo delle

automatica PI 36

frequenze di trasmissione 29

Attivazione/disattivazione

Sintonizzazione di segnali forti 29

dellimpostazione di un apparecchio

Memorizzazione delle frequenze di

ausiliario 37

trasmissione più forti 29

Impostazione del display

RDS 29

multilingue 37

Introduzione al funzionamento del

Riduzione del consumo della

sistema RDS 29

batteria 37

Scorrimento del display RDS 30

Silenziamento del suono 37

Ricezione della trasmissione di allarme

Informazioni supplementari

PTY 30

Risoluzione dei problemi 38

Selezione di frequenze alternative 30

Messaggi di errore 38

Ricezione dei notiziari sul traffico 31

Linee guida per luso dei dischi e del

Elenco PTY 31

lettore 38

Lettore incorporato 32

Dual Disc 39

Riproduzione di un disco 32

File WMA, MP3 e WAV 39

Riproduzione ripetuta 32

Esempio di gerarchia 40

Riproduzione di brani in ordine

Compatibilità audio compressa 40

casuale 33

Tabella dei caratteri cirillici 40

Scansione dei brani o delle cartelle 33

Dati tecnici 42

Pausa della riproduzione di un

disco 33

23

It

Sezione

01

Prima di iniziare

Questo prodotto contiene un diodo a laser di

classe superiore a 1. Per la sicurezza conti-

nua, non rimuovere nessuna copertura o cer-

care di accedere allinterno del prodotto.

Rivolgersi a personale qualificato per qualsia-

si intervento di servizio.

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-

solo in Germania.

stema di raccolta differenziata in conformità

! Tenere questo manuale a portata di mano

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

come riferimento per le procedure e le precau-

recupero e riciclo.

zioni operative.

! Mantenere sempre il volume abbastanza

basso, in modo da poter udire i suoni prove-

I privati cittadini dei venticinque paesi membri

nienti dallesterno del veicolo.

dellUE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire

! Proteggere questa unità dallumidità.

senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati

! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la

ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore

memoria delle preselezioni viene cancellata e

(se si desidera acquistarne uno simile).

deve essere riprogrammata.

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di pren-

! Nel caso che questo prodotto non funzioni

dere contatto con le autorità locali per il corretto

correttamente, contattare il rivenditore o il

metodo di smaltimento.

Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto

cino.

eliminato subirà il trattamento, il recupero e il ri-

ciclo necessari per prevenire gli effetti potenzial-

mente negativi sullambiente e sulla vita

delluomo.

Informazioni sul formato

WMA

Informazioni sullunità

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

sono destinate alluso in Europa occidentale,

in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-

nia. Luso in altre aree può dare come risultato

Il logo Windows Media stampato sulla con-

una ricezione non adeguata. La funzione RDS

fezione indica che questa unità può riprodurre

(Radio Data System) è operativa solo nelle

dati WMA.

aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-

WMA è lacronimo di Windows Media Audio e

no segnali RDS.

si riferisce a una tecnologia di compressione

audio sviluppata da Microsoft Corporation. I

ATTENZIONE

dati WMA possono essere codificati utilizzan-

! Non lasciare che questa unità entri a contatto

do Windows Media Player versione 7 o succes-

con liquidi, in caso contrario possono verifi-

siva.

carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità

Windows Media e il logo Windows sono mar-

entra a contatto con liquidi, può subire danni

chi o marchi registrati di Microsoft

oppure emettere fumo o surriscaldarsi.

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

! PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

24

It

Sezione

Prima di iniziare

01

Nota

Protezione antifurto dellunità

A seconda dellapplicazione utilizzata per codifi-

È possibile staccare il frontalino per scorag-

care i file WMA, questa unità potrebbe non fun-

giare i furti.

zionare correttamente.

Importante

! Rimuovere o montare il frontalino delicata-

Informazioni sul formato MP3

mente.

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-

La fornitura di questo prodotto prevede il tra-

vi.

sferimento di una licenza esclusivamente per

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

uso privato, non-commerciale e non prevede

lare diretta e dalle alte temperature.

la concessione di una licenza, implica qual-

siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual-

siasi trasmissione in diretta commerciale

Rimozione del frontalino

(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli-

te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/

1 Premere DETACH per sganciare il fron-

diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre

talino.

reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione

2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.

di contenuti, come applicazioni di trasmissio-

ne audio a pagamento o audio-on-demand.

Per tali usi è necessaria una licenza specifica.

Per dettagli, visitare

http://www.mp3licensing.com.

3 Inserire il frontalino nella custodia pro-

tettiva fornita, per conservarlo in sicurez-

Visita il nostro sito Web

za.

Italiano

Visita il seguente sito Web:

Montaggio del frontalino

1 Far scorrere il frontalino verso sinistra

fino a che non si sente un clic.

Il frontalino e lunità principale si collegano

! Sarà possibile registrare il proprio prodotto.

sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia

Pioneer conserverà i dettagli dellacquisto

stato collegato allunità principale.

per agevolare il riferimento a tali informa-

zioni nel caso di una richiesta di risarci-

2 Premere il lato destro del frontalino

mento assicurativa, come in caso di furto o

fino a quando è saldamente installato.

smarrimento.

# Se non è stato possibile collegare il frontalino

! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-

allunità principale, riprovare. Se si applica una

formazioni più recenti su Pioneer

forza eccessiva per collegare il frontalino, questo

Corporation.

potrebbe venire danneggiato.

25

It

! Solo il modello DEH-3900MP è dotato di

Nomenclatura

un connettore di ingresso ausiliario

Unità principale

(AUX).

1 Tasto AUDIO

8 Tasto DETACH

Premere questo tasto per selezionare i diver-

Premere questo tasto per rimuovere il fron-

si controlli della qualità audio.

talino dallunità centrale.

2 Tasto EQ

9 Tasto DISPLAY

Premere questo tasto per selezionare le

Premere questo tasto per selezionare diversi

varie curve dequalizzazione.

display.

3 Tasto SOURCE, VOLUME

a Tasto LOUD

Questa unità viene accesa selezionando

Premere questo tasto per attivare e disattiva-

una sorgente. Premere questo tasto per pas-

re la sonorità.

sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi-

b Tasti da 1 a 6

li.

Premere questi tasti per eseguire la presele-

Premere e tenere premuto per richiamare il

zione sintonia.

menu delle impostazioni iniziali quando le

sorgenti sono disattivate.

c Tasti a/b/c/d

Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.

Premere questi tasti per eseguire la sintoniz-

zazione manuale, lavanzamento rapido, la

4 Vano dinserimento dei dischi

modalità inversa e i comandi per la ricerca

Inserire un disco da riprodurre.

dei brani. Viene inoltre utilizzato per control-

5 Tasto EJECT

lare alcune funzioni.

Premere questo tasto per espellere un CD

d Tasto BAND

dal lettore CD incorporato.

Premere questo tasto per selezionare una

6 Tasto TA

delle due bande FM o la banda MW/LW e

Premere per attivare o disattivare la funzio-

per annullare la modalità di controllo delle

ne TA. Premere e tenere premuto per attiva-

funzioni.

re o disattivare la funzione AF.

Premere e tenere premuto per attivare o di-

sattivare la funzione regionale.

7 Connettore di ingresso ausiliario (AUX)

(connettore stereo da 3,5 mm)

e Tasto FUNCTION

Utilizzare questo connettore per collegare

Premere questo tasto per richiamare il

un apparecchio ausiliario.

menu delle funzioni quando si controlla una

sorgente.

1

4

4

4

5

5

5

6

6

6

7

7

7

8

8

8

9

a

b

c

c

2

3

d

e

e

Sezione

02

Funzionamento dellunità

26

It

Telecomando opzionale

Display LCD

f

1

d

g

c

h

e

1

3 5 7 8 a

Il telecomando opzionale (CD-SR100) può esse-

re utilizzato con il modello DEH-3900MP.

Il telecomando CD-SR100 viene venduto a

parte.

Il funzionamento è analogo a quello dei tasti

presenti sullunità principale. Per quanto ri-

guarda il funzionamento dei singoli tasti si ri-

manda alla descrizione dellunità principale.

Fa eccezione ATT, il cui funzionamento è illu-

strato qui di seguito.

f Tasto ATT

Premendo questo tasto si abbassa rapida-

mente il livello del volume, di circa il 90%.

Premere nuovamente il tasto per tornare al

livello di volume originale.

g Tasto SOURCE

Premere questo tasto per passare in rasse-

gna tutte le sorgenti disponibili. Premere e

tenere premuto questo tasto per spegnere

la sorgente.

h Tasto VOLUME

Premere questo tasto per alzare o abbassare

il volume.

4

Sezione

Funzionamento dellunità

02

2

96

1 Sezione del display principale

Mostra le diverse informazioni come la

banda, il tempo di riproduzione e le altre in-

formazioni.

! Sintonizzatore

Vengono visualizzate la banda e la fre-

quenza.

! RDS

Viene visualizzato il nome di servizio del

programma, le informazioni PTY o la fre-

quenza.

! Lettore CD incorporato (CD audio)

Viene visualizzato il tempo di riproduzio-

ne trascorso.

! Lettore CD incorporato (dischi WMA/

MP3/WAV)

Vengono visualizzati il numero della car-

Italiano

tella e il tempo di riproduzione trascorso.

! Configurazione iniziale e audio

Vengono visualizzati i nomi delle funzioni

e lo stato di configurazione.

2 Indicatore del numero di preselezione/

numero del brano

Mostra il numero del brano o il numero di

preselezione.

! Se viene selezionato un numero di brano

pari o superiore a 100, si accende d a si-

nistra dellindicatore del numero di

brano.

3 Indicatore AF

Mostra se è attivata la funzione AF (ricerca

delle frequenze alternative).

27

It

Sezione

02

Funzionamento dellunità

4 Indicatore TP

Quando nellunità non è stato inserito nes-

Mostra quando si è sintonizzata una stazio-

sun disco.

ne TP.

Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-

vato (off) (vedere a pagina 37).

5 Indicatore TA

! Per impostazione predefinita, la sorgente AUX

Mostra se è attivata la funzione TA (standby

è attivata. Disattivare la sorgente AUX quando

per i notiziari sul traffico).

non viene utilizzata (vedere Attivazione/disatti-

vazione dellimpostazione di un apparecchio

6 Indicatore MP3/WMA

ausiliario a pagina 37).

Mostra il tipo di disco correntemente in ri-

! AUX può essere controllato da DEH-3900MP.

produzione.

! Quando il conduttore isolato blu/bianco di

questa unità viene collegato al terminale di

7 Indicatore RPT

controllo del relé dellantenna automatica del

Indica lattivazione della riproduzione ripetu-

veicolo, lantenna del veicolo si estende quan-

ta.

do si accende lunità. Per ritirare lantenna,

8 Indicatore LOUD

spegnere la sorgente.

Viene visualizzato sul display quando è atti-

vata la funzione di sonorità.

Regolazione del volume

9 Indicatore stereo (5)

% Usare VOLUME per regolare il livello so-

Mostra quando la frequenza selezionata

noro.

viene trasmessa in stereo.

a Indicatore LOC

Spegnimento dellunità

Mostra lattivazione della ricerca di sintonia

in modo locale.

% Premere e tenere premuto SOURCE fino

a quando lunità non si spegne.

Funzionamento di base

Sintonizzatore

Accensione dellunità e

Ascolto della radio

selezione di una sorgente

È possibile selezionare la sorgente che si desi-

1 Premere SOURCE per selezionare il sin-

dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor-

tonizzatore.

porato, inserire un disco nellunità (vedere a

2 Premere BAND per selezionare una

pagina 32).

banda.

% Premere SOURCE per selezionare una

Premere BAND fino a quando non viene visua-

sorgente.

lizzata la banda desiderata (F1, F2 per FM o

Premere ripetutamente SOURCE per passare a

MW/LW).

una delle sorgenti seguenti:

3 Per eseguire la sintonizzazione manua-

SintonizzatoreLettore CD incorporato

le, premere brevemente c o d.

AUX

Note

! Nei casi seguenti, la sorgente sonora non

cambia:

28

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

4 Per eseguire la ricerca di sintonia, pre-

MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2

mere e tenere premuto c o d per circa un

Limpostazione LOCAL 4 consente la ricezione

secondo e poi rilasciare.

solo delle stazioni più forti, mentre le imposta-

Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre-

zioni più basse consentono di ricevere stazioni

quenze fino a quando non trova un segnale

sempre più deboli.

abbastanza forte per una buona ricezione.

# È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-

Memorizzazione delle frequenze

mendo brevemente c o d.

# Se si preme e si tiene premuto c o d è possi-

di trasmissione più forti

bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene

La funzione BSM (memorizzazione delle sta-

avviata non appena si rilascia il tasto.

zioni migliori) consente di memorizzare auto-

maticamente le sei frequenze di trasmissione

più forti assegnandole ai tasti di preselezione

Memorizzazione e richiamo

sintonia da 1 a 6; una volta memorizzate, è

delle frequenze di trasmissione

quindi possibile richiamarle con la semplice

pressione di un tasto.

% Quando viene individuata una frequen-

! La memorizzazione delle frequenze di tra-

za che si desidera memorizzare, premere

smissione tramite la funzione BSM può

uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a

comportare la sostituzione delle frequenze

6, mantenendolo premuto fino a quando il

di trasmissione memorizzate usando i tasti

numero di preselezione non cessa di lam-

da 1 a 6.

peggiare.

È possibile richiamare la stazione radio memo-

1 Premere FUNCTION per selezionare

rizzata premendo il tasto di preselezione sinto-

BSM.

nia.

# È possibile memorizzare fino a 12 stazioni FM,

2 Premere a per attivare la funzione

6 per ognuna delle due bande FM, e 6 stazioni

BSM.

MW/LW.

Le sei frequenze di trasmissione più forti ven-

Italiano

# Premere a o b per richiamare dalla memoria

gono memorizzate in ordine decrescente di

le stazioni radio.

forza del segnale.

# Per annullare il processo di memorizzazione,

premere b.

Sintonizzazione di segnali forti

La ricerca di sintonia in modo locale consente

di sintonizzare solo le stazioni radio con se-

RDS

gnali radio sufficientemente forti per una

buona ricezione.

Introduzione al funzionamento

del sistema RDS

1 Premere FUNCTION per selezionare

LOCAL.

Il sistema RDS (radio data system) contiene in-

formazioni impercettibili che facilitano la ricer-

2 Premere a o b per attivare e disattiva-

ca delle stazioni radio.

re la ricerca di sintonia in modo locale.

! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le

stazioni.

3 Premere c o d per impostare la sensibi-

! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive

lità.

solo quando la radio è sintonizzata su una

FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3

stazione RDS.

LOCAL 4

29

It

Sezione

02

Funzionamento dellunità

preselezioni delle bande F1 o F2.) Sul display

Scorrimento del display RDS

non viene visualizzato nessun numero di pre-

% Premere DISPLAY.

selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri-

Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-

cevuta differiscono da quelli relativi alla

splay vengono visualizzate le impostazioni se-

stazione memorizzata in origine.

guenti:

! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio

Nome di servizio del programmaInformazio-

può essere temporaneamente interrotto da un

ni PTYFrequenza

altro programma.

Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-

! È possibile attivare o disattivare la funzione AF

gramma) sono elencate nella pagina seguen-

in modo indipendente per ogni banda FM.

te.

# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi-

Uso della ricerca PI

sualizzate sul display per otto secondi.

Se il sintonizzatore non riesce a trovare una

stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,

Ricezione della trasmissione di

lunità ricerca automaticamente una stazione

allarme PTY

diversa con la stessa programmazione. Duran-

te la ricerca, viene visualizzata lindicazione

Quando viene trasmesso il codice di allarme

PI SEEK eluscita viene silenziata.

PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene

visualizzata lindicazione ALARM). Al termine

della trasmissione, il sistema torna alla sor-

Uso della funzione di ricerca automatica

gente precedente.

PI per le stazioni preselezionate

! È possibile annullare un annuncio di emer-

Quando non risulta possibile richiamare le

genza premendo TA.

stazioni preselezionate, come ad esempio nel

corso di lunghi viaggi, è possibile impostare

lunità in modo che esegua la ricerca PI du-

Selezione di frequenze alternative

rante il richiamo delle stazioni preselezionate

Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,

stesse.

lunità ricerca automaticamente una stazione

! Limpostazione predefinita della ricerca

diversa della stessa rete.

automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-

zione/disattivazione della ricerca automatica

% Premere e tenere premuto TA per atti-

PI a pagina 36.

vare o disattivare la funzione AF (ricerca

delle frequenze alternative).

Limitazione delle stazioni alla

Note

programmazione regionale

! È inoltre possibile attivare o disattivare la fun-

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione

zione AF dal menu che viene visualizzato pre-

regionale limita la selezione a stazioni che tra-

mendo FUNCTION.

smettono programmi regionali.

! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-

1 Premere FUNCTION per selezionare

zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-

REG.

cerca di sintonia o la funzione BSM.

! Quando si richiama una stazione preselezio-

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-

re la funzione regionale.

ne preselezionata con una nuova frequenza

tratta dallelenco AF delle stazioni. (Questa

funzione è disponibile solo quando si usano le

30

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

4 Per annullare il notiziario sul traffico,

Note

premere TA mentre è in corso la ricezione

! I programmi regionali e le reti regionali sono

del notiziario sul traffico.

organizzati in modo diverso a seconda del

Il sintonizzatore torna alla sorgente originale

Paese (cioè, possono cambiare a seconda del-

ma resta in modalità di attesa fino a quando

lora, dello Stato o dellarea di trasmissione).

non si preme di nuovo TA.

! Il numero della preselezione può scomparire

# È anche possibile annullare il notiziario pre-

dal display se il sintonizzatore si sintonizza su

mendo SOURCE, BAND, a, b, c o d mentre è in

una stazione regionale diversa dalla stazione

corso la ricezione del notiziario sul traffico.

selezionata in origine.

! La funzione regionale può essere attivata o di-

Note

sattivata in modo indipendente per ogni

! La funzione TA può essere attivata e disattiva-

banda FM.

ta anche dal menu visualizzato premendo

FUNCTION.

Ricezione dei notiziari sul traffico

! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il

La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)

sistema torna alla sorgente originale.

consente di ricevere automaticamente i noti-

! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-

ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor-

zioni TP e le stazioni TP con estensione alle

gente che si sta ascoltando. È possibile

altre stazioni del network vengono sintonizzate

attivare la funzione TA sia per una stazione TP

durante la ricerca di sintonia o la funzione

(una stazione che trasmette informazioni sul

BSM.

traffico) sia a una stazione TP con estensione

alle altre stazioni del network (una stazione

Elenco PTY

che trasmette informazioni che fornisce rinvii

a stazioni TP).

Specifico Tipo di programma

NEWS Notizie

1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su

AFFAIRS Problemi attuali

Italiano

INFO Informazioni e consigli generali

una stazione TP con estensione alle altre

SPORT Sport

stazioni del network.

WEATHER Previsioni del tempo/informazioni me-

Lindicatore TP si accende.

teorologiche

FINANCE Indici di Borsa, commercio, affari,

2 Premere TA per attivare lattesa di noti-

ecc.

ziari sul traffico.

POP MUS Musica popolare

# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari

ROCK MUS Musica moderna contemporanea

EASY MUS Musica rilassante

sul traffico, premere nuovamente TA.

OTH MUS Musica varia

JAZZ Jazz

3 Usare VOLUME per regolare il volume

COUNTRY Musica country

TA quando inizia un notiziario sul traffico.

NAT MUS Musica nazionale

Il volume appena impostato viene memorizza-

OLDIES Oldies, vecchi successi

to e richiamato per i notiziari sul traffico suc-

FOLK MUS Musica folk

cessivi.

L.CLASS Musica classica di facile ascolto

CLASSIC Musica classica

EDUCATE Programmi educativi

DRAMA Commedie e serie radiofoniche

CULTURE Cultura nazionale o regionale

SCIENCE Natura, scienza e tecnologia

VARIED Intrattenimento leggero

CHILDREN Bambini

31

It

Sezione

02

Funzionamento dellunità

SOCIAL Questioni sociali

Note

RELIGION Argomenti o servizi religiosi

PHONE IN Chiamate in diretta

! Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let-

TOURING Programmi di viaggi, non per notiziari

tore a pagina 38.

sul traffico

! Se viene visualizzato un messaggio di errore,

LEISURE Hobby e attività ricreative

ad esempio ERROR-11, vedere Messaggi di er-

DOCUMENT Documentari

rore a pagina 38.

! In alcuni casi possono intercorrere alcuni

istanti tra lavvio della riproduzione del disco e

lemissione del suono. Durante la lettura viene

Lettore incorporato

visualizzata lindicazione FRMTREAD.

! Quando si riproducono CD-EXTRA o CD MO-

Riproduzione di un disco

DALITÀ MISTA, è possibile alternare le modali-

1 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano din-

WMA/MP3/WAV e CD-DA premendo

serimento dei dischi.

BAND.

La riproduzione viene avviata automaticamen-

! Se si alternano file WMA/MP3/WAV e dati

te.

audio CD-DA, la riproduzione viene avviata dal

# Accertarsi di inserire il disco con letichet-

primo brano del disco.

ta rivolta verso lalto.

! Il lettore CD incorporato può riprodurre file

# Dopo aver inserito un CD (CD-ROM), premere

WMA/MP3/WAV registrati su CD-ROM. (Vede-

SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.

re a pagina 39 per informazioni sui file che è

# È possibile espellere un CD (CD-ROM) pre-

possibile riprodurre.)

mendo EJECT.

! Quando si riproducono file registrati come

VBR (variable bit rate, velocità bit variabile), è

2 Premere a o b per selezionare una car-

possibile che il tempo di riproduzione trascor-

tella quando si riproducono dischi WMA/

so non venga visualizzato correttamente.

MP3/WAV.

! Quando si riproducono dischi WMA/MP3/

# Non è possibile selezionare una cartella in cui

WAV, durante lavanzamento rapido e la mo-

non sono memorizzati file WMA/MP3/WAV.

dalità inversa non viene emesso audio.

# Per ritornare alla cartella 01 (PRINCIPALE),

premere e tenere premuto BAND. Tuttavia, se la

cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la ri-

Riproduzione ripetuta

produzione comincia dalla cartella 02.

Con la riproduzione ripetuta viene riprodotto lo

stesso brano/cartella nell intervallo di riprodu-

3 Per eseguire lavanzamento rapido o la

zione ripetuta selezionato.

modalità inversa, premere e tenere premu-

to c o d.

1 Premere FUNCTION per selezionare

# Se si seleziona ROUGH, se si preme e si tiene

RPT.

premuto c o d, è possibile ricercare ogni 10

brani del disco (cartella) corrente. Vedere Ricerca

2 Premere c o d per selezionare linter-

ogni 10 brani nel disco o nella cartella corrente a

vallo di ripetizione.

pagina 34.

DSC Ripete tutti i brani

TRK Ripete solo il brano corrente

4 Per saltare a un altro brano allindietro

FLD Ripete la cartella corrente

o in avanti, premere c o d.

# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-

na unaltra cartella, lintervallo di riproduzione ri-

petuta cambia in ripetizione di un disco.

32

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

# Quando si riproduce un CD, se si esegue la ri-

1 Selezionare lintervallo di ripetizione.

cerca di un brano o lavanzamento rapido/la mo-

Vedere Riproduzione ripetuta nella pagina pre-

dalità inversa, la riproduzione ripetuta viene

cedente.

annullata automaticamente.

2 Premere FUNCTION per selezionare

# Quando si riproducono dischi WMA/MP3/

SCAN.

WAV, se si esegue la ricerca di un brano o lavan-

zamento rapido/la modalità inversa durante la

3 Premere a per attivare la lettura a scan-

modalità TRK (ripetizione di un brano), lintervallo

sione.

di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione

Sul display viene visualizzata lindicazione

della cartella.

SCAN. Vengono riprodotti i primi 10 secondi di

# Quando viene selezionato FLD (ripetizione

ogni brano.

della cartella), non è possibile riprodurre i brani

# Se si attiva la lettura a scansione durante FLD,

presenti nelle cartelle secondarie della cartella.

sul display viene visualizzata lindicazione FSCN.

# Per tornare al display normale, premere

BAND.

4 Quando si trova il brano desiderato,

premere b per disattivare la lettura a scan-

sione.

Riproduzione di brani in ordine

# Se il display è tornato automaticamente alla

casuale

visualizzazione della riproduzione, selezionare di

La riproduzione casuale consente di riprodurre

nuovo SCAN premendo FUNCTION.

i brani in ordine casuale nellintervallo di ripe-

# Dopo che la scansione del disco (o della car-

tizione selezionato.

tella) è terminata, la riproduzione normale dei

brani riprende.

1 Selezionare lintervallo di ripetizione.

Vedere Riproduzione ripetuta nella pagina pre-

cedente.

Pausa della riproduzione di un

disco

2 Premere FUNCTION per selezionare

Italiano

La pausa consente di arrestare temporanea-

RDM.

mente la riproduzione di un disco.

3 Premere a o b per attivare o disattiva-

1 Premere FUNCTION per selezionare

re la riproduzione casuale.

PAUSE.

Quando è attivata la riproduzione casuale, sul

display viene visualizzata lindicazione RDM.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

Se si attiva la riproduzione casuale durante la

re la pausa.

ripetizione della cartella, sul display viene vi-

# Per tornare al display normale, premere

sualizzata lindicazione FRDM.

BAND.

# Per tornare al display normale, premere

BAND.

Uso della compressione e della

funzione BMX

Scansione dei brani o delle cartelle

Luso delle funzioni COMP (compressione) e

La lettura a scansione consente di eseguire la

BMX consente di regolare la qualità della ri-

ricerca di un brano nellintervallo di ripetizione

produzione audio di questa unità.

selezionato.

1 Premere FUNCTION per selezionare

COMP OFF.

33

It

Sezione

02

Funzionamento dellunità

2 Premere a o b per selezionare limpo-

TRK TTL (titolo del brano)TRK ART (artista

stazione preferita.

del brano)

COMP OFFCOMP 1COMP 2

Per i dischi WMA/MP3

COMP OFFBMX 1BMX 2

Tempo di riproduzioneFOLDER (nome della

# Per tornare al display normale, premere

cartella)FILE (nome del file)TRK TTL (tito-

BAND.

lo del brano)ARTIST (nome degli artisti)

ALBUM (titolo dellalbum)COMMENT (com-

mento)Velocità in bit

Ricerca ogni 10 brani nel disco

Per i dischi WAV

o nella cartella corrente

Tempo di riproduzioneFOLDER (nome della

È possibile alternare il metodo di ricerca tra

cartella)FILE (nome del file)Frequenza di

avanzamento rapido/modalità inversa e la ri-

campionamento

cerca ogni 10 brani. Selezionando ROUGH

possibile cercare ogni 10 brani.

Note

! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-

1 Premere FUNCTION per selezionare

mendo e tenendo premuto DISPLAY.

FF/REV.

! I CD audio che contengono alcune informa-

# Se in precedenza è stato selezionato il metodo

zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD

di ricerca ROUGH, viene visualizzato ROUGH.

TEXT.

2 Premere d per selezionare ROUGH.

! Se su un disco non è stata registrata nessuna

! FF/REV Avanzamento rapido e modalità

informazione specifica, viene visualizzata lin-

inversa

dicazione NO XXXX (ad esempio, NO T-TTL).

! ROUGH Ricerca ogni 10 brani

! Quando si riproducono file WMA registrati

# Per selezionare FF/REV, premere c.

come file VBR (variable bit rate, velocità in bit

variabile), viene visualizzato il valore medio

3 Premere BAND per tornare al display

della velocità in bit.

della riproduzione.

! Quando si riproducono file MP3 registrati

come file VBR (variable bit rate, velocità in bit

4 Premere e tenere premuto c o d per

variabile), al posto del valore della velocità in

cercare ogni 10 brani del disco (o della car-

bit, viene visualizzata lindicazione VBR.

tella).

®

! A seconda della versione di iTunes

utilizzata

# Se il numero dei brani restanti è inferiore a 10,

per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti

premendo e tenendo premuto c o d viene richia-

potrebbero non essere visualizzati corretta-

mato il primo (o lultimo) brano.

mente.

iTunes è un marchio di Apple Computer,

Visualizzazione delle

Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri

Paesi.

informazioni di testo su un disco

! La frequenza di campionamento visualizzata

% Premere DISPLAY.

nel display potrebbe essere abbreviata.

Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-

splay vengono visualizzate le impostazioni se-

guenti:

Per i dischi CD TEXT

Tempo di riproduzioneDISC TTL (titolo del

disco)DISC ART (artista del disco)

34

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

Regolazione dellaudio

Regolazione delle curve

dequalizzazione

Uso della regolazione del

Limpostazione della curva dequalizzazione

bilanciamento

correntemente selezionata può essere modifi-

Limpostazione della dissolvenza/bilanciamen-

cata in base alle proprie esigenze. Le imposta-

to consente di realizzare un ambiente di ascol-

zioni della curva dequalizzazione vengono

to ideale per tutti i posti occupati.

memorizzate in CUSTOM.

1 Premere AUDIO per selezionare FAD.

Regolazione dei bassi, dei medi e

2 Premere a o b per regolare il bilancia-

degli alti

mento degli altoparlanti anteriori/posterio-

È possibile regolare il livello dei bassi, dei

ri.

medi e degli alti.

Viene visualizzata unindicazione compresa tra

FAD F15 e FAD R15.

1 Premere AUDIO per selezionare BASS/

# FAD 0 èlimpostazione corretta quando si

MID/TREBLE.

usano solo due altoparlanti.

2 Premere a o b per regolare il livello.

3 Premere c o d per regolare il bilancia-

A seconda se il livello viene aumentato o dimi-

mento dellaltoparlante sinistro/destro.

nuito, viene visualizzata un indicazione com-

Viene visualizzata unindicazione compresa tra

presa tra +6 e 6.

BAL L15 e BAL R15.

# Per tornare al display normale, premere

# Per tornare al display normale, premere

BAND.

BAND.

Regolazione della sonorità

Uso dellequalizzatore

La sonorità compensa le deficienze nelle

Sono disponibili sei impostazioni per lequaliz-

gamme dei suoni bassi e alti a basso volume.

Italiano

zatore memorizzate, agevolmente richiamabili

in qualsiasi momento: DYNAMIC, VOCAL,

1 Premere AUDIO per selezionare LOUD.

NATURAL, CUSTOM, FLAT e POWERFUL.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

! CUSTOM è una curva dequalizzazione per-

re la sonorità.

sonalizzata, che può essere creata dallu-

# È possibile inoltre attivare o disattivare la so-

tente.

norità premendo LOUD.

! Quando si seleziona FLAT non viene effet-

tuata nessuna aggiunta o correzione al

3 Premere c o d per selezionare il livello

suono.

desiderato.

LOW (basso)HI (alto)

% Premere EQ per selezionare lequalizza-

# Per tornare al display normale, premere

zione.

BAND.

Se si preme ripetutamente EQ, sul display ven-

gono visualizzate le seguenti impostazioni del-

lequalizzatore:

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

FLATPOWERFUL

35

It

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Regolazione dei livelli delle

3 Premere FUNCTION per selezionare una

delle impostazioni iniziali.

sorgenti

Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di-

La funzione SLA (regolazione del livello della

splay vengono visualizzate le impostazioni se-

sorgente) consente di regolare il livello di volu-

guenti:

me di ogni sorgente per prevenire cambia-

FM (passo di sintonizzazione FM)A-PI (ricer-

menti radicali di volume quando si passa da

ca automatica PI)AUX (ingresso ausiliario)

una sorgente allaltra.

TITLE (multilingue)SAVE (risparmio ener-

! Le impostazioni sono basate sul livello di

getico)

volume del sintonizzatore FM, che rimane

Attenersi alle impostazioni seguenti per azio-

immutato.

nare ognuna delle impostazioni.

! Con le regolazioni del livello della sorgente

# Limpostazione AUX (ingresso ausiliario) può

è anche possibile regolare il livello di volu-

essere utilizzata con il modello DEH-3900MP.

me del sintonizzatore MW/LW.

# Per annullare le impostazioni iniziali, premere

BAND.

1 Confrontare il livello di volume del sin-

# È anche possibile annullare le impostazioni

tonizzatore FM con il livello della sorgente

iniziali tenendo premuto SOURCE fino a quando

che si desidera regolare.

lunità non si spegne.

2 Premere AUDIO per selezionare SLA.

3 Premere a o b per regolare il volume

Impostazione del passo di

della sorgente.

sintonizzazione FM

A seconda se il volume della sorgente viene

Normalmente il passo per la sintonizzazione in

aumentato o diminuito, viene visualizzata lin-

FM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50

dicazione da SLA +4 a SLA 4.

kHz. Quando sono attivate le funzioni AF o TA

# Per tornare al display normale, premere

il passo di sintonizzazione cambia automatica-

BAND.

mente a 100 kHz. Quando è attivata la funzio-

ne AF, è preferibile impostare il passo di

sintonizzazione a 50 kHz.

Altre funzioni

! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz

durante la sintonizzazione manuale.

Regolazione delle impostazioni

iniziali

1 Premere FUNCTION per selezionare FM.

Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibile

2 Premere c o d per selezionare il passo

personalizzare le diverse impostazioni di siste-

di sintonizzazione in FM.

ma per ottenere le prestazioni ottimali per que-

Premere c per selezionare 50 (50 kHz). Preme-

sta unità.

re d per selezionare 100 (100 kHz).

1 Premere e tenere premuto SOURCE fino

a quando lunità non si spegne.

Attivazione/disattivazione

2 Premere SOURCE e mantenerlo premu-

della ricerca automatica PI

to sino a quando sul display appare il nome

Lunità può ricercare automaticamente una

della funzione.

stazione diversa con la stessa programmazio-

ne, anche durante il richiamo delle preselezio-

ni.

36

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

1 Premere FUNCTION per selezionare

Riduzione del consumo della

A-PI.

batteria

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

Attivando questa funzione, è possibile ridurre

re la ricerca automatica PI.

il consumo di energia della batteria.

! Quando questa funzione è attivata, non

sono consentite operazioni diverse dallac-

Attivazione/disattivazione

censione della sorgente.

dellimpostazione di un

apparecchio ausiliario

Importante

Questa funzione può essere utilizzata con il mo-

Se la batteria del veicolo viene scollegata, la mo-

dello DEH-3900MP.

dalità di risparmio energetico viene annullata. At-

Con questa unità è possibile utilizzare appa-

tivare nuovamente la modalità di risparmio

recchi ausiliari. Quando ad essa viene collega-

energetico dopo aver ricollegato la batteria. Se

to un apparecchio ausiliario, attivare la

linterruttore della chiave di avviamento del veico-

relativa impostazione.

lo non dispone della posizione ACC (accessoria),

è possibile, a seconda del metodo di collegamen-

1 Premere FUNCTION per selezionare

to, che quando la modalità di risparmio energeti-

AUX.

co è disattivata, lunità continui a consumare

energia dalla batteria.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

re limpostazione dellapparecchio ausilia-

1 Premere FUNCTION per selezionare

rio.

SAVE.

2 Premere a o b per attivare o disattiva-

Impostazione del display

re la modalità di risparmio energetico.

multilingue

È possibile registrare su un disco WMA/MP3/

Italiano

Silenziamento del suono

WAV informazioni di testo, ad esempio titoli,

nomi degli artisti o commenti.

In questa unità il suono viene silenziato auto-

Questa unità può visualizzare le informazioni

maticamente nei casi seguenti:

di testo incorporate in una delle lingue euro-

! Quando viene effettuata o ricevuta una

pee o in russo.

chiamata utilizzando un telefono cellulare

! Se la lingua incorporata e limpostazione

collegato a questa unità.

della lingua selezionata non corrispondo-

! Quando una guida vocale viene emessa

no, le informazioni di testo potrebbero non

dallunità di navigazione Pioneer collegata

essere visualizzate correttamente.

a questa unità.

! Alcuni caratteri possono non essere visua-

Il suono viene disattivato, viene visualizzata

lizzati correttamente.

lindicazione MUTE e non è possibile effettua-

re nessuna regolazione dellaudio, tranne il

1 Premere FUNCTION per selezionare

controllo del volume. Il funzionamento torna

TITLE.

alla normalità al termine del collegamento te-

lefonico o della guida vocale.

2 Premere c o d per selezionare la lin-

gua.

EUR (lingua europea)RUS (lingua russa)

37

It

Appendice

Informazioni supplementari

Risoluzione dei problemi

Problemi comuni

Sintomo Causa Azione (Verifica)

Lunità non si accende.

I conduttori e i connettori non sono

Verificare nuovamente che tutti i collegamen-

Lunita non funziona.

collegati correttamente.

ti siano corretti.

Lunita non funziona corretta-

Il conduttore nero (messa a terra del

Rimuovere il connettore negativo della batte-

mente.

telaio) non è correttamente collega-

ria dellautomobile e lasciarlo scollegato per

Lindicazione sul display non è

to; gli altri conduttori sono collegati.

circa un minuto.

corretta.

Messaggi di errore

Linee guida per luso dei

Quando si contatta il rivenditore o il Centro as-

sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-

dischi e del lettore

tare il messaggio di errore.

! Utilizzare esclusivamente dischi che riporti-

no uno dei due seguenti loghi.

Messaggio Causa Azione

ERROR-11, 12,

Disco sporco Pulire il disco.

17, 30

ERROR-11, 12,

Disco graffiato Sostituire il disco.

17, 30

ERROR-10, 11,

Elettrica o mec-

Spegnere e accen-

12, 15, 17, 30,

canica

dere il motore op-

! Utilizzare esclusivamente dischi convenzio-

A0

pure passare a una

nali, completamente circolari. Non utilizza-

sorgente diversa e

re dischi dalla forma irregolare.

poi di nuovo al let-

tore CD.

ERROR-15 Il disco inserito

Sostituire il disco.

non contiene dati

ERROR-22, 23 Il formato CD

Sostituire il disco.

non può essere

! Utilizzare CD da 12 o 8 cm. Non usare un

riprodotto

adattatore quando si usano CD da 8 cm.

NO AUDIO Il disco inserito

Sostituire il disco.

! Nel vano dinserimento dei CD non inserire

non contiene file

nientaltro che CD.

che è possibile ri-

! Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati

produrre

o altrimenti danneggiati, in quanto potreb-

PROTECT Tutti i file nel

Sostituire il disco.

bero danneggiare il lettore.

disco inserito

! Non è possibile la riproduzione di CD-R/

sono protetti da

tecnologia DRM

CD-RW non chiusi.

! Non toccare la superficie registrata dei di-

SKIPPED Il disco inserito

Sostituire il disco.

contiene file

schi.

WMA protetti da

! Quando non si utilizzano, conservare i di-

tecnologia DRM

schi nelle rispettive custodie.

38

It

Appendice

Informazioni supplementari

! Evitare di lasciare i dischi in ambienti ec-

prevenire questi inconvenienti, si consiglia

cessivamente caldi o esposti alla luce sola-

di non utilizzare Dual Disc con questa

re diretta.

unità.

! Non attaccare etichette, non scrivere e non

! Fare riferimento alle informazioni fornite

applicare prodotti chimici sulla superficie

dal produttore del disco per informazione

dei dischi.

dettagliate sui Dual Disc.

! Per pulire un CD, passare delicatamente

un panno morbido sul disco procedendo

dal centro verso lesterno.

File WMA, MP3 e WAV

! La formazione di condensa potrebbe tem-

! A seconda della versione di Windows

poraneamente limitare le prestazioni del

Media Player utilizzata per codificare i file

lettore. In tal caso, lasciarlo raggiungere

WMA, i nomi degli album e altre informa-

una temperatura più alta per circa unora.

zioni di testo potrebbero non essere visua-

Inoltre, pulire i dischi che dovessero pre-

lizzate correttamente.

sentare condensa con un panno morbido.

! Quando si avvia la riproduzione dei file

! La riproduzione dei dischi potrebbe non es-

WMA codificati con dati immagine, potreb-

sere possibile a causa delle caratteristiche

be intercorrere un ritardo di alcuni istanti.

del disco, del formato del disco, dellappli-

! Conformità ISO 9660 di livello 1 e livello 2.

cazione di registrazione, dellambiente di ri-

Con questo lettore sono compatibili i file sy-

produzione, delle condizioni di

stem Romeo e Joliet.

conservazione e così via.

! È possibile la riproduzione multi-sessione.

! Le informazioni di testo potrebbero non es-

! I file WMA/MP3/WAV non sono compatibili

sere visualizzate correttamente, a seconda

con il trasferimento dati scrittura a pac-

dellambiente di registrazione.

chetti.

! Le asperità della strada possono far inter-

! Per i nomi dei file (incluse le estensioni

rompere la riproduzione di un disco.

come .wma, .mp3 o .wav) o i nomi delle car-

! Prima di utilizzare i dischi, leggere le relati-

telle, è possibile visualizzare esclusivamen-

Italiano

ve avvertenze.

te 64 caratteri.

! La sequenza di selezione delle cartelle o

altre operazioni potrebbero risultare diffe-

Dual Disc

renti, a seconda del software utilizzato per

! I supporti Dual Disc sono dischi con due

la codifica o la scrittura.

lati: un CD registrabile per laudio su un

! Indipendentemente dalla durata dellinter-

lato e un DVD registrabile per i video sullal-

vallo vuoto tra i brani della registrazione ori-

tro lato.

ginale, i dischi WMA/MP3/WAV verranno

! Poiché il lato CD dei Dual Disc non è fisica-

riprodotti con una breve pausa tra i brani.

mente compatibile con gli standard CD ge-

! È necessario utilizzare correttamente le

nerali, potrebbe non essere possibile

estensioni file come .wma, .mp3 o .wav.

riprodurre il lato CD con questa unità.

! Il caricamento e lespulsione frequenti di

un Dual Disc, possono provocare la presen-

za di graffi sul disco. Graffi profondi posso-

no determinare problemi di riproduzione

sullunità. In alcuni casi, il Dual Disc po-

trebbe rimanere bloccato nel vano di inseri-

mento disco e non essere espulso. Per

39

It

Esempio di gerarchia

: Cartella

: File

3

4

Liv

e

ll

o

1 Liv

e

ll

o

2 Liv

e

ll

o

3 Liv

e

ll

o

Appendice

Informazioni supplementari

! Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2,

2.3, 2.4 (alla tag ID3 Versione 2.x viene data

la priorità rispetto alla Versione 1.x.)

! Compatibilità lista di riproduzione M3u: no

! Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3

PRO: no

WAV

! Formato compatibile: PCM lineare (LPCM),

MS ADPCM

! Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16

(LPCM), 4 (MS ADPCM)

! Frequenza di campionamento: da 16 kHz a

48 kHz (LPCM), da 22,05 kHz a 44,1 kHz

(MS ADPCM)

4

! Questa unità assegna numeri alle cartelle.

Tabella dei caratteri cirillici

Lutente non può assegnare numeri alle

cartelle.

Display Carattere Display Carattere

! È consentita una gerarchia di cartelle con

un massimo di otto livelli. Tuttavia, la gerar-

А Б

chia pratica delle cartelle è inferiore a due

В Г

livelli.

! È possibile riprodurre fino a 99 cartelle su

Д Е, Ё

un disco.

Ж З

Compatibilità audio compressa

И, Й К

WMA

! Formato compatibile: WMA codificato con

Л М

Windows Media Player Versione 7, 7.1, 8, 9

o10

Н О

! Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps

(CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR)

П Р

! Frequenza di campionamento: da 32 kHz a

48 kHz

С Т

! Compatibilità Windows Media Audio 9 Pro-

У Ф

fessional, Lossless, Voice: no

MP3

Х Ц

! Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps

Ч Ш, Щ

! Frequenza di campionamento: da 16 kHz a

48 kHz (32, 44,1, 48 kHz per lenfatizzazio-

Ъ Ы

ne)

40

It