Pioneer CD-R55: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пульту Дистанционного Управления Pioneer CD-R55
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Remote control
Télécommande
CD-R55
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二 段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.
先鋒電子(香港)有限公司
All rights reserved.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
9樓901-6室
© 2006 par Pioneer Corporation. Tous
電話 : (0852) 2848-6488
droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<KMMZX> <06K00000>
<CZR5072-A> E
Fi
g
.
1
a
2
3
k
l
j
f
g
h
4
d
e
c
b
8
6
5
7
i
1
9
Fi
g
.
2
En
Before You Start
! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
WARNING
If you want to dispose this product, do not mix it
! Handling the cord on this product or cords as-
with general household waste. There is a sepa-
sociated with accessories sold with the pro-
rate collection system for used electronic pro-
duct may expose you to chemicals listed on
ducts in accordance with legislation that requires
proposition 65 known to the State of California
proper treatment, recovery and recycling.
and other governmental entities to cause can-
cer and birth defects or other reproductive
Private households in the 25 member states of
harm. Wash hands after handling.
the EU, in Switzerland and Norway may return
! Keep the battery out of the reach of children.
their used electronic products free of charge
Should the battery be swallowed, immediately
to designated collection facilities or to a retai-
consult a doctor.
ler (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please
CAUTION
contact your local authorities for the correct
! Do not allow this unit to come into contact
method of disposal.
with liquids. Electrical shock could result.
By doing so you will ensure that your disposed
Also, this unit damage, smoke, and overheat
product undergoes the necessary treatment,
could result from contact with liquids.
recovery and recycling and thus prevent po-
! Do not disassemble or modify this unit. To do
tential negative effects on the environment
so may cause a malfunction.
and human health.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
Information to User
! Always check carefully that you are loading
the battery with its plus (+) and minus (–)
Alteration or modifications carried out without
poles facing in the proper directions.
appropriate authorization may invalidate the
! Remove the battery if the remote control is not
user’s right to operate the equipment.
used for a month or longer.
!
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
This device complies with part 15 of the FCC
! Do not handle the battery with metallic tools.
Rules. Operation is subject to the following
!
Do not store the battery with metallic materials.
two conditions:
! In the event of battery leakage, wipe the re-
(1) This device may not cause harmful interfer-
mote control completely clean and install a
ence, and (2) this device must accept any inter-
new battery.
ference received, including interference that
! When disposing of used batteries, please
may cause undesired operation.
comply with governmental regulations or en-
vironmental public institutions’ rules that
apply in your country/area.
!
“Perchlorate Material – special handling may apply.
Use and care of the remote
See
www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
(Applicable to California, U.S.A.)”
control
Installing the battery (Fig. 1)
Using the remote control
Slide the tray out on the back of the remote con-
Point the remote control in the direction of the
trol and insert the battery with the plus (+) and
front panel to operate.
minus (–) poles pointing in the proper direction
.
En
Before You Start
! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Setting remote control
code type
Important
When the remote control operation mode switch is
! Do not store the remote control in high tem-
set to DVD, changing the remote control code type
peratures or direct sunlight.
enables you to operate the Pioneer DVD player with
! Do not let the remote control fall onto the
this remote control. There are three remote codes,
floor, where it may become jammed under the
code type A, code type B and code type AVH.
brake or accelerator pedal.
! When operating an AV Receiver (e.g., AVH-
P5900DVD), select code AVH.
! When operating a multi-DVD player (e.g.,
Using the remote control
XDV-P6), select code A.
! When operating a DVD navigation unit, se-
operation mode switch
lect code B.
There are three remote control operation
1 Set the remote control selection switch
modes on the remote control.
on the left side of the remote control to
the appropriate position with a pen tip or
other pointed instrument .
AVH mode operation
! If you select AVH mode, there is no need to
When operating an AV Receiver (e.g., AVH-
take the following procedure.
P5900DVD) with this remote control, the mode
! If you select A/B mode, take the following
is normally switched to AVH.
procedure and change the code type to the
appropriate type.
DVD mode operation
2 Press 0 and CLEAR on the remote con-
When operating a Pioneer DVD player (e.g.,
trol simultaneously to change the code
XDV-P6) with this remote control, the mode is
type.
switched to DVD. If you switch the mode to
Initially, the code type is set to A. Each time
DVD, the joystick and 0 to 10 operations are
you press 0 and CLEAR simultaneously on the
changed for DVD player.
remote control the code type switches be-
tween A and B.
TV mode operation
When operating a Pioneer TV tuner (e.g., GEX-
Specifications
P5700TV (P)) with this remote control, the
Power source ............................. 3 V DC (Lithium battery;
mode is switched to TV. If you switch the
CR2025)
mode to TV, the joystick operation is changed
Dimensions (W × H × D) ... 54 × 149 × 13 mm
(2-1/8 × 5-7/8 × 1/2 in.)
for TV tuner.
Weight .......................................... 59 g (2 oz) (including bat-
In TV
mode, only buttons shown below can be used.
tery)
! SOURCE button
! ATT button
Infrared remote control
Wavelength ................................. 945 nm
! VOLUME buttons
Output ........................................... typ; 10 mw/sr per Infrared
! Joystick
LED
! DIRECT button
! REAR SOURCE button
Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
En
CZR5072-A - Page1-
Button names and
operation (Fig. 2)
Button names AVH mode DVD mode
1
Remote control selec-
Switch to change the setting of the remote control. For details, refer to Setting re-
tion switch
mote control code type.
2 SOURCE button
Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the source
off.
3ATTbutton
Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to
the original volume level.
4 VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume.
AUDIO button Press to change the audio language during DVD playback.
5
SUBTITLE button Press to change the subtitle language during DVD playback.
ANGLE button Press to change the viewing angle during DVD playback.
6 RETURN button Press to display the PBC (playback control) menu during PBC playback.
Remote control code: AVH or B
7 a/b buttons (DISC) Not used.
Not used.
Remote control code: A
Press to select the next/previous disc.
8
Remote control opera-
Switch the operation mode between AVH, DVD and TV modes. Normally, set to
tion mode switch
AVH. For details, refer to Using the remote control operation mode switch.
9
BOOKMARK button/
Press to operate the preprogrammed
Press to turn the bookmark function on
functions for each source. For details,
or off when your DVD player features
PGM button
refer to AV Receiver’s operation manual.
bookmark function. For details, refer to
DVD player’s operation manual.
In U.S. and Canada:
Press to do direct XM/SIRIUS channel
10 DIRECT button
select.
Not used.
In other area:
Not used.
Remote control code: AVH
11 REAR SOURCE button Not used.
Not used.
Remote control code: A or B
Press to turn the DVD player on or off.
Remote control code: AVH
12 DISPLAY button Press to select different displays.
Not used.
Remote control code: A or B
Press to select different displays.
13
ENTERTAINMENT but-
ton
Not used.
Press 0 to 10 to input numbers. Buttons
0 to 10 buttons, CLEAR
1 to 6 can operate the preset tuning for
Press to select a menu item on the
14
button
the tuner or disc changing for DVD
Video CDs featuring PBC (playback con-
player or multi-CD player. Press CLEAR
trol).
to clear the input numbers.
15 BACK button Press to return to the previous display. Not used.
En
Button names and
operation (Fig. 2)
Press to select the tuner band when
tuner is selected as a source. Also used
to cancel the control mode of functions.
Press to switch mode between com-
pressed audio and audio data (CD-DA)
16 BAND button
Press to switch mode between com-
pressed audio and audio data (CD-DA)
when playing discs with compressed
when playing discs with compressed
audio and audio data (CD-DA) such as
audio and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs.
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs.
PLAY/PAUSE (f)
button
Press to switch sequentially between playback and pause.
REVERSE (m) button Press to perform fast reverse.
FORWARD (n) but-
ton
Press to perform fast forward.
17
PREVIOUS (o) but-
ton
Press to return to the previous track (chapter).
NEXT (p) button Press to go to the next track (chapter).
STEP (r/q) buttons
Press to move ahead one frame at a time during DVD/VideoCD playback. Press and
hold for one second to activate slow playback.
STOP (g) button Press to stop playback.
18 AUTO PLAY button Press to turn the DVD auto-playback function on or off.
19 a/b buttons (FOLDER) Press to select the next/previous folder.
Move to do fast forward, reverse and
20 Joystick
track search controls. Click to recall
Move to select a menu on the DVD
MENU.
menu.
MENU button Press to display the DVD menu during DVD playback.
21
TOP MENU (TOP.M)
button
Press to return to the top menu during DVD playback.
En
Avant de commencer
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
!
Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
valeur telle que vous puissiez entendre les
ordures ménagères. Il existe un système de
sons provenant de l’extérieur du véhicule.
collecte séparé pour les appareils électroni-
! Utilisez seulement une pile au lithium
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
CR2025 (3 V).
et recyclés conformément à la législation.
! Vérifiez toujours soigneusement que vous in-
sérez la pile en respectant les polarités (+) et
Les habitants des 25 états membres de l’UE,
(–) indiquées.
de Suisse et de Norvège peuvent retourner
! Retirez la pile si la télécommande n’est pas
gratuitement leurs appareils électroniques
utilisée pendant un mois ou plus.
usagés aux centres de collecte agréés ou à un
! Le remplacement de la pile par une pile inap-
détaillant (si vous rachetez un appareil simi-
propriée peut provoquer une explosion. Rem-
laire neuf).
placez la pile uniquement par une pile
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
identique ou de type équivalent.
dessus, veuillez contacter les autorités locales
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
pour savoir comment vous pouvez vous débar-
lique.
rasser de vos appareils.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
Vous garantirez ainsi que les appareils dont
talliques.
vous vous débarrassez sont correctement ré-
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
cupérés, traités et recyclés et préviendrez de
ment la télécommande puis mettez en place
cette façon les impacts néfastes possibles sur
une pile neuve.
l’environnement et la santé humaine.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
Utilisation et soin de la
région en matière de conservation ou de pro-
télécommande
tection de l’environnement.
Installation de la pile (Fig. 1)
Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom-
Utilisation de la télécommande
mande et insérez la pile en respectant les po-
Pointez la télécommande dans la direction de
larités (+) et (–).
la face avant de l’appareil à télécommander.
! Lors de la première utilisation, retirez le
! La télécommande peut ne pas fonctionner
film qui dépasse du porte-pile.
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
cas où la pile serait avalée, consultez immédiate-
des températures élevées ou à la lumière di-
ment un médecin.
recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
tionnement de la pédale de frein ou
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
d’accélérateur.
Fr
Avant de commencer
Utilisation du commutateur
trois types de code de télécommande, A, B et
de mode de fonctionnement
AVH.
! Quand vous utilisez un récepteur AV (par
de la télécommande
exemple AVH-P5900DVD), choisissez le
Il existe trois modes de fonctionnement de la
code AVH.
télécommande.
! Quand vous utilisez un lecteur de DVD à
chargeur (par exemple XDV-P6), choisissez
le code A.
Fonctionnement en mode AVH
! Quand vous utilisez une unité de naviga-
Quand vous utilisez un récepteur AV (par
tion DVD, choisissez le code B.
exemple AVH-P5900DVD) avec cette télécom-
1 Positionnez le commutateur de sélec-
mande, le mode choisi est normalement AVH.
tion du type de télécommande situé sur le
côté gauche de la télécommande sur la po-
sition appropriée avec la pointe d’un stylo
Fonctionnement en mode DVD
ou un autre instrument pointu.
Quand vous utilisez un lecteur de DVD
! Si vous choisissez le mode AVH,iln’est pas
Pioneer (par exemple XDV-P6) avec cette télé-
nécessaire d’exécuter la procédure qui suit.
commande, le mode choisi est DVD. Si vous
! Si vous choisissez le mode A/B, exécutez la
passez en mode DVD, le fonctionnement du
procédure suivante et changez le type de
joystick et des touches 0 à 10 est modifié pour
code à la valeur appropriée.
le lecteur de DVD.
2 Appuyez simultanément sur les touches
0 et CLEAR de la télécommande pour chan-
Fonctionnement en mode TV
ger le type de code.
Quand vous utilisez un syntoniseur TV Pioneer
Initialement, le type de code est positionné sur
(par exemple GEX-P5700TV (P)) avec cette télé-
A. Chaque fois que vous appuyez simultané-
commande, le mode choisi est TV. Si vous
ment sur les touches 0 et CLEAR de la télé-
passez en mode TV, le fonctionnement du
commande, le type de code bascule entre A et
joystick est modifié pour le syntoniseur TV.
B.
En mode TV, seules les touches ci-dessous
peuvent être utilisées.
! Touche SOURCE
Caractéristiques techniques
! Touche ATT
Alimentation .............................. 3 V DC (pile au lithium ;
! Touches VOLUME
CR2025)
! Joystick
Dimensions (L x H x P) ......... 54 × 149 × 13 mm
! Touche DIRECT
Poids .............................................. 59 g (pile incluse)
! Touche REAR SOURCE
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
Programmation du type de
être modifiées sans avis préalable à fin
code de télécommande
d’amélioration.
Quand le commutateur de mode de fonction-
nement de la télécommande est sur DVD,
changer le type de code de télécommande
vous permet d’utiliser le lecteur de DVD
Pioneer avec cette télécommande. Il existe
Fr
CZR5072-A - Page2-
Fi
g
.
1
a
2
3
k
l
j
f
g
h
4
d
e
c
b
8
6
5
7
i
1
9
Fi
g
.
2
Fr
Nom des touches et leur
utilisation (Fig. 2)
Nom des touches Mode AVH Mode DVD
1
Commutateur de sélec-
Utilisé pour changer le réglage de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous
tion de télécommande
à Programmation du type de code de télécommande.
2 Touche SOURCE
Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Main-
tenez la pression sur cette touche pour mettre la source hors service.
3 Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer rapidement le niveau du volume d’environ
90 %. Appuyez à nouveau pour revenir au niveau de volume initial.
4 Touches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour changer la langue audio pendant la lecture d’un
DVD.
5
Touche SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres pendant la lecture
d’un DVD.
Touche ANGLE Appuyez sur cette touche pour changer l’angle de vue pendant la lecture d’un DVD.
6 Touche RETURN
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PBC (contrôle de la lecture) pen-
dant la lecture PBC.
Code de télécommande : AVH ou B
Non utilisée.
7 Touches a/b (DISC) Non utilisée.
Code de télécommande : A
Appuyez sur cette touche pour choisir le
disque suivant/précédent.
Commutateur de mode
Bascule le mode de fonctionnement entre les modes AVH, DVD et TV. Normale-
8
de fonctionnement de
ment, positionné sur AVH. Pour les détails, reportez-vous à Utilisation du commuta-
la télécommande
teur de mode de fonctionnement de la télécommande.
Appuyez sur cette touche pour utiliser
Appuyez sur cette touche pour mettre la
fonction signet en service ou hors ser-
9
Touche BOOKMARK/
les fonctions préprogrammées pour
chaque source. Pour les détails, repor-
vice si votre lecteur de DVD supporte
touche PGM
tez-vous au mode d’emploi du récepteur
cette fonction. Pour les détails, reportez-
AV.
vous au mode d’emploi du lecteur de
DVD.
Aux États-Unis et au Canada :
Appuyez pour effectuer une sélection di-
10 Touche DIRECT
recte du canal XM/SIRIUS.
Non utilisée.
Dans les autres régions :
Non utilisée.
Code de télécommande : AVH
Non utilisée.
11 Touche REAR SOURCE Non utilisée.
Code de télécommande : A ou B
Appuyez sur cette touche pour mettre le
lecteur de DVD en service ou hors ser-
vice.
Code de télécommande : AVH
Non utilisée.
12 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir
un affichage différent.
Code de télécommande : A ou B
Appuyez sur cette touche pour choisir
un affichage différent.
Fr
Nom des touches et leur
utilisation (Fig. 2)
13
Touche ENTERTAIN-
MENT
Non utilisée.
Appuyez sur les touches 0 à 10 pour sai-
sir les numéros. Les touches 1 à 6 per-
Appuyez sur ces touches pour sélection-
14
Touches 0 à 10, touche
mettent d’effectuer la présélection pour
ner un élément de menu sur les CD
CLEAR
le syntoniseur ou le changement de
disque pour le lecteur de DVD ou le lec-
Vidéo disposant de la fonction PBC
teur de CD à chargeur. Appuyez sur
(contrôle de la lecture).
CLEAR pour effacer les numéros saisis.
15 Touche BACK
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’affichage précédent.
Non utilisée.
Appuyez sur cette touche pour choisir la
bande du syntoniseur quand le syntoni-
seur est sélectionné comme source. Uti-
lisée aussi pour annuler le mode
Appuyez sur cette touche pour changer
commande des fonctions.
de mode entre audio compressé et don-
16 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour changer
nées audio (CD-DA) lors de la lecture de
de mode entre audio compressé et don-
disques comportant de l’audio
nées audio (CD-DA) lors de la lecture de
compressé et des données audio (CD-
disques comportant de l’audio
DA) tels que les disques CD-EXTRA et
compressé et des données audio (CD-
MIXED-MODE.
DA) tels que les disques CD-EXTRA et
MIXED-MODE.
Touche PLAY/PAUSE
(f)
Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause.
Touche REVERSE (m) Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide.
Touche FORWARD
(n)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide.
17
Touche PREVIOUS
Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précé-
(o)
dent).
Touche NEXT (p) Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant).
Touches STEP (r/q)
Appuyez sur ces touches pour avancer image par image pendant la lecture d’un
DVD/CD Vidéo. Appuyez pendant une seconde pour activer la lecture au ralenti.
Touche STOP (g) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
18 Touche AUTO PLAY
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de lecture automatique du DVD
en service ou hors service.
19
Touches a/b (FOL-
DER)
Appuyez sur cette touche pour choisir le dossier suivant/précédent.
Déplacez-le pour exécuter les comman-
20 Joystick
des avance rapide, retour rapide et re-
Déplacez-le pour sélectionner un menu
cherche de plage musicale. Cliquez
dans le menu DVD.
pour rappeler MENU.
Touche MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu DVD pendant la lecture d’un DVD.
21
Touche TOP MENU
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture d’un
(TOP.M)
DVD.
Fr
Перед началом
эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите батарейки в недоступном для детей
месте. При случайном проглатывании бата-
рейки немедленно обратитесь к врачу.
Если вы желаете утилизировать данное
изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует
ВНИМАНИЕ
отдельная система сбора использованных
! Не допускайте попадания жидкости на
электронных изделий в соответствии с за-
данное устройство. Это может повлечь по-
конодательством, которая предполагает со-
ражение электрическим током. Кроме того,
ответствующее обращение, возврат и
попадание жидкости может повлечь по-
переработку.
вреждение этого устройства, появление
дыма и перегрев.
! Не разбирайте и не вносите изменения в
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС,
конструкцию данного устройства. Это
в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно
может привести к неисправной работе ус-
возвращать использованные электронные
тройства.
изделия в соответствующие пункты сбора
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
или дилеру (при покупке сходного нового
статочно низким, чтобы Вы могли слышать
изделия).
звуки снаружи машины.
В странах, не перечисленных выше, для
! Используйте только одну литиевую бата-
получения информации о правильных спо-
рейку CR2025 (3 V).
собах утилизации обращайтесь в cooтветc-
! При установке батарейки всегда со-
твующие учреждения.
блюдайте полярность контактов (+) и (–).
Поступая таким образом, вы можете быть
! Если пульт дистанционного управления не
уверены в том, что утилизируемый продукт
используется в течение месяца или более,
будет соответствующим образом обрабо-
извлеките из него батарейку.
тан, передан в соответствующий пункт и
! При несоблюдении правил замены ба-
переработан без возможных негативных
тареек возникает опасность взрыва. За-
последствий для окружающей среды и здо-
меняйте батарейку только батарейкой того
ровья людей.
же или аналогичного типа.
! Избегайте соприкосновения батарейки с
металлическими предметами.
Использование и уход за
! Не храните батарейку вместе с металличе-
пультом дистанционного
скими предметами.
! В случае протечки батарейки тщательно
управления
протрите пульт дистанционного управле-
Установка батарейки (Рис.1)
ния и вставьте в него новую батарейку.
Выдвиньте лоток на задней стороне пульта
! При утилизации использованных батареек
дистанционного управления и вставьте ба-
соблюдайте требования законодательства
тарейку, соблюдая полярность контактов
и другие правила в сфере охраны окру-
(+) и (–).
жающей среды, действующие в Вашей
! При первом использовании извлеките
стране/регионе.
пленку, край которой выступает из
лотка.
Ru
CZR5072-A - Page3-
Перед началом
эксплуатации
Использование пульта
Режим TV
дистанционного управления
Для управления ТВ-тюнером Pioneer (на-
Направьте пульт дистанционного управле-
пример, GEX-P5700TV (P)) с помощью
ния в сторону передней панели.
пульта дистанционного управления ис-
! На прямом солнечном свету пульт ди-
пользуется режим TV. При включении
станционного управления может не ра-
режима TV джойстик переключится в
ботать надлежащим образом.
режим управления ТВ-тюнером.
В режиме TV могут использоваться только
Важно
указанные ниже кнопки.
! Запрещается хранить пульт дистанционно-
! Кнопка SOURCE
го управления в местах с высокой
! Кнопка ATT
температурой или на прямом солнечном
! Кнопки VOLUME
свету.
! Джойстик
! Не роняйте пульт дистанционного управле-
! Кнопка DIRECT
ния на пол, где он может застрять под
! Кнопка REAR SOURCE
педалью тормоза или акселератора.
Установка типа кода пульта
Использование
дистанционного управления
переключателя режима
Если пульт дистанционного управления
работы пульта
переключен в режим DVD, то, изменив тип
кода дистанционного управления, можно
дистанционного управления
управлять проигрывателем DVD-дисков
Существует три режима работы пульта ди-
Pioneer с помощью данного пульта. Суще-
станционного управления.
ствует три кода дистанционного управле-
ния: тип A, тип B и тип AVH.
! Для управления AV-приемником (на-
Режим AVH
пример, AVH-P5900D VD) выберите код
Для управления AV приемником (на-
AVH.
пример, AVH-P5900D VD) с помощью пуль-
! Для управления проигрывателем- авто-
та дистанционного управления обычно
матом DVD-дисков (например, XDV-P6)
используется режим AVH.
выберите код A.
! Для управления навигационным устрой-
ством DVD выберите код B.
Режим DVD
Для управления проигрывателем DVD-дис-
1 Кончиком карандаша или другим за-
ков Pioneer (например, XDV-P6) с помощью
остренным предметом установите
пульта дистанционного управления ис-
переключатель режима в левой части
пользуется режим DVD. При включении
пульта дистанционного управления в
режима DVD джойстик и кнопки с 0 по 10
соответствующее положение.
переключатся в режим управления про-
! При выборе режима AVH описанные
игрывателем DVD-дисков.
ниже действия можно не выполнять.
! При выборе режима A/B выполните
перечисленные ниже действия для из-
менения типа кода.
Ru
Перед началом
эксплуатации
2 Чтобы изменить тип кода, нажмите
одновременно кнопки 0 и CLEAR на
пульте дистанционного управления.
Первоначально установлен код A. Каждый
раз при одновременном нажатии 0 и CLEAR
на пульте дистанционного управления код
меняется с A на B и обратно.
Технические характеристики
Источник питания ................. 3 В пост. тока (литиевая
батарейка; CR2025)
Размеры (Ш × В × Г) ............ 54 × 149 × 13 мм
Масса ........................................... 59 г (включая батарейку)
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона Рос-
сийской Федерации “О защите прав по-
требителей” и постановлением
правительства Российской Федерации №
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на
российский рынок.
Автомобильная электроника:6лет
Другие изделия (наушники, микрофоны и
т.п.): 5 лет
Примечание
Характеристики и конструкция могут быть из-
менены для их улучшения без
уведомления.
Ru
Названия кнопок и их
функции (Рис.2)
Названия кнопок Режим AVH Режим DVD
Селекторный переклю-
Включите для изменения настроек пульта дистанционного управления.
1
чатель пульта дистан-
Чтобы получить дополнительную информацию, смотрите в
Установка типа
ционного управления
кода пульта дистанционного управления
.
2 Кнопка SOURCE
Нажмите, чтобы перебрать все доступные источники сигнала. Нажмите и
удерживайте, чтобы отключить данный источник сигнала.
3 Кнопка ATT
Нажмите для быстрого понижения уровня громкости примерно на 90%. Для
возврата к исходному уровню громкости нажмите еще раз.
4 Кнопки VOLUME Нажмите, чтобы увеличить или уменьшить громкость.
Кнопка AUDIO
Нажмите для изменения языка звукового сопровождения во время воспроиз-
ведения DVD.
5
Кнопка SUBTITLE Нажмите для изменения языка субтитров во время воспроизведения DVD.
Кнопка ANGLE Нажмите для изменения ракурса сцены во время воспроизведения DVD.
6 Кнопка RETURN
Нажмите для отображения меню PBC ( контроля воспроизведения) во время
воспроизведения с функцией PBC.
Код дистанционного управления: AVH
или B
Не используется.
7 Кнопки a/b (DISC) Не используется.
Код дистанционного управления:
A
Нажмите для выбора следующего/
предыдущего диска.
Переключатель режимов
Используется для переключения между режимами AVH, DVD и TV. Обычно
8
работы пульта дистан-
используется режим AVH. Более подробно см.
Использование переключате-
ционного управления
ля режима работы пульта дистанционного управления
.
Нажмите для использования предва-
Используется для включения или вы-
рительно запрограммированных
ключения функции закладки, если данная
9
Кнопки BOOKMARK/
функций для каждого источника сиг-
функция предусмотрена в Вашем DVD-
PGM
нала. Более подробную информацию
проигрывателе. Более подробную инфор-
см. в инструкции по эксплуатации AV-
мацию см. в инструкции по эксплуатации
приемника.
DVD-проигрывателя.
В США и Канаде:
Нажмите для прямого выбора канала
10 Кнопка DIRECT
XM/SIRIUS.
Не используется.
В других регионах:
Не используется.
Код дистанционного управления: AVH
Не используется.
11 Кнопка REAR SOURCE Не используется.
Код дистанционного управления:
A или B
Используется для включения и вы-
ключения DVD-проигрывателя.
Код дистанционного управления: AVH
Не используется.
12 Кнопка DISPLAY
Нажмите, чтобы выбрать различные
Код дистанционного управления:
режимы дисплея.
A или B
Нажмите, чтобы выбрать различные
режимы дисплея.
Ru
Названия кнопок и их
функции (Рис.2)
13
Кнопка ENTERTAIN-
MENT
Не используется.
Используйте кнопки с 0 по 10 для ввода
номера. Кнопки с 1 по 6 служат для управле-
ния функциями предварительной настройки
Нажмите для выбора пункта меню на
14
Кнопки с 0 по 10,
кнопка CLEAR
тюнера или смены дисков в DVD-проигры-
дисках Video CD, поддерживающих
вателе или в проигрывателе-автомате ком-
функцию PBC (управление воспроиз-
пакт-дисков. Нажмите кнопку CLEAR для
ведением).
удаления введенных номеров.
15 Кнопка BACK
Нажмите для возврата к предыдуще-
му дисплею.
Не используется.
Нажмите, чтобы выбрать диапазон
тюнера, если тюнер выбран в качестве ис-
точника сигнала. Также используется для
Нажмите для переключения между
отмены режима управления функциями.
режимами сжатых аудиофайлов и
Нажмите для переключения между
аудиоданных (CD-DA) при воспроиз-
16 Кнопка BAND
режимами сжатых аудиофайлов и
ведении компакт-дисков, содержа-
аудиоданных (CD-DA) при воспроиз-
щих сжатые аудиофайлы и
ведении компакт-дисков, содержа-
аудиоданные (CD-DA), например,
щих сжатые аудиофайлы и
компакт-диски в форматах CD-
аудиоданные (CD-DA), например,
EXTRA и MIXED-MODE.
компакт-диски в форматах CD-
EXTRA и MIXED-MODE.
Кнопка PLAY/PAUSE
Нажмите для последовательного переключения между режимом воспроиз-
(f)
ведения и паузой.
Кнопка REVERSE (m) Нажмите для ускоренной перемотки назад.
Кнопка FORWARD (n)
Нажмите для ускоренной перемотки вперед.
17
Кнопка PREVIOUS (o)
Нажмите для возврата к предыдущей дорожке (разделу).
Кнопка NEXT (p) Нажмите для перехода к следующей дорожке (разделу).
Нажмите для покадрового перемещения вперед при воспроизведении DVD/
Кнопки STEP (r/q)
Video CD. Нажмите и удерживайте в течение секунды для включения за-
медленного воспроизведения.
Кнопка STOP (g) Нажмите, чтобы остановить воспроизведение.
18 Кнопка AUTO PLAY
Нажмите для включения или выключения функции автоматического вос-
произведения DVD-дисков.
19 Кнопки a/b (FOLDER) Нажмите для выбора следующей/предыдущей папки.
Сдвиньте, чтобы произвести ускорен-
20 Джойстик
ную перемотку вперед, назад или ис-
Сдвиньте для выбора пункта меню
пользовать функции поиска дорожки.
DVD.
Щелкните, чтобы вызвать MENU.
Кнопка MENU Нажмите для отображения меню DVD во время воспроизведения DVD-диска.
21
Кнопка TOP MENU
Нажмите для возврата в основное меню во время воспроизведения DVD-
(TOP.M)
диска.
Ru