Pioneer A-A6MK2-K Black: инструкция

Раздел: Видео Аудио Фото Оборудование

Тип: Усилитель

Характеристики, спецификации

Номинальная мощность (4 Ом):
70 Вт/канал
Номинальная мощность (8 Ом):
45 Вт/канал
Общие гармонич. искажения:
0.05 %
Частотный диапазон:
20 Гц - 20 кГц
Соотношение сигнал/шум:
103 дБ
Регулировка уровня ВЧ:
Да
Регулировка уровня НЧ:
Да
Тонкомпенсация:
Да
Дистанционное управление:
полное
ДУ другими компонентами:
Да
Разъем для наушников 6.3 мм:
1
Вход RCA аудио:
5
Выход RCA аудио:
1
Вход 3.5 мм управляющий ИК:
1
Выход 3.5 мм управляющий ИК:
1
Потребляемая мощность:
170 Вт
Цвет:
черный
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
10*42*36 см
Вес:
10 кг
Гарантия:
1 год
Страна:
КНР
Вид гарантии:
гарантийный талон
Высота:
10 см
Ширина:
42 см
Глубина:
36 см

Инструкция к Усилителю Pioneer A-A6MK2-K Black

Оглавление

A-A6MK2-

K

A6

Integrated Amplifier | Amplificateur Intégré |

Eingebauter Verstärker | Geïntegreerde versterker |

Amplificatore Integrato | Amplificador integrado |

BZ02

Discover the benefits of registering your product online at

http://www.pioneer.co.uk

(or http://www.pioneer.eu).

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne

maintenant sur

http://www.pioneer.fr

(ou http://www.pioneer.eu).

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes

unter

http://www.pioneer.de

(oder http://www.pioneer.eu)

Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via

http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be

(of http://www.pioneer.eu).

Registra il tuo prodotto su

http://www.pioneer.it

(o http://www.pioneer.eu) e

scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!

Registre su producto en

http://www.pioneer.es

(o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:

Зарегистрируйте Baшe изделие на

http://www.pioneer-rus.ru

(или

http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет

Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung |

Handleiding | Istruzioni per I’uso | Manual de instrucciones |

Инструкции по эксплуатации

A6MK2_SYXCN5.book 1 ペー 094月日 曜日 午前1時8分

IMPORTANT

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

The lightning flash with arrowhead symbol,

CAUTION:

The exclamation point within an equilateral

within an equilateral triangle, is intended to

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC

triangle is intended to alert the user to the

alert the user to the presence of uninsulated

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR

presence of important operating and

“dangerous voltage” within the product’s

BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

maintenance (servicing) instructions in the

enclosure that may be of sufficient

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

literature accompanying the appliance.

magnitude to constitute a risk of electric

SERVICE PERSONNEL.

D3-4-2-1-1_A1_En

shock to persons.



VENTILATION CAUTION

&$(# !'&!"'*'%#%"""#%)!'%

When installing this unit, make sure to leave space

"%&"-%"!"'#!,"!'!%

around the unit for ventilation to improve heat

*'$(!%'&$(# !'&(&)&"%

radiation (at least 60 cm at top, 10 cm at rear, and

"*%#"'"%+#"&''"%##!&#&!%!

30 cm at each side).

"% "&'(%

!

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for

ventilation to ensure reliable operation of the



product, and to protect it from overheating. To

"#%)!'%+%"!"'#!*!

prevent fire hazard, the openings should never be

 &"(%&&(&'!"!'

blocked or covered with items (such as newspapers,

$(# !'

!

table-cloths, curtains) or by operating the

equipment on thick carpet or a bed.

D3-4-2-1-7b_A_En

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity:

+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH

(cooling vents not blocked)

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in

locations exposed to high humidity or direct sunlight (or

strong artificial light)

D3-4-2-1-7c*_A1_En

WARNING

Before plugging in for the first time, read the following

section carefully.

The voltage of the available power supply differs

according to country or region. Be sure that the

power supply voltage of the area where this unit

If the AC plug of this unit does not match the AC

will be used meets the required voltage (e.g., 230 V

outlet you want to use, the plug must be removed

or 120 V) written on the rear panel.

D3-4-2-1-4_A_En

and appropriate one fitted. Replacement and

mounting of an AC plug on the power supply cord of

this unit should be performed only by qualified

service personnel. If connected to an AC outlet, the



cut-off plug can cause severe electrical shock. Make



sure it is properly disposed of after removal.



The equipment should be disconnected by removing



the mains plug from the wall socket when left unused



for a long period of time (for example, when on





vacation).

D3-4-2-2-1a_A1_En

POWER

STANDBY

OFF

ON

PHONES

DIRECT

INPUT SELECTOR

VOLUME



A6MK2_SYCXN5_cover_anki.fm 2 ページ 2009年4月7日 火曜日 午後2時16分

A6MK2_SYXCN5.book 3 ペー 094月日 曜日 午前1時8分

CAUTION

POWER-CORD CAUTION

The POWER switch on this unit will not completely

Handle the power cord by the plug. Do not pull out the

shut off all power from the AC outlet. Since the

plug by tugging the cord and never touch the power

power cord serves as the main disconnect device for

cord when your hands are wet as this could cause a

the unit, you will need to unplug it from the AC outlet

short circuit or electric shock. Do not place the unit, a

to shut down all power. Therefore, make sure the

piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the

unit has been installed so that the power cord can

cord. Never make a knot in the cord or tie it with other

be easily unplugged from the AC outlet in case of an

cords. The power cords should be routed such that they

accident. To avoid fire hazard, the power cord should

are not likely to be stepped on. A damaged power cord

also be unplugged from the AC outlet when left

can cause a fire or give you an electrical shock. Check

unused for a long period of time (for example, when

the power cord once in a while. When you find it

on vacation).

D3-4-2-2-2a_A_En

damaged, ask your nearest PIONEER authorized

service center or your dealer for a replacement.

S002*_En

Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries

Symbol for

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean

equipment

that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with

general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,

please take them to applicable collection points in accordance with your national

legislation.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable

Symbol examples

resources and prevent any potential negative effects on human health and the

for batteries

environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries,

please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale

where you purchased the items.

These symbols are only valid in the European Union.

For countries outside the European Union:

If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and

ask for the correct method of disposal.

Pb

K058a_A1_En

Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified

service personnel.

IMPORTANT: THE MOULDED PLUG

This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 10 amp fuse is fitted in this plug. Should

the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 10 amps and that it is approved by ASTA or BSI to

BS1362.

Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.

If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug

must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.

If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of

safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.

If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.

IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue : Neutral Brown : Live

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in

your plug, proceed as follows ;

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the

letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the

letter L or coloured RED.

How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.

D3-4-2-1-2-2_B_En

A6MK2_SYXCN5.book 4 ペー 094月日 曜日 午前1時8分

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model

properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future

reference.

Contents

01 Before you start

04 Listening to your system

Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Using Direct listening . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Using the balance and tone controls . . . . . . .12

Inserting the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Playing other sources . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Installing the amplifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Making an audio recording . . . . . . . . . . . . . . 12

02 Connecting up

05 Additional information

Making cable connections . . . . . . . . . . . . . . . 7

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Connecting audio components . . . . . . . . . . . . 7

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Connecting the speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Cleaning the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Operating other Pioneer components with

this unit’s sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

03 Controls and displays

Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . 11

4

En

A6MK2_SYXCN5.book 5 ペー 094月日 曜日 午前1時8分

Before you start 01

Chapter 1:

English

Before you start

Features

What’s in the box

Please confirm that the following accessories

Quick response power supply circuit

are in the box when you open it.

The superior power supply circuit adopted by

Remote control

this unit achieves vastly improved response by

employing ‘no feedback’ circuitry and low

AAA/IEC R03 dry cell batteries x2

FrançaisDeutsch

impedence parallel main capacitors

•Power cord

characteristicly used in professional audio

Operating instructions (This document)

monitoring.

Warranty card

Twin-mono symmetrical construction

This amplifier offers a new advancement in

Italiano Español

stereo imaging with the completely

independent construction of left/right power

amplification units and twin transformers.

Direct construction

In addition to the improved symmetrical

Nederlands

design, the signal path of each block is

designed for shortest signal path for minimum

deterioration of signal clarity.

Wide-Range Linear Circuit

Through this proprietary feedback circuit, an

output signal of low impedance offering a flat,

even response over the widest possible

frequency range is delivered to your speakers.

Fine-tuned to world-class standards

With the cooperation of the world-class studio

engineers at AIR Studios, this amplifier has

been AIR Studios certified:

5

En

01_before_you_start.fm 6 ージ 209年月7 火日 後128

Before you start01

Inserting the battery

Installing the amplifier

When installing this unit, make sure to put

it on a level and stable surface.

Don’t install it on the following places:

– on a color TV (the screen may distort)

– near a cassette deck (or close to a device that

gives off a magnetic field). This may interfere

with the sound.

– in direct sunlight

– in damp or wet areas

– in extremely hot or cold areas

– in places where there is vibration or other

Caution

movement

Incorrect use of batteries may result in such

– in places that are very dusty

hazards as leakage and bursting. Observe the

– in places that have hot fumes or oils (such as

following precautions:

a kitchen)

Never use new and old batteries together.

Insert the plus and minus sides of the

batteries properly according to the marks

in the battery case.

Batteries with the same shape may have

different voltages. Do not use different

batteries together.

When disposing of used batteries, please

comply with governmental regulations or

environmental public institution’s rules

that apply in your country or area.

WARNING

Do not use or store batteries in direct

sunlight or other excessively hot place,

such as inside a car or near a heater. This

can cause batteries to leak, overheat,

explode or catch fire. It can also reduce the

life or performance of batteries.

6

En

A6MK2_SYXCN5.book 7 ペー 094月日 曜日 午前1時8分

Connecting up 02

Chapter 2:

English

Connecting up

Making cable connections

Connecting audio components

Make sure not to bend the cables over the top

The number and kind of connections depends

of this unit (as shown in the illustration). If this

on the kind of component you’re connecting.

happens, the magnetic field produced by the

Follow the steps below to connect a CD player,

transformers in this unit may cause a

tape recorder, turntable or other audio

FrançaisDeutsch

humming noise from the speakers.

component.

3

Italiano Español

Turntable

CONTROL

OUT

SIGNAL

GND

L

L

Nederlands

R

R

REC

PLAY

OUT

IN

TAPE

TUNER

AUX

CD PHONO

Important

This amplifier

Before making or changing any

connections, switch off the power and

disconnect the power cord from the AC

outlet.

L

12

R

OUT

IN

OUT

REC

PLAY

R

L

AUDIO IN/OUT

AUDIO OUT

D6

Tape deck, etc.

CD player, etc.

1 Connect the analog audio outputs of your

CD player (or other component) to the CD

inputs on this amplifier.

Use a stereo RCA phono cable as shown.

7

En

Connecting up02

Connect any other components (such as

1

an iPod

dock or a portable audio player) to

the AUX and TUNER inputs in the same

way.

2 Connect the analog outputs of your tape

deck (or other recorder) to the TAPE inputs

(IN) on this amplifier. Then connect the audio

inputs on the tape deck to the TAPE outputs

(OUT) on this amplifier.

This will allow you to make recordings from the

components connected to this amplifier. Use

stereo RCA phono cables as shown.

3

Turntables only:

Connect the audio

Connect the speakers to the speaker

outputs of your turntable to the PHONO

terminals as shown above.

inputs on this amplifier.

Connections for the left speaker are shown.

If your turntable has a grounding wire,

Connect the right speaker in the same way. You

secure it to the ground terminal on this

can use either bare wire connections to do this

amplifier.

(see below).

If your turntable has line-level outputs (i.e.,

it has a built-in phono pre-amp), connect it

Bare wire connections

to the AUX inputs instead.

Make sure that the speaker cable you’re going

to use is properly prepared with about 10 mm

of insulator stripped from each wire, and the

exposed wire strands twisted together (fig. A).

Connecting the speakers

To connect a terminal, unscrew the terminal a

Make sure you connect the speaker on the

few turns until there is enough space to insert

right to the right terminal and the speaker on

the exposed wire (fig. B). Once the wire is in

the left to the left terminal. Also make sure the

position, tighten the terminal until the wire is

positive and negative (+/–) terminals on the

firmly clamped (fig. C).

amplifier match those on the speakers. You

can use speakers with a nominal impedance

between 4 Ω to 16 Ω.

Be sure to complete all connections before

connecting this unit to the AC power source.

Important

Please refer to the manual that came with

your speakers for details on how to connect

the other end of the speaker cables to your

speakers.

8

En

Note

A6MK2_SYXCN5.book 8 ペー 094月日 曜日 午前1時8分

Left speaker

CONTROL

OUT

SIGNAL

GND

AC IN

L

SPEAKER L

R

PHONO

fig. A fig. B fig. C

10 mm

1 iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Connecting up 02

2 If the Pioneer component also has a

English

Caution

CONTROL OUT

jack, you can continue the

chain in the same way for as many

These speaker terminals carry

components as you have.

HAZARDOUS live voltage. To prevent the

risk of electric shock when connecting or

disconnecting the speaker cables,

disconnect the power cord before touching

Plugging in

any uninsulated parts.

Make sure to complete all connections before

Make sure no exposed speaker wire is

connecting to an AC outlet.

touching the rear panel, this may cause the

Connect the AC power cord to the AC IN

amplifier to turn off automatically.

inlet on the rear panel of the amplifier, then

FrançaisDeutsch

plug into an AC outlet.

Operating other Pioneer

components with this unit’s

sensor

Italiano Español

Many Pioneer components have SR CONTROL

jacks which can be used to link components

together so that you can use just the remote

sensor of one component. When you use a

remote control, the control signal is passed

Nederlands

along the chain to the appropriate component.

Note that if you use this feature, make sure

that you also have at least one set of analog

audio jacks connected to another

component for grounding purposes.

1 Connect the

CONTROL OUT

jack of this

amplifier to the

CONTROL IN

jack of another

Pioneer component.

Use a cable with a mono mini-plug on each

end for the connection.

9

En

SIGNAL

GND

L

This amplifier

Pioneer component

Pioneer

component

CONTROL

CONTROL

OUT

remote

IN

OUT

control

A6MK2_SYXCN5.book 9 ペー 094月日 曜日 午前1時8分

Controls and displays03

Chapter 3:

Controls and displays

Front panel

1

2 5 64

3

A

6

VOLUME

INPUT SELECTOR

POWER

STANDBY

DIRECT

ONOFF

PHONES

7

8

1

5

INPUT SELECTOR

dial

1

POWER

OFF

ON

Selects an input source.

2 STANDBY indicator

6

VOLUME

3Display

(below)

7 Remote sensor

4

DIRECT

8

PHONES

jack

Press to switch the Direct listening feature on

Use to connect headphones (when connected,

or off (page 12).

there is no sound output from the speakers).

Display

1 Tone control indicators

TREBLE – Lights when high-range tone

adjustment is applied.

BASS – Lights when low-range tone

adjustment is applied.

2 Master volume level

3 Character display

Displays various system information.

10

En

Note

A6MK2_SYXCN5.book 10 ージ 209年月7 火日 前1時1

1

2

TREBLETREBLE

BASSBASS

dBdB

3

1 When the unit is in the standby mode, if the power is turned off by pressing the main unit’s POWER button, the power will not

turn on if the button is pressed again. To turn on the power in this case, press either the remote control unit’s AMP button or

the DIRECT button on the main unit for about five seconds.

A6MK2_SYXCN5.book 11 ージ 209年月7 火日 前1時1

Controls and displays 03

5

MUTE

English

Mutes/unmutes the sound.

Remote control

6

DIMMER

AMP

DIMMER

Dims or brightens the display (or switches the

1

6

backlight off).

CD TAPE PHONO

7DIRECT

2

TUNER AUX

DIRECT

7

Press to access Direct listening (page 12).

8 CD PLAYER control buttons

Use to control Pioneer CD player.

9 TUNER control buttons

FrançaisDeutsch

LR

TONE/BAL

Use to control Pioneer tuner.

3

Using the remote control

VOLUME

Keep in mind the following when using the

4

remote control:

Italiano Español

Make sure that there are no obstacles

MUTE

5

between the remote and the remote sensor

CD PLAYER

on the unit.

The remote has a range of about 7 m at an

8

angle of about 30º from the remote sensor.

Nederlands

Remote operation may become unreliable

if strong sunlight or fluorescent light is

TUNER

shining on the unit’s remote sensor.

BAND PRESETPRESET

9

Remote controllers for different devices

can interfere with each other. Avoid using

remotes for other equipment located close

to this unit.

Replace the batteries when you notice a fall

INTEGRATED AMPLIFIER

off in the operating range of the remote.

1

AMP

Switches the amplifier between standby and

on.

2 Input selector buttons

Press to select an input source. These select

the component connected to the

corresponding input on the rear panel.

3

TONE/BAL

controls

Use to adjust the tone and balance (page 12).

4

VOLUME +/–

Use to set the listening volume.

11

En

Listening to your system04

Chapter 4:

Listening to your system

Using Direct listening

Playing other sources

Use the Direct listening feature when you want

1 Turn on the power of the playback

to hear the truest possible reproduction of a

component.

1

source. All unnecessary signal processing

is

bypassed, and you’re left with the pure sound

2 Turn on the power of the amplifier.

source.

3 Select the source you want to playback.

While listening to a source, press

DIRECT

Use the input select buttons (or INPUT

to switch Direct listening on or off.

SELECTOR dial).

4 Start playback of the component you

selected in step 1.

Using the balance and tone

controls

Depending on what you are listening to, you

Making an audio recording

may want to adjust the bass, treble or left/right

You can make an audio recording from any

balance using the remote control.

audio source connected to the amplifier.

•Press

TONE/BAL

to select the option you

1 Select the source you want to record.

want, then use the L/– and R/+ buttons to

Use the input select buttons (INPUT

adjust as necessary.

SELECTOR).

BASS – Adjust the amount of bass from

2 Prepare the source you want to record.

–10 to +10.

Tune to the radio station, load the CD, set up

TRE – Adjust the amount of treble from

the turntable, etc.

–10 to +10.

3 Prepare the recorder.

BAL – Adjust the amount of left/right

Insert a blank tape, MD, etc. into the recording

balance as you like. FLAT indicates a

2

centered balance.

device and set the recording levels.

Wait about five seconds for your changes to be

Refer to the instructions that came with the

input automatically. The BASS and TREBLE

recorder if you are unsure how to do this.

indicators light in the front panel when the

4 Start recording, then start playback of the

corresponding tone control is active.

source component.

To return to the flat setting (tone control

off), press

L/–

and

R/+

at the same time.

12

En

Note

A6MK2_SYXCN5.book 12 ージ 209年月7 火日 前1時1

1 The balance and tone controls are disabled, and the front panel display switches off.

2 The amplifier’s volume, balance and tone controls have no effect on the recorded signal.

A6MK2_SYXCN5.book 13 ージ 209年月7 火日 前1時1

Additional information 05

Chapter 5:

English

Additional information

Troubleshooting

Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is

something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in

another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the

trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer

FrançaisDeutsch

authorized service center or your dealer to carry out repair work.

If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity

disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating

conditions.

Problem Remedy

Italiano Español

The power does not turn on. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.

• Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the rear

panel. This could cause the amplifier to shut off automatically.

• If you’re trying to switch on using the remote control, make sure the

front panel POWER button is switched on first.

Nederlands

• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest

Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.

No sound is output when a

• Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting

function is selected.

up on page 7).

• Press MUTE on the remote control to turn muting off.

Noise during playback of a

• Move the cassette deck further from your amplifier, until the noise

cassette deck.

disappears.

Can’t operate the remote

• Replace the battery (refer to page 6).

control.

• Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel (refer to

page 11).

• Remove the obstacle or operate from another position.

• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.

The display is dark or off. Press DIMMER on the remote control repeatedly to return to the default.

13

En

A6MK2_SYXCN5.book 14 ージ 209年月7 火日 前1時1

Additional information05

Miscellaneous

Power requirements

Specifications

. . . . . . . . . . . . . . . .AC 220 V to 230 V, 50 Hz/60 Hz

Amplifier section

Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 W

In standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.8 W

Power output specification is for when power

Dimensions

supply is 230 V.

. . . . . . . 420 mm (W) x 100 mm (H) x 359 mm (D)

Continuous power output (both channels

Weight (without package). . . . . . . . . . . . . . . 10 kg

driven at 20 Hz to 20 kHz)**

Accessories

THD 0.2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W

Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

THD 0.2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W

AAA/IEC R03 dry cell batteries . . . . . . . . . . . . .2

Continuous power output (both channels

Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

driven at 1 kHz)

Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

THD 0.7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W

Operating instructions (This document)

THD 0.7 %, 8

Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 W + 47 W

Note

Total harmonic distortion**

20 Hz to 20 kHz, 25 W, 8 Ω. . . . . . . . . . . . 0.05 %*

Specifications and the design are subject

to possible modifications without notice,

* Measured with DIRECT button switched on.

due to improvements.

** Measured by Audio Spectrum Analyzer

Cleaning the unit

Audio section

Use a polishing cloth or dry cloth to wipe

Input (Sensitivity/Impedance)

off dust and dirt.

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 200 mV/22 kΩ

When the surface is dirty, wipe with a soft

PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8 mV/47 kΩ

cloth dipped in some neutral cleanser

diluted five or six times with water, and

Frequency response

wrung out well, and then wipe again with a

CD, TAPE, TUNER, AUX

. . . . 5 Hz to 100 kHz dB

dry cloth. Do not use furniture wax or

PHONO (MM) . . . . . . . . 20 Hz to 20 kHz ±0.2 dB

cleansers.

PHONO (MM) overload level

Never use thinners, benzine, insecticide

1 kHz, THD 0.2 %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 mV

sprays or other chemicals on or near this

unit, since these will corrode the surface.

Output (Level/Impedance)

TAPE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 kΩ

Tone control

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 10 dB (100 Hz)

All rights reserved.

Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 10 dB (10 kHz)

Signal-to-Noise Ratio (IHF SHORTED,

A-NETWORK)

CD, TAPE, TUNER, AUX (200 mV input) . . 103 dB

PHONO (MM, 2.8 mV input) . . . . . . . . . . . . 80 dB

14

En

A6MK2_SYXCN5.book 15 ージ 209年月7 火日 前1時1

Additional information 05

English

FrançaisDeutsch

Italiano Español

Nederlands

15

En

A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 2 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM

IMPORTANT

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION :

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

humains.

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_A1_Fr



AVERTISSEMENT

)%%' !#()%(.)#$*'.+ )'!(

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez

attentivement la section suivante.

' (&*( ## ).'.!)' &*#

%!-%'0(!* *#'. % #)'"%! *)!

La tension de l’alimentation électrique disponible

&**#+($**#%$)!*'()#!,%$(-%(

varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que

2($*))(*(.!$*((*'(!%!* 

la tension du secteur de la région où l’appareil sera

$*!*"  ).

'

utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230

V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune

flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne

l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A_Fr

convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit

être remplacée par une appropriée. Ce

remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le

Milieu de fonctionnement

cordon d’alimentation de cet appareil doivent être

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

effectués par un personnel de service qualifié. En cas

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité

de branchement sur une prise secteur, la fiche de

relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non

coupure peut provoquer une sérieuse décharge

obstrués)

électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

correctement après sa dépose.

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa

(ou à une forte lumière artificielle).

fiche secteur au niveau de la prise murale si vous

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

prévoyez une période prolongée de non utilisation

(par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

PR

POWER

ANDBY

ST

OFF

ON

H

P

N

E

O

S

D

IR

ECT

IN

PU

T

ELE

S

CT

O

R

O

V

LU

M

E

É

A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 3 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM

CAUTION DE VENTILATION

ATTENTION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser

 ! ! !

un espace suffisant autour de ses parois de

&  ! !

manière à améliorer la dissipation de chaleur (au

    

moins 60 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm

(#! !"* ((!

de chaque côté).

"! !!!

AVERTISSEMENT

&   

(! "%

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues

,  &!

pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement

  !*  ((

stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.

 ! !(" !

Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez

!  

jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas

((!"! !"!

d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et

("$%!((!  

n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou

#" !( "

un lit.

D3-4-2-1-7b_A_Fr



D3-4-2-2-2a_A_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas

débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas

toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque

de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne

pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas

pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou

l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation

doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un



câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un



choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de

"

temps en temps. Contacter le service après-vente



PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un



remplacement.

S002*_Fr

 





Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents

Marquage pour les

d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et

équipements

batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet

d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries

usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités

conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous

pour les batteries

contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts

négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter

d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries

usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets

ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs

Pb

locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 4 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM

Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi afin de pouvoir faire fonctionner correctement le

modèle que vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode d’emploi, placez-le dans un

endroit sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard.

Table des matières

01 Préparatifs

03 Commandes et afficheur

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Insertion de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Installation de l’amplificateur . . . . . . . . . . . . . 6

Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . 11

02 Raccordement

04 Écoute de votre système

Raccordements des câbles . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilisation de l’écoute en mode direct . . . . . . 12

Raccordement des composants audio . . . . . . 7

Utilisation des commandes de balance et de

Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . 8

tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Fonctionnement d’autres composants Pioneer

Lecture d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . 12

avec le capteur de cette unité . . . . . . . . . . . . . 9

Réalisation d’un enregistrement audio . . . . . 12

Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

05 Informations supplémentaires

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Nettoyage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4

Fr

A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 5 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM

Préparatifs 01

Chapitre 1 :

Préparatifs

Caractéristiques

Contenu de la boîte

Veuillez confirmer que les accessoires

Circuit d’alimentation électrique à

suivants sont présents dans la boîte quand

réponse rapide

vous l’ouvrez.

Le circuit d’alimentation électrique supérieur

Télécommande

adopté par cette unité permet une bien

meilleure réponse en employant une

Piles sèches AAA/IEC R03 x 2

circuiterie ‘no feedback (sans retour)’, et des

Cordon d’alimentation

condensateurs principaux en parallèle à faible

Mode d’emploi (ce document)

impédance utilisés typiquement pour le

contrôle d’écoute professionnel.

Carte de garantie

Construction symétrique double mono

Cet amplificateur offre une nouvelle avancée

dans le domaine de l’image stéréo grâce à la

construction entièrement indépendante des

unités d’amplification de puissance gauche/

droite et aux transformateurs doubles.

Construction directe

En plus de la conception symétrique

améliorée, le trajet du signal de chaque bloc

est conçu de manière à ce que le trajet du

signal soit le plus court possible afin de

détériorer au minimum la clarté du signal.

Circuit linéaire à plage étendue

Par l’intermédiaire de ce circuit de retour

breveté, un signal de sortie de faible

impédance offrant une réponse uniforme et

régulière sur la plage de fréquence la plus

étendue possible est transmis à vos enceintes.

Ajusté aux normes de niveau

international

Avec la coopération des ingénieurs du son de

niveau international de AIR Studios, cet

amplificateur a été certifié AIR Studios :

5

Fr

A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 6 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM

Préparatifs01

Insertion de la pile

Installation de l’amplificateur

Lors de l’installation de l’appareil, assurez-

vous que ce dernier est posé sur une

surface plane et stable.

N’installez pas l’appareil dans les endroits

suivants :

– sur un téléviseur couleur (les images à

l’écran pourraient être déformées)

– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un

appareil qui produit un champ magnétique). Le

son pourrait s’en trouver affecté.

– à la lumière directe du soleil

Attention

– à l’humidité

Toute utilisation incorrecte des piles peut

– à des températures extrêmes

entraîner des accidents, par exemple une fuite

– en présence de vibrations ou autres

ou une explosion. Respectez les précautions

mouvements

suivantes :

– à la poussière

– à la fumée ou aux émanations graisseuses

N’utilisez jamais des piles neuves et des

(cuisine par ex.)

piles usagées ensemble.

Insérez correctement les pôles positifs et

négatifs des piles en suivant les marques

du boîtier.

Des piles de forme identique peuvent

présenter des tensions différentes. Utilisez

uniquement des piles du même type.

Lorsque vous vous débarrassez de piles

usées, veuillez vous conformer aux

réglementations gouvernementales ou

environnementales des institutions

publiques en vigueur dans votre pays ou

votre région.

AVERTISSEMENT

N’utilisez ni ne conservez les piles sous la

lumière directe du soleil ou dans un

endroit excessivement chaud, comme une

voiture ou à proximité d’un appareil de

chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de

surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.

Leur durée de vie ou leur performance

pourrait également être réduite.

6

Fr

Аннотации для Усилителя Pioneer A-A6MK2-K Black в формате PDF