Pioneer CD-ML100: инструкция

Pioneer
CD-ML100

Раздел: Автомобильная техника

Тип: Мультимедиа

Инструкция к Мультимедиа Pioneer CD-ML100

background image

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN

Корпорация

Пайонир

1-1, 

Син

-

Огура

Сайвай

-

ку

г

Кавасаки

префектура

Канагава

,

212-0031, 

Япония

Импортер

ООО

 “

ПИОНЕР

РУС

125040, 

Россия

г

Москва

ул

Правды

д

.26

Тел

.: +7(495) 956-89-01

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.

TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique

TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936

TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia

TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada

TEL: 1-877-283-5901

TEL: 905-479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso

Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000

TEL: 55-9178-4270

© 2013 PIONEER CORPORATION.

All rights reserved.

© 2013 PIONEER CORPORATION. 

Tous droits de reproduction et de 

traduction réservés.

© PIONEER CORPORATION, 2013. 

Все

права

защищены

.

<YRD5387-A> EL

<KOKN13I>

Owner’s Manual

Mode d’emploi

Руководство

пользователя

SMARTPHONE LINK ADAPTOR

BOITIER ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE

АДАПТОР

ДЛЯ

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

СМАРТФОНА

CD-ML100

English

Italiano

Français

Español

Specifications

General

Power source ........ 14.4 V DC 

(10.8 V to 15.1 V allowable)

Grounding system

.......................... Negative type

Maximum current consumption

.......................... 1.3 A

Dimensions (W × H × D):

.......................... 142.2 mm × 80.2 mm × 22.1 mm

(5-5/8 in. × 3-1/8 in. × 7/8 in.)

Weight .................. 0.3 kg (0.7 lbs)

USB

USB standard specification

.......................... USB 2.0 high speed

Maximum current supply

.......................... 1.0 A

Note

Specifications and the design are subject to 

modifications without notice.

Copyright and trademark notice

MirrorLink

MirrorLink Certified™, the Design Only™ 

Certification Logo, MirrorLink™ and the 

MirrorLink™ Logo are certification marks and 

trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC. 

Unauthorized use is strictly prohibited.

Dati tecnici

Generali

Alimentazione ...... 14,4 V di c.c. (variazioni consentite 

da 10,8 V a 15,1 V)

Messa a terra ........ Negativa

Consumo massimo

.......................... 1,3 A

Dimensioni (L × A × P):

.......................... 142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm

Peso ...................... 0,3  kg

USB

Specifiche standard USB

.......................... USB 2.0 alta velocità

Alimentazione massima

.......................... 1,0 A

Nota

Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a 

eventuali modifiche senza preavviso.

Informazioni su copyright e marchi 

registrati

MirrorLink

MirrorLink Certified™, il logo Design Only™ 

Certification, MirrorLink™ e il logo MirrorLink™ 

sono marchi di certificazione e marchi registrati 

di Car Connectivity Consortium LLC. L’uso non 

autorizzato è strettamente proibito.

Caractéristiques techniques

Généralités

Tension d’alimentation

.......................... 14,4 V CC 

(10,8 V à 15,1 V acceptable)

Mise à la masse .... Pôle négatif

Consommation maximale

.......................... 1,3 A

Dimensions (L × H × P) :

.......................... 142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm

Poids ..................... 0,3  kg

USB

Spécification standard USB

.......................... USB 2.0 haut débit

Alimentation maximale

.......................... 1,0 A

Remarque

Les caractéristiques et la présentation peuvent être 

modifiées sans avis préalable.

Avis concernant les droits d’auteur et 

les marques commerciales

MirrorLink

MirrorLink Certified™, le logo de certification 

Design Only™, MirrorLink™ et le logo MirrorLink™ 

sont des marques de certification et des marques 

commerciales de Car Connectivity Consortium 

LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement 

interdite.

Especificaciones

Generales

Fuente de alimentación

.......................... 14,4 V cc 

(10,8 V a 15,1 V permisible)

Sistema de derivación a tierra

.......................... Tipo negativo

Consumo máximo de corriente

.......................... 1,3 A

Dimensiones (An × Al × Pr):

.......................... 142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm

Peso ...................... 0,3  kg

USB

Especificación de la norma USB

.......................... USB 2.0 velocidad alta

Consumo máximo de corriente

.......................... 1,0 A

Nota

Las especificaciones y el diseño están sujetos a 

modificaciones sin previo aviso.

Aviso de copyright y marcas registradas

MirrorLink

MirrorLink Certified™, el logotipo de Design 

Only™, MirrorLink™ y el logotipo de MirrorLink™ 

son marcas de certificación y marcas comerciales 

de Car Connectivity Consortium LLC. El uso 

no autorizado de los mismos está estrictamente 

prohibido.

Deutsch

Português

Nederlands 

Português (B)

Technische Daten

Allgemein

Stromversorgung

.......................... 14,4 V Gleichspannung 

(Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)

Erdungssystem ..... Negativ

Maximale Leistungsaufnahme

.......................... 1,3 A

Abmessungen (B × H × T):

.......................... 142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm

Gewicht ................ 0,3  kg

USB

USB-Standard-Spezifikation

.......................... USB 2.0 High Speed

Maximale Stromversorgung

.......................... 1,0 A

Hinweis

Änderungen der technischen Daten und des Designs 

vorbehalten. 

Informationen zu Copyright und Marken

MirrorLink

MirrorLink Certified™, das Design Only™-

Zertifizierungslogo, MirrorLink™ und das 

MirrorLink™-Logo sind Zertifizierungszeichen und 

Warenzeichen des Car Connectivity Consortium 

LLC. Eine nicht autorisierte Nutzung ist strengstens 

untersagt.

Especificações

Geral

Fonte de alimentação

.......................... 14,4 V CC 

(10,8 V a 15,1 V admissíveis)

Sistema de ligação à terra

.......................... Tipo negativo

Consumo máximo de corrente

.......................... 1,3 A

Dimensões (L × A × P):

.......................... 142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm

Peso ...................... 0,3  kg

USB

Especificação de norma USB

.......................... USB 2.0 de alta velocidade

Alimentação máxima de corrente

.......................... 1,0 A

Nota

As especificações e o design estão sujeitos a 

modificações sem aviso prévio.

Aviso de direitos de autor e marcas 

comerciais

MirrorLink

MirrorLink Certified™, o logótipo de certificação 

Design Only™, MirrorLink™ e o logótipo 

MirrorLink™ são marcas de certificação e 

designações comerciais da Car Connectivity 

Consortium LLC. Qualquer utilização não autorizada 

é estritamente proibida.

Technische gegevens

Algemeen

Spanningsbron ...... 14,4  V  gelijkstroom 

(10,8 tot 15,1 V toelaatbaar)

Aarding ................ Negatief

Maximaal stroomverbruik

.......................... 1,3 A

Afmetingen (B × H × D):

.............................. 142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm

Gewicht ................ 0,3  kg

USB

Specificatie USB-standaard

.......................... USB 2.0 high speed

Maximaal stroomverbruik

.......................... 1,0 A

Opmerking

Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder 

voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Opmerking over copyright en 

handelsmerken

MirrorLink

MirrorLink Certified™, het Design Only™ 

certificeringslogo, MirrorLink™ en het MirrorLink™ 

logo zijn certificeringsmarkeringen en handelsmerken 

van het Car Connectivity Consortium LLC. 

Ongeoorloofd gebruik ervan is ten strengste verboden.

Especificações

Geral

Fonte de alimentação

.......................... 14,4 V DC 

(10,8 a 15,1 V permissível)

Sistema de aterramento

.......................... Tipo negativo

Consumo máx. de energia

.......................... 1,3 A

Dimensões (L × A × P):

.......................... 142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm

Peso ...................... 0,3  kg

USB

Especificação padrão USB

.......................... USB 2.0 de alta velocidade

Fornecimento máx. de corrente

.......................... 1,0 A

Nota

As especificações e o design estão sujeitos a 

modificações sem aviso prévio.

Nota sobre direitos autorais e marcas 

comerciais

MirrorLink

MirrorLink Certified™, o logotipo de certificação 

Design Only™, MirrorLink™ e o logotipo do 

MirrorLink™ são marcas de certificação e marcas 

comerciais da Car Connectivity Consortium LLC. 

Uso não autorizado é estritamente proibido.

Русский

Технические

характеристики

Общие

Источник питания

..........................14,4 В постоянного тока 

(допустимый диапазон от 10,8 В 

до 15,1 В)

Система заземления

..........................Заземление отрицательного 

полюса

Максимальный потребляемый ток

..........................1,3 A

Размеры (Ш × В × Г):

..........................14

2

,2 мм × 80,2 мм × 22,1 мм

Масса ..................0,3  кг

USB

Стандартная спецификация USB

..........................USB 2.0 высокоскоростной

Максимальный ток питания

..........................1,0 A

Примечание:

В соответствии со статьей 5 закона 

Российской Федерации «О защите 

прав потребителей» и постановлением 

правительства Российской Федерации № 

720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe 

NV оговаривает следующий срок службы 

изделий, официально поставляемых на 

российский  рынок.

Автомобильная электроника: 6 лет

Прочие изделия (наушники, микрофоны и 

т.п.): 5 лет

Примечания

•  Характеристики и конструкция могут 

быть изменены без предварительного 

уведомления.

•  Данное устройство произведено в Таиланде.

Обозначение

товарного

знака

и

знака

защиты

авторских

прав

MirrorLink

MirrorLink Certified

, логотип сертификации 

the Design Only

, MirrorLink

 и логотип 

MirrorLink

 являются знаками сертификации 

и торговыми знаками Car Connectivity 

Consortium LLC. Незаконное использование 

строго воспрещается.

&KM542̲OM.indd   1-4

&KM542̲OM.indd   1-4

2013/10/01   17:08:48

2013/10/01   17:08:48

background image

fr fr en en Resetting the microprocessor

The microprocessor must be reset in the following 

situations:

•  Before using this unit for the first time after 

installation

•  If the unit fails to operate properly

•  When error message continuously appear on the 

display.

Note

If you cannot press RESET after installation, turn the 

ignition switch to ACC ON followed by ACC OFF 

and then ACC ON to reset.

1  Turn the ignition switch to ACC ON.

2  Press RESET with a pen tip or other pointed 

instrument.

RESET

Updating the firmware

This function is used to update the smartphone link 

adaptor firmware with the latest firmware.

For about smartphone link adaptor firmware and 

updating, refer to the Pioneer head unit owner’s 

manual.

Note

When MirrorLink mode setting is in App List Mode, 

the firmware version number appears in the lower 

right corner of the screen.

When MirrorLink mode setting is in Car Mode, press 

the home button to switch to App List Mode in order 

to check the firmware version number. 

Information to User Parts supplied 

This device complies with Part 15 of the FCC

Rules. Operation is subject to the following

two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference,

and (2) this device must accept any interference

received, including interference

that may cause undesired operation.

Alteration or modifications carried out without

appropriate authorization may invalidate

the user’s right to operate the equipment.

Note

This equipment has been tested and found to comply 

with the limits for a Class B digital device, pursuant 

to Part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable 

protection against harmful interference in a residential 

installation. This equipment generates, uses and can 

radiate radio frequency energy and, if not installed 

and used in accordance with the instructions, may 

cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will 

not occur in a particular installation. If this equipment 

does cause harmful interference to radio or television 

reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try 

to correct the interference by one or more of the 

following measures:

-  Reorient or relocate the receiving antenna.

-   Increase the separation between the equipment and 

receiver.

-   Connect the equipment into an outlet on a circuit 

different from that to which the receiver is 

connected.

-  Consult the dealer or an experienced radio/TV 

technician for help.

•  Consult your dealer if installation requires drilling of 

holes or other modifications to the vehicle.

•  Install the unit where it will not get in the driver’s 

way and will not injure passengers if there is a sudden 

stop.

•  When mounting this unit, make sure none of the leads 

are trapped between this unit and the surrounding 

metalwork or fittings.

•  Do not mount this unit near heater outlets where it 

would be affected by heat, or near the doors where 

rainwater might splash onto it.

•  Before drilling any mounting holes, always check 

behind where you want to drill the holes. Do not drill 

into the gas line, brake line, electrical wiring or other 

important parts.

•  If this unit is installed in the passenger compartment, 

anchor it securely so it does not break free while the 

vehicle is moving, causing injury or an accident.

•  If this unit is installed under the front seat, make sure 

it does not obstruct seat movement. Route all leads 

and cords carefully around the sliding mechanism so 

they do are not caught or pinched in the mechanism 

and cause a short-circuit.

Before you start

Thank you for purchasing this PIONEER  product

To ensure proper use, please read through this manual 

before using this product. 

Please keep the manual in 

a safe and accessible place for future reference.

About this unit

This unit is a smartphone link adaptor for the Pioneer 

DVD RDS AV Receiver.

 CAUTION

•  Do not allow this unit to come into contact with 

liquids. Electrical shock could result. 

Also, damage to this unit, smoke, and overheating 

could result from contact with liquids.

•  Keep this manual handy for future reference.

•  Always keep the volume low enough to hear outside 

sounds.

•  Avoid exposure to moisture.

•  Should this unit fail to work properly, please contact 

your dealer or nearest authorized PIONEER Service 

Station.

Note

Refer to the Pioneer head unit owner’s manual for 

operating instructions for the Pioneer head unit.

 WARNING

Do not attempt to install or service this product by 

yourself. Installation or servicing of this product 

by persons without training and experience in 

electronic equipment and automotive accessories 

may be dangerous and could expose you to the 

risk of electric shock or other hazards.

To avoid battery exhaustion 

Keep the vehicle engine running when using this unit 

to avoid draining the battery power.

 Important

•  This unit can not be installed in a vehicle that does 

not have an ACC (accessory) position on the ignition 

switch.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC position

No ACC position

•  Use of this unit in conditions other than the following 

could result in fire or malfunction.

—  Vehicles with a 12-volt battery and negative 

grounding.

•  To prevent a short-circuit, overheating or malfunction, 

be sure to follow the directions below.

—  Disconnect the negative terminal of the battery 

before installation.

—  Secure the wiring with cable clamps or adhesive 

tape. Wrap adhesive tape around wiring that 

comes into contact with metal parts to protect the 

wiring.

—  Place all cables away from moving parts, such as 

the shift lever and seat rails.

—  Place all cables away from hot places, such as 

near the heater outlet.

—  Do not connect the yellow cable to the battery 

by passing it through the hole to the engine 

compartment.

—  Cover any disconnected cable connectors with 

insulating tape.

—  Do not shorten any cables.

—  Never cut the insulation of the power cable of 

this unit in order to share the power with other 

devices. The current capacity of the cable is 

limited.

—  Use a fuse of the rating prescribed.

Notes

•  Check all connections and systems before final 

installation.

•  Do not use unauthorized parts as this may cause 

malfunctions.

• This product

•  Power cord: 2 m (6 ft. 7 in.)

•  Interface cable: 2 m (6 ft. 7 in.)

•  USB cable: 1.5 m (4 ft. 11 in)

•  USB - micro USB cable: 50 cm (1 ft. 8 in.)

Installation Procedure

1  Disconnect the negative battery terminal.

2  Connect each cable and connector, referring to 

the connection diagram. Refer to Connecting 

the units.

3  Install the adapter.

4  Connect the negative battery terminal.

5  After installation, check the connections and 

the system.

Operation procedure

1  Press the Home button on the Pioneer head 

unit and touch the MirrorLink icon in the 

Home display.

    Depending on the type of smartphone that is 

connected, you may have to perform operations 

on the smartphone side.

2  You can operate the applications on the touch 

panel screen as well as on your smartphone 

screen.

3  Refer to the Pioneer head unit owner’s manual 

for instructions on how to operate the Pioneer 

head unit buttons.

Note

If the MirrorLink icon does not appear on the Home 

display or an error message appears on the display, 

follow the procedures below.

•  Disconnect the cable from the smartphone, and 

then connect the smartphone again after a few 

seconds.

•  Turn the ignition switch OFF and then to ACC or 

ON.

If the error message is still displayed after performing 

the above action, reset the smartphone.

If the error message is still displayed after performing 

the above action, please contact your dealer or an 

authorized Pioneer Service Station.

Connecting the units

RGB input

Smartphone with micro 

USB connector (sold 

separately)

Black (ground)

To vehicle (metal) body

Yellow

To electric terminal controlled by 

ignition switch (12 V DC) ON/OFF

Fuse (2 A)

Smartphone link 

adaptor

Interface cable

(Supplied with 

Smartphone 

link adaptor) 

2 m 

(6 ft. 7 in.)

USB - micro USB cable (Type USB A 

- micro USB B) (Supplied with 

Smartphone link adaptor) 50 cm 

(1 ft. 8 in.)

USB cable (Supplied 

with Smartphone 

link adaptor) 1.5 m 

(4 ft. 11 in)

Power cord (Supplied with Smartphone link 

adaptor) 2 m (6 ft. 7 in.)

Connection for updating Smartphone link adaptor firmware

RGB input

Black (ground)

To vehicle (metal) body

Yellow

To electric terminal controlled by 

ignition switch (12 V DC) ON/OFF

Fuse (2 A)

Smartphone link 

adaptor

Interface cable

(Supplied with 

Smartphone 

link adaptor) 

2 m 

(6 ft. 7 in.)

USB cable (Supplied with Smartphone 

link adaptor) 1.5 m (4 ft. 11 in)

Power cord (Supplied with Smartphone link 

adaptor) 2 m (6 ft. 7 in.)

USB storage device 

(sold separately)

If you want to dispose this product, do 

not mix it with general household waste. 

There is a separate collection system for 

used electronic products in accordance 

with legislation that requires proper 

treatment, recovery and recycling.

Private households in the member states of the EU, 

in Switzerland and Norway may return their used 

electronic products free of charge to designated 

collection facilities or to a retailer (if you purchase a 

similar new one). For countries not mentioned above, 

please contact your local authorities for the correct 

method of disposal.

By doing so you will ensure that your disposed product 

undergoes the necessary treatment, recovery and 

recycling and thus prevent potential negative effects on 

the environment and human health.

WARNING:

Handling the cord on this product or cords associated 

with accessories sold with the product may expose you 

to chemicals listed on proposition 65 known to the State 

of California and other governmental entities to cause 

cancer and birth defect or other reproductive harm.

Wash hands after handling.

Precautions

IMPORTANT SAFEGUARDS

Please read all of these instructions regarding this 

product and retain them for future reference.

1  Do not install this product where it may (i) 

obstruct the driver’s vision, (ii) impair the 

performance of any of the vehicle’s operating 

systems or safety features, including air bags, 

hazard lamp buttons or (iii) impair the driver’s 

ability to safely operate the vehicle.

2  Do not operate this product if doing so in any 

way will divert your attention from the safe 

operation of your vehicle. Always observe safe 

driving rules and follow all existing traffic 

regulations. If you experience difficulty in 

operating the system or reading the display, 

park your vehicle in a safe location and make 

necessary adjustments.

3  Please remember to wear your seat belt at 

all times while operating your vehicle. If you 

are ever in an accident, your injuries can be 

considerably more severe if your seat belt is 

not properly buckled.

4  Never use headphones while driving.

5  To promote safety, certain functions are 

disabled unless the parking brake is on, and 

the vehicle is not in motion.

6  Never set the volume of your display so high 

that you cannot hear outside traffic and 

emergency vehicles.

Informations destinées à l'utilisateur

Si vous souhaitez vous débarrasser 

de cet appareil, ne le mettez pas à la 

poubelle avec vos ordures ménagères. Il 

existe un système de collecte séparé pour 

les appareils électroniques usagés, qui 

doivent être récupérés, traités et recyclés 

conformément à la législation.

Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en 

Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs 

produits électroniques usagés gratuitement à des points 

de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve 

d’achat d’un produit similaire).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, 

veuillez contacter les autorités locales pour vous 

informer de la méthode correcte de mise au rebut.

En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous 

mettez au rebut est soumis au processus de traitement, 

de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez 

ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et 

la santé publique.

Précautions

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  IMPORTANTES

Veuillez lire toutes les instructions concernant ce 

produit et les conserver pour référence future.

1  N’installez pas ce produit là où il peut (i) 

gêner la vision du conducteur, (ii) dégrader le 

fonctionnement de systèmes d’utilisation ou les 

dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les 

airbags, les commandes du signal de détresse, 

ou (iii) dégrader la capacité du conducteur à 

utiliser le véhicule en sécurité.

2  N’utilisez pas ce produit si cela peut détourner

votre attention de la conduite du véhicule en

toute sécurité. Observez toujours des règles de 

conduite sûre et respectez toutes les régulations 

existantes du code de la route. Si l’utilisation 

du système ou la lecture de l’écran vous posent 

des difficultés, garez votre véhicule dans un 

endroit sûr et effectuez les réglages nécessaires.

3  N’oubliez pas de toujours mettre votre 

ceinture de sécurité lorsque vous conduisez 

votre véhicule. Si vous avez un accident, vos 

blessures peuvent être considérablement plus 

graves si votre ceinture n’est pas bouclée 

correctement.

4  N’utilisez jamais des écouteurs en conduisant.

Avant de commencer

Merci pour avoir un produit PIONEER.

Afin de pouvoir utiliser correctement ce produit, 

veuillez d'abord lire attentivement ce mode d'emploi. 

Veuillez conserver ce mode d'emploi dans un 

endroit sûr et accessible pour consultation future.

À propos de cet appareil

Cet appareil est un adaptateur de lien smartphone 

pour l'ampli-tuner DVD RDS Pioneer.

 ATTENTION

•  Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec les 

liquides. Un choc électrique pourrait se produire. 

De plus, des dommages à l'appareil, de la fumée 

ou une surchauffe pourrait se produire à cause d'un 

contact avec un liquide.

•  Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour référence 

future.

•  Gardez toujours le volume suffisamment bas pour 

écouter les sons extérieurs.

•  Évitez toute exposition à l'humidité.

•  Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, 

veuillez contacter votre revendeur ou le centre de 

service Pioneer agréé le plus proche.

Remarque

Reportez-vous au mode d'emploi de l'unité principale 

pour les instructions de fonctionnement de l'unité 

principale Pioneer.

Pièces fournies

• Ce produit

•  Cordon d'alimentation: 2 m

•  Câble d'interface: 2 m

•  Câble USB: 1,5 m

•  Câble USB - micro USB: 50 cm

Procédure d’installation

1  Déconnectez la borne négative de la batterie.

2  Connectez chaque câble et connecteur, en vous 

reportant au schéma de connexion. Reportez-

vous à Connexion des appareils.

3 Installez 

l'adaptateur.

4  Connectez la borne négative de la batterie.

5  Après l'installation, vérifiez les connexion et le 

système.

—  Recouvrez tous les connecteurs des câbles 

déconnectés avec du ruban isolant.

—  Ne raccourcissez aucun câble.

—  Ne coupez jamais l'isolant du câble d'alimentation 

de cet appareil afin de partager l'alimentation avec 

d'autres appareils. La capacité en courant du câble 

est limitée.

—  Utilisez un fusible de la valeur donnée.

Remarques

•  Vérifiez toutes les connexion et les systèmes avant 

l'installation finale.

•  N'utilisez pas de pièces non autorisées car cela peut 

entraîner un mauvais fonctionnement.

•  Consultez votre revendeur si l'installation nécessite 

le perçage de trous ou d'autres modifications du 

véhicule.

•  Installez l'appareil dans un endroit où il ne gênera pas 

le conducteur et où il ne blessera pas les passagers 

dans le cas d'un arrêt brusque.

•  Lors du montage de cet appareil, assurez-vous 

qu'aucun des câbles est pris entre cet appareil et les 

pièces métalliques ou les finitions environnantes.

•  Ne montez pas cet appareil près des sorties du 

chauffage, où il pourrait être affecté par la chaleur, ou 

près des portes où la pluie pourrait l'atteindre.

•  Avant de percer un trou de montage, vérifier toujours 

ce qui se trouve derrière l'endroit que vous percez. 

Ne percez pas de trou dans une conduite de gaz, une 

ligne de frein, un câblage électrique ou une autre 

pièce importante.

•  Si l'appareil est installé dans le compartiment 

passager, accrochez-le solidement de façon qu'il ne 

se détache pas quand le véhicule est en mouvement, 

entraînant des blessures ou un accident.

•  Si l'appareil est installé sous le siège avant, assurez-

vous qu'il ne gène pas le mouvement du siège. Faites 

passer tous les fils et câbles soigneusement à travers 

le mécanisme coulissant de sorte qu'ils ne soient pas 

pris ou coincé dans le mécanisme et provoquent un 

court-circuit.

5  Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions 

sont désactivées si le frein de parking n’est pas 

serré et si le véhicule n’est pas à l’arrêt.

6  Ne réglez jamais le volume de votre écran à un

niveau tel que vous ne puissiez pas entendre 

la circulation extérieure et les véhicules de 

secours.

 AVERTISSEMENT

N'essayez pas d'installer ou de réparer vous-

même ce produit. L'installation ou l'entretien de 

ce produit par des personnes sans formation et 

sans expérience dans le domaine des équipements 

électroniques et des accessoires automobiles peut 

être dangereux et peut vous exposer à un risque de 

choc électrique ou d'autres dangers.

Pour éviter la décharge de la batterie 

Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous 

utilisez cet appareil pour éviter de vider la batterie.

 Important

•  Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule 

qui ne possède pas de position ACC (accessoire) sur 

le commutateur d'allumage.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Position ACC

Pas de position ACC

•  Utiliser cet appareil dans d'autres conditions que les 

suivantes peut entraîner un incendie ou un mauvais 

fonctionnement.

—  Véhicule avec une batterie 12 volts et une mise à 

la masse négative.

•  Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un 

mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre les 

instructions ci-dessous.

—  Déconnectez la borne négative de la batterie avant 

l'installation.

—  Fixez le câblage avec des serre-câbles ou du ruban 

adhésif. Entourez de ruban adhésif les câblage qui 

sont en contact avec des pièces métalliques pour 

protéger le câblage.

—  Positionnez tous le câbles à l'écart des pièces 

mobiles telles que le levier de vitesse ou les rails 

des sièges.

—  Placez tous les câbles à l'écart des endroits 

chauds, tels que la sortie d'un chauffage.

—  Ne connectez pas le câble jaune à la batterie en 

le faisant passer à travers le trou conduisant au 

compartiment moteur.

Procédure d’installation

1  Déconnectez la borne négative de la batterie.

2  Connectez chaque câble et connecteur, en vous 

reportant au schéma de connexion. Reportez-

vous à Connexion des appareils.

3 Installez 

l'adaptateur.

4  Connectez la borne négative de la batterie.

5  Après l'installation, vérifiez les connexion et le 

système.

Procédure d’utilisation

1  Appuyez sur la touche Home sur l'unité 

principale Pioneer et touchez l'icône 

MirrorLink sur l'affichage Home.

    En fonction du type de smartphone qui est 

connecté, il se peut que vous deviez réaliser des 

opérations sur le smartphone.

2  Vous pouvez commander les applications sur 

l'écran du panneau tactile de la même façon 

que sur l'écran de votre smartphone.

3  Reportez-vous au mode d'emploi de l'unité 

principale Pioneer pour savoir comment 

utiliser les touches de l'unité principale 

Pioneer.

Remarque

Si l'icône MirrorLink n'apparaît pas sur l'affichage 

Home ou si un message d'erreur apparaît sur 

l'affichage, suivez les procédures ci-dessous.

•  Déconnectez le câble du smartphone, puis 

connectez de nouveau le smartphone après 

plusieurs secondes.

•  Tournez le commutateur d'allumage sur la position 

OFF, puis sur la position ACC ou ON.

Si le message d'erreur est toujours affiché après avoir 

réalisé l'action ci-dessus, réinitialisez le smartphone.

Si le message d'erreur est toujours affiché après avoir 

réalisé l'action ci-dessus, veuillez contacter votre 

revendeur ou un centre de service agréé Pioneer.

Réinitialisation du microprocesseur

Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les 

situations suivantes:

•  Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois 

après l'installation

•  Si l'appareil ne fonctionne pas correctement

•  Quand un message d'erreur apparaît sur l'affichage.

Remarque

Si vous ne pouvez pas appuyer sur RESET après 

l'installation, tournez le commutateur d'allumage sur 

la position ACC ON puis sur la position ACC OFF 

et enfin de nouveau sur la position ACC ON pour 

réinitialiser.

1  Tournez le commutateur d'allumage sur la 

position ACC ON.

2  Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo 

ou un objet pointu.

RESET

Mise à jour du micrologiciel

Cette fonction est utilisée pour mettre à jour le 

firmware de l'adaptateur de lien smartphone à la 

dernière version du firmware.

Pour en savoir plus sur le firmware et la mise à jour 

de l'adaptateur de lien smartphone, reportez-vous au 

mode d'emploi de l'unité principale Pioneer.

Remarque

Quand le réglage du mode MirrorLink est sur App 

List Mode, le numéro de version du firmware apparaît 

dans le coin inférieur droit de l'écran.

Quand le réglage du mode MirrorLink est sur Car 

Mode, appuyez sur la touche d'accueil pour commuter 

sur App List Mode afin de pouvoir vérifier le numéro 

de version du firmware. 

Connexion des appareils

Fusible (2 A)

Entrée RGB

Câble d'interface 

(Fourni avec le 

boîtier 

adaptateur pour 

connexion 

Smartphone) 

2 m

Boîtier adaptateur pour 

connexion Smartphone

Câble d'alimentation (Fourni avec le boîtier 

adaptateur pour connexion Smartphone) 2 m

Noir (masse)

Vers la carrosserie (métal)

Câble USB (Fourni 

avec le boîtier 

adaptateur pour 

connexion 

Smartphone) 1,5 m

USB - micro câble USB (Type USB A - micro 

USB B) (Fourni avec le boîtier adaptateur 

pour connexion Smartphone) 50 cm

Smartphone avec 

connecteur micro USB 

(vendu séparément)

Jaune

Vers la borne électrique contrôlée 

par le démarreur (12 V DC) ON/OFF

Connexion pour la mise à jour de l'adaptateur de lien smartphone.

Fusible (2 A)

Entrée RGB

Câble d'interface 

(Fourni avec le 

boîtier 

adaptateur pour 

connexion 

Smartphone) 

2 m

Boîtier adaptateur pour 

connexion Smartphone

Câble d'alimentation (Fourni avec le boîtier 

adaptateur pour connexion Smartphone) 2 m

Noir (masse)

Vers la carrosserie (métal)

Câble USB (Fourni avec le boîtier 

adaptateur pour connexion 

Smartphone) 1,5 m

Jaune

Vers la borne électrique contrôlée 

par le démarreur (12 V DC) ON/OFF

Mémoire USB

 (vendu séparément)

&KM542̲OM.indd   5-8

&KM542̲OM.indd   5-8

2013/10/01   17:08:48

2013/10/01   17:08:48

background image

es es it it Informazioni per l'utente

Se si vuole eliminare questo prodotto, 

non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. 

Esiste un sistema di raccolta differenziata 

in conformità alle leggi che richiedono 

appositi trattamenti, recupero e riciclo.

Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, 

della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri 

prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di 

raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio 

(se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di 

questo tipo).

Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le 

autorità locali per informazioni sul corretto metodo di 

smaltimento.

In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito 

subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio 

necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per 

l’ambiente e la salute umana.

Precauzioni

NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni 

inerenti il prodotto e conservarle come riferimento 

futuro.

1  Non installare il prodotto in posizioni in cui 

potrebbe (i) limitare la visuale del conducente, 

(ii) limitare le prestazioni dei sistemi 

operativi o delle funzionalità di sicurezza 

del veicolo, inclusi gli air-bag, i tasti per le 

luci di emergenza o (iii) limitare l’abilità del 

conducente a controllare il veicolo in modo 

sicuro.

2  Non utilizzare questo prodotto nel caso ciò 

dovesse distrarre in qualsiasi modo il

conducente dalla guida sicura del veicolo. 

Osservare sempre le norme per la guida sicura 

e seguire sempre la normativa del codice della 

strada in vigore. Se si riscontrano difficoltà nel 

controllare il sistema o nel leggere il display, 

parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro ed 

effettuare le regolazioni necessarie.

3  Mantenere sempre allacciate le cinture di 

sicurezza durante la guida del veicolo. In 

caso di incidente, le lesioni personali possono 

risultare sensibilmente più gravi se le cinture 

di sicurezza non sono allacciate correttamente.

4  Non utilizzare mai auricolari durante la guida.

5  A scopo di sicurezza, alcune funzioni sono 

disattivate se il freno di stazionamento non è 

attivato e il veicolo è in movimento.

6  Non regolare mai il volume del prodotto su 

un’impostazione troppo alta che impedisca di 

udire il traffico esterno e i veicoli di emergenza.

AVVERTENZA

Non tentare di installare o riparare il prodotto da 

sé. L'installazione o la riparazione del prodotto da 

parte di persone senza un'adeguata preparazione 

ed esperienza nelle apparecchiature elettroniche 

e negli accessori automobilistici può essere 

pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche 

o altri rischi.

Parti fornite 

• Questo prodotto

•  Cavo di alimentazione: 2 m

•  Cavo di interfaccia: 2 m

•  Cavo USB: 1,5 m

•  Cavo USB - micro USB: 50 cm

Procedura d’installazione

1  Scollegare il polo negativo della batteria.

2  Collegare ciascun cavo e connettore facendo 

riferimento allo schema di connessione. Fare 

riferimento alla sezione Collegamento delle 

unità.

3 Installare 

l'adattatore.

4  Collegare il polo negativo della batteria.

5  Dopo l'installazione, controllare le connessioni 

e il sistema.

Procedura d'uso

1  Premere il pulsante Home dell'unità principale 

Pioneer e toccare l'icona di MirrorLink nella 

schermata Home.

    A seconda del tipo di smartphone collegato, 

potrebbe essere necessario eseguire delle 

operazioni sullo smartphone stesso.

2  Le applicazioni possono essere utilizzate sia 

dal touch screen che dallo schermo dello 

smartphone.

3  Per informazioni sull'uso dei pulsanti dell'unità 

principale Pioneer, consultare il relativo 

manuale di istruzioni.

Nota

Se l'icona MirrorLink non appare nella schermata 

Home, oppure se viene visualizzato un messaggio di 

errore, osservare le seguenti procedure.

•  Scollegare il cavo dallo smartphone e ricollegarlo 

dopo alcuni secondi.

•  Portare il commutatore di accensione su OFF e 

quindi su ACC o su ON.

Se dopo aver eseguito l'operazione sopra, il messaggio 

di errore viene ancora visualizzato, ripristinare lo 

smartphone.

Se dopo aver eseguito l'operazione sopra, il 

messaggio di errore viene ancora visualizzato, 

rivolgersi al proprio rivenditore o a un Centro di 

assistenza Pioneer autorizzato.

•  Durante l'installazione dell'unità, accertare che 

nessuno dei cavi rimanga bloccato tra l'unità e le 

strutture o gli accessori metallici circostanti.

•  Non installare l'unità vicino ai bocchettoni del 

riscaldamento, dove sarebbe essere esposta al 

calore, né alle portiere, dove potrebbe essere esposta 

all'acqua piovana

•  Prima di praticare eventuali fori per il montaggio, 

controllare sempre il lato opposto del punto da forare. 

Non praticare fori nei condotti del gas, dei freni, dei 

cavi elettrici o in altre parti importanti.

•  Se l'unità viene installata nell'abitacolo, ancorarla 

saldamente in modo che non possa staccarsi mentre il 

veicolo è in movimento, causando lesioni o incidenti.

•  Se l'unità viene installata sotto il sedile anteriore, 

accertare che non blocchi il movimento del sedile. Far 

passare tutti i cavi e conduttori attorno al meccanismo 

scorrevole, in modo che non possano rimanere 

intrappolati o schiacciati nel meccanismo e causare 

cortocircuiti.

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo  prodotto PIONEER.

Per assicurarne l'uso corretto, leggere completamente 

questo manuale prima di usare il prodotto. 

Conservare il manuale in un luogo sicuro e 

accessibile per riferimento futuro.

Informazioni su questa unità

L'unità è un adattatore per il collegamento di uno 

smartphone per il Ricevitore Pioneer DVD RDS AV 

Pioneer.

 ATTENZIONE

•  Evitare il contatto dell'unità con liquidi. Ciò potrebbe 

provocare scosse elettriche. 

Il contatto con liquidi può anche causare il 

danneggiamento dell'unità, fumo e surriscaldamento.

•  Conservare questo manuale a portata di mano per 

riferimento futuro.

•  Mantenere sempre un volume abbastanza basso da 

poter sentire i suoni esterni.

•  Evitare l'esposizione all'umidità.

•  In caso di malfunzionamento dell'unità, rivolgersi al 

proprio rivenditore o al Centro di assistenza Pioneer 

più vicino.

Nota

Per informazioni sul funzionamento  dell'unità 

principale Pioneer, consultare il relativo manuale di 

istruzioni.

Per evitare di scaricare la batteria 

Durante l'uso dell'unità, mantenere il motore le 

veicolo in funzione per evitare di scaricare la batteria.

 Importante

•  Questa unità non può essere installata nei veicolo 

il cui commutatore di accensione sia privo della 

posizione ACC (accessori).

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Posizione ACC

Posizione ACC assente

•  L'uso dell'unità in condizioni diverse dalle seguenti 

può provocare incendio o malfunzionamento.

—  Veicoli con batteria a 12 volt e messa a terra 

negativa.

•  Per prevenire cortocircuito, surriscaldamento o 

malfunzionamento, osservare attentamente le seguenti 

istruzioni.

—  Prima dell'installazione, scollegare il polo 

negativo della batteria.

—  Fissare il cablaggio con fascette per cavi o nastro 

adesivo. Per proteggere il cablaggio, avvolgerlo 

con nastro adesivo nei punti che entrano in 

contatto con parti metalliche.

—  Posizionare tutti i cavi lontano dalle parti in 

movimento, quali la leva del cambio e le guide 

dei sedili.

—  Posizionare tutti i cavi lontano da fonti di calore, 

quali ad esempio il bocchettone del riscaldamento.

—  Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo 

passare nel foro che porta al vano motore.

—  Coprire con nastro isolante i connettori del 

cablaggio scollegati.

—  Non accorciare i cavi.

—  Non tagliare l'isolamento del cavo di 

alimentazione dell'unità per alimentare altri 

dispositivi. La capacità di corrente del cavo è 

limitata.

—  Usare un fusibile dell'amperaggio specificato.

Nota

•  Collegare tutte le connessioni e i sistemi prima 

dell'installazione definitiva.

•  Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto ciò può 

provocare malfunzionamenti.

•  Se l'installazione richiede di praticare fori o altre 

modifiche al veicolo, rivolgersi al proprio rivenditore.

•  Installare l'unità in una posizione in cui non risulti 

d'impedimento ai movimenti del conducente e non 

possa causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto 

brusco del veicolo.

Ripristino del microprocessore

Il microprocessore deve essere ripristinato nelle 

seguenti situazioni:

•  Prima del primo utilizzo dell'unità dopo 

l'installazione.

•  Se l'unità non funziona correttamente.

•  Quando sul display appaiono continuamente 

messaggi di errore.

Nota

Se dopo l'installazione non è possibile premere 

RESET, portare il commutatore di accensione su ACC 

ON, quindi su ACC OFF e quindi ancora su ACC ON 

per ripristinare.

1  Portare il commutatore di accensione su ACC 

ON.

2  Premere RESET con la punta di una penna o 

un altro oggetto appuntito.

Tasto RESET

Aggiornamento del firmware

Questa funzione consente di aggiornare alla 

versione più recente il firmware dell'adattatore per il 

collegamento dello smartphone.

Per informazioni sul firmware dell'adattatore per il 

collegamento dello smartphone e l'aggiornamento,. 

consultare il manuale di istruzioni dell'unità principale 

Pioneer.

Nota

Quando l'impostazione di MirrorLink è in App List 

Mode (modalità Elenco app), il numero della versione 

del firmware viene visualizzato nell'angolo inferiore 

destro dello schermo.

Quando l'impostazione di MirrorLink è in Car Mode 

(modalità Veicolo), premere il pulsante home per 

passare ad App List Mode e verificare il numero della 

versione del firmware. 

Collegamento delle unità

Ingresso RGB

 Cavo d'interfaccia 

(Fornito con 

adattatore 

Smartphone link) 

2 m

Adattatore 

Smartphone link

 Cavo di alimentazione (Fornito con adattatore 

Smartphone link) 2 m

 Cavo USB - micro USB (tipo USB A 

- micro USB B) (Fornito con 

adattatore Smartphone link) 50 cm

 Cavo USB (Fornito 

con adattatore 

Smartphone link) 

1,5 m

Fusibile (2 A)

Nero (terra)

Alla carrozzeria del veicolo (metallo)

Giallo

Al morsetto elettrico controllato dall'interruttore 

di accensione (12 V DC) ON/OFF

 Connettore Smartphone 

con micro USB (venduto 

separatamente)

Connessione per l'aggiornamento del firmware dell'adattatore per il collegamento di  smartphone.

Ingresso RGB

 Cavo d'interfaccia 

(Fornito con 

adattatore 

Smartphone link) 

2 m

Adattatore 

Smartphone link

 Cavo di alimentazione (Fornito con adattatore 

Smartphone link) 2 m

 Cavo USB (Fornito con adattatore 

Smartphone link) 1,5 m

Fusibile (2 A)

Nero (terra)

Alla carrozzeria del veicolo (metallo)

Giallo

Al morsetto elettrico controllato dall'interruttore 

di accensione (12 V DC) ON/OFF

 Periferica di archiviazione 

USB (venduto 

separatamente)

Información para el usuario

Si desea deshacerse de este producto, 

no lo mezcle con los residuos generales 

de su hogar. De conformidad con 

la legislación vigente, existe un 

sistema de recogida distinto para los 

productos electrónicos que requieren un 

procedimiento adecuado de tratamiento, 

recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la 

UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente 

sus productos electrónicos usados en los centros de 

recolección previstos o bien en una tienda minorista (si 

adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el 

párrafo anterior, póngase en contacto con las autoridades 

locales a fin de conocer el método de eliminación 

correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará 

de que el producto eliminado se someta a los procesos 

de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, 

evitando de este modo efectos potencialmente negativos 

en el entorno y la salud humana.

Precauciones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  IMPORTANTES

Lea íntegramente estas instrucciones sobre el 

producto y consérvelas para consultarlas en el futuro.

1  No instale el producto en un lugar que (i) 

pueda obstaculizar la visión del conductor; (ii) 

pueda alterar el funcionamiento de los sistemas 

operativos o los dispositivos de seguridad del 

vehículo, en particular los airbags y los botones 

de las luces de emergencia o (iii) pueda afectar 

a la capacidad del conductor para conducir el 

vehículo de manera segura.

2  No haga funcionar el producto si al hacerlo 

desvía de alguna manera su atención de la 

conducción segura de su vehículo. Observe 

siempre las reglas de conducción segura y 

obedezca todas las leyes de tráfico existentes. 

Si tiene dificultades para hacer funcionar 

el sistema o leer el display, estacione el 

vehículo en un lugar seguro y haga los ajustes 

necesarios.

3  Recuerde usar siempre el cinturón de 

seguridad cuando conduzca el vehículo. En 

caso de accidente, las lesiones pueden ser 

mucho más graves si el cinturón de seguridad 

no está debidamente abrochado.

4  Nunca use auriculares mientras conduce.

5  Para promover la seguridad, ciertas funciones 

permanecerán desactivadas a menos que se 

active el freno de mano y el vehículo no esté en 

movimiento.

6  Nunca suba el volumen del display de tal 

manera que no pueda escuchar el tráfico 

exterior y los vehículos de emergencia.

 AVISO

No intente instalar ni reparar este producto usted 

mismo. La instalación o la reparación de este 

producto por parte de personas sin la formación 

y la experiencia necesarias en el ámbito de los 

dispositivos electrónicos y los accesorios para 

automóviles podría resultar peligrosa, y exponerle 

al riesgo de sufrir descargas eléctricas y otros 

peligros.

Para evitar que la batería se agote 

Mantenga el motor del vehículo en marcha mientras 

usa esta unidad, para evitar agotar la carga de la 

batería.

•  No monte la unidad cerca de las salidas de 

calefacción, donde podría verse afectada por la 

calor, ni cerca de las puertas, donde podría recibir 

salpicaduras del agua de lluvia.

•  Antes de taladrar los orificios de montaje, compruebe 

siempre qué hay detrás de la ubicación en la que 

desea taladrar los orificios. No taladre en la línea 

de gas, en el cableado eléctrico ni en otras piezas 

importantes.

•  Si esta unidad se instala en el compartimiento del 

pasajero, fíjela con firmeza para que no se mueva 

libremente mientras el vehículo se encuentra en 

movimiento, ya que podría provocar lesiones o 

accidentes.

•  Si instala la unidad bajo el asiento delantero, 

asegúrese de que no obstaculiza el movimiento 

del asiento. Coloque todos los cables alrededor 

del mecanismo de deslizamiento para que no 

queden atrapados en el mecanismo y provoquen un 

cortocircuito.

Antes de comenzar

Le agradecemos la compra de este  producto PIONEER

Para asegurarse un uso correcto, lea este manual antes 

de usar el producto. 

Conserve el manual en un lugar 

seguro y de fácil acceso para futuras consultas.

Acerca de esta unidad

Esta unidad es un adaptador de enlace con 

smartphone para el Receptor AV DVD RDS Pioneer.

 PRECAUCIÓN

•  No permita que la unidad entre en contacto con 

líquidos. Podrían producirse descargas eléctricas. 

El contacto con líquidos podría provocar daños en la 

unidad, la aparición de humos y sobrecalentamiento.

•  Conserve este manual a mano para futuras consultas.

•  Mantenga siempre el nivel de volumen lo 

suficientemente bajo como para poder escuchar los 

sonidos del exterior.

•  Evite su exposición a la humedad.

•  En caso de que la unidad no funcione correctamente, 

póngase en contacto con su distribuidor o con el 

Centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.

Nota

Consulte el manual del propietario de la unidad 

Pioneer principal para obtener información sobre las 

instrucciones de funcionamiento de la unidad Pioneer 

principal.

 Importante

•  Esta unidad no puede instalarse en vehículos que 

no dispongan de posición ACC (accesorio) en el 

interruptor de contacto.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Posición ACC

Sin posición ACC

•  El uso de esta unidad en condiciones que no sean 

las siguientes podría provocar incendios o fallos de 

funcionamiento.

—  Vehículos con batería de 12 voltios y conexión a 

tierra negativa.

•  Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento y 

fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las 

instrucciones expuestas a continuación.

—  Desconecte el terminal negativo de la batería 

antes de realizar las tareas de instalación.

—  Fije el cableado con abrazaderas para cable o con 

cinta adhesiva. Envuelva cinta adhesiva alrededor 

del cableado que entre en contacto con piezas 

metálicas, para proteger el cableado.

—  Coloque todos los cables lejos del alcance de las 

piezas móviles, como por ejemplo la palanca de 

cambios y los carriles de los asientos.

—  Coloque todos los cables lejos de puntos que 

alcancen temperaturas elevadas, como por 

ejemplo la salida de la calefacción.

—  No conecte el cable amarillo a la batería 

pasándolo a través del orificio que desemboca en 

el compartimiento del motor.

—  Proteja los conectores de cable desconectados con 

cinta aislante.

—  No acorte ningún cable.

—  No corte nunca el aislamiento del cable de 

alimentación de esta unidad para compartir la 

alimentación con otros dispositivos. La capacidad 

de corriente del cable es limitada.

—  Utilice un fusible de la capacidad indicada.

Notas

•  Compruebe todas las conexiones y todos los sistemas 

antes de realizar la instalación definitiva.

•  No utilice piezas no autorizadas, ya que podría 

provocar fallos de funcionamiento.

•  Si la instalación requiere el taladrado de orificios u 

otras modificaciones del vehículo, consulte con su 

concesionario.

•  Instale la unidad en una posición en la que no impida 

el paso del conductor y que no dañe a los pasajeros si 

se produce una parada repentina.

•  Al montar esta unidad, asegúrese de que ninguno de 

los cables quede atrapado entre esta unidad y la chapa 

o accesorios de las proximidades.

Piezas incluidas 

• Este producto

•  Cable de alimentación: 2 m

•  Cable de interfaz: 2 m

•  Cable USB: 1,5 m

•  Cable USB - micro USB: 50 cm

Procedimiento de instalación

1  Desconecte el terminal de batería negativo.

2  Conecte todos los cables y conectores siguiendo 

el diagrama de conexión. Consulte el apartado 

Conexión de las unidades.

3  Instale el adaptador.

4  Conecte el terminal de batería negativo.

5  Una vez realizada la instalación, compruebe 

las conexiones y el sistema.

Procedimiento de funcionamiento

1  Pulse el botón Inicio de la unidad principal 

Pioneer y pulse el icono MirrorLink en el 

display Inicio.

    Según el tipo de smartphone conectado tendrá 

que realizar unas u otras operaciones en el 

smartphone.

2  Podrá controlar las aplicaciones desde el 

display del panel táctil y desde la pantalla del 

smartphone.

3  Consulte las instrucciones del manual del 

propietario de la unidad Pioneer principal 

para obtener instrucciones sobre cómo utilizar 

los botones de la unidad Pioneer principal.

Nota

Si el icono de MirrorLink no aparece en la pantalla, 

o se muestra un mensaje de error en ella, siga los 

procedimientos indicados a continuación.

•  Desconecte el cable del smartphone y, a 

continuación, conecte el smartphone de nuevo 

transcurridos unos segundos.

•  Coloque el interruptor de contacto en la posición 

OFF y, a continuación, en ACC u ON.

Si tras realizar el procedimiento anteriormente 

indicado se sigue mostrando el mensaje de error, 

reinicie el smartphone.

Si tras reiniciar el smartphone se sigue mostrando 

el mensaje de error, póngase en contacto con su 

distribuidor o con un Centro de servicio Pioneer.

Restablecimiento del microprocesador

El microprocesador debe restablecerse en las 

siguientes situaciones:

•  Antes de usar esta unidad por primera vez, tras su 

instalación

•  Si la unidad no funciona correctamente

•  Cuando aparece un mensaje de error continuamente 

en el display.

Nota

Si no puede pulsar el botón RESET tras la 

instalación, coloque el interruptor de contacto del 

vehículo en la posición ACC ON seguida de ACC 

OFF y, a continuación, de ACC ON, para realizar el 

restablecimiento.

1  Coloque el interruptor de contacto en la 

posición ACC ON.

2  Pulse el orificio RESET con la punta de un 

bolígrafo o cualquier otro objeto puntiagudo.

RESET

Actualización del firmware

Esta función se utiliza para actualizar el firmware del 

adaptador de enlace con smartphone con el firmware 

más reciente.

Si desea obtener información acerca del firmware 

del adaptador de enlace con smartphone y su 

actualización, consulte el manual del propietario de la 

unidad Pioneer principal.

Nota

Cuando el ajuste del modo MirrorLink se encuentra 

en el modo App List (Lista de aplicaciones), la 

versión del firmware aparece en la esquina inferior 

derecha del display.

Cuando el ajuste del modo MirrorLink se encuentra 

en el modo Car (Vehículo), pulse el botón de inicio 

para cambiar al modo App List (Lista de aplicaciones) 

y así comprobar el número de versión del firmware. 

Conexión de las unidades

Entrada RGB

Cable de 

conexión (Se 

suministra con 

el adaptador de 

vínculo del 

smartphone) 

2 m

Adaptador de vínculo 

del smartphone

Cable de alimentación (Se suministra con el 

adaptador de vínculo del smartphone) 2 m

Negro (tierra)

A la carrocería del vehículo (metal)

Amarillo

Al terminal eléctrico controlado por el 

interruptor de arranque (12 V cc) ON/OFF

Fusible (2 A)

Cable USB - micro USB (Tipo 

USB A - micro USB B) (Se 

suministra con el adaptador de 

vínculo del smartphone) 50 cm

Cable USB (Se 

suministra con el 

adaptador de vínculo 

del smartphone) 1,5 m

Smartphone con conector 

micro USB (vendido 

separadamente)

Conexión para actualizar el firmware del adaptador de enlace con smartphone

Entrada RGB

Cable de 

conexión (Se 

suministra con 

el adaptador de 

vínculo del 

smartphone) 

2 m

Adaptador de vínculo 

del smartphone

Cable de alimentación (Se suministra con el 

adaptador de vínculo del smartphone) 2 m

Negro (tierra)

A la carrocería del vehículo (metal)

Amarillo

Al terminal eléctrico controlado por el 

interruptor de arranque (12 V cc) ON/OFF

Fusible (2 A)

Cable USB (Se suministra con el 

adaptador de vínculo del 

smartphone) 1,5 m

Dispositivo de 

almacenamiento USB 

(vendido separadamente)

&KM542̲OM.indd   9-12

&KM542̲OM.indd   9-12

2013/10/01   17:08:48

2013/10/01   17:08:48

background image

nl nl de de Informationen für den Benutzer

Mischen Sie dieses Produkt, wenn 

Sie es entsorgen wollen, nicht mit 

gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es 

gibt ein getrenntes Sammelsystem für 

gebrauchte elektronische Produkte, 

über das die richtige Behandlung, 

Rückgewinnung und Wiederverwertung 

gemäß der bestehenden Gesetzgebung 

gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der 

Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten 

elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell 

dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder 

zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein 

vergleichbares neues Produkt kaufen).

In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, 

wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden 

Entsorgungsweise bitte an die zuständige 

Gemeindeverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu 

entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, 

Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, 

und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen 

auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.

Vorsichtsmaßnahmen

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN

Lesen Sie bitte alle dieses Produkt betreffenden 

Anweisungen und bewahren Sie die Anleitung zur 

späteren Bezugnahme gut auf.

1  Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem Ort 

ein, wo es (i) die Sicht des Fahrers behindert, 

(ii) die Funktion von Betriebssystemen 

oder Sicherheitseinrichtungen des 

Fahrzeugs, einschließlich Airbags und 

Warnblinkanlagenschalter, stört oder (iii) die 

sichere Bedienung des Fahrzeugs durch den 

Fahrer beeinträchtigt.

2  Bedienen Sie das Produkt nicht, wenn Sie 

dadurch vom sicheren Führen des Fahrzeugs 

abgelenkt werden könnten. Achten Sie immer 

auf Sicherheit im Straßenverkehr und halten 

Sie sich an alle geltenden Verkehrsregeln. 

Sollte sich bei der Bedienung des Systems 

ein Problem ergeben oder die Anzeige 

nicht deutlich zu sehen sein, halten Sie das 

Fahrzeug an einem sicheren Ort an, um die 

erforderlichen Einstellungen vorzunehmen.

3  Legen Sie den Sicherheitsgurt an, bevor Sie 

losfahren. Nicht korrekt angeschnallte Insassen 

sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren 

Verletzungsgefahr ausgesetzt.

4  Tragen Sie beim Fahren niemals Kopfhörer.

5  Aus Sicherheitsgründen sind gewisse 

Gerätefunktionen nur verfügbar, wenn die 

Handbremse angezogen ist und das Fahrzeug 

stillsteht.

6  Stellen Sie niemals die Lautstärke Ihres 

Displays so hoch ein, dass Verkehrsgeräusche 

und Einsatzfahrzeuge nicht mehr gehört 

werden können.

 WARNUNG

Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst 

einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder die 

Wartung des Produkts durch Personen, die nicht 

dafür geschult sind und nicht über Erfahrung mit 

elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehör 

verfügen, kann gefährlich sein und Sie dem Risiko 

eines elektrischen Schlages oder anderen Gefahren 

aussetzen.

So vermeiden Sie eine Batterieentleerung 

Verwenden Sie dieses Gerät nur bei laufendem Motor, 

um eine Entladung der Batterie zu vermeiden.

Mitgelieferte Teile 

• Dieses Produkt

•  Stromversorgungskabel: 2 m

•  Schnittstellenkabel: 2 m

•  USB-Kabel: 1,5 m

•  USB/Micro-USB-Kabel: 50 cm

Einbau

1  Klemmen Sie das Minuskabel von der Batterie 

ab.

2  Schließen Sie die einzelnen Kabel und 

Steckverbinder dem Anschlussplan gemäß an. 

Siehe „Verbinden der Geräte“.

3  Bauen Sie den Adapter ein.

4  Schließen Sie das Minuskabel wieder an die 

Batterie an.

5  Prüfen Sie nach dem Einbau die Anschlüsse 

und das System.

Bedienung

1  Drücken Sie die Home-Taste am Pioneer-

Hauptgerät und berühren Sie das MirrorLink-

Symbol auf dem Home-Bildschirm.

    Je nach dem verbundenen Smartphone sind 

möglicherweise Bedienungen am Smartphone 

erforderlich.

2  Sie können die Applikationen am Touchpanel-

Bildschirm sowie auch am Smartphone-

Bildschirm bedienen.

3  Informationen zur Bedienung der Tasten am 

Pioneer-Hauptgerät entnehmen Sie dessen 

Bedienungsanleitung.

Hinweis

Sollte das MirrorLink-Symbol nicht auf dem Home-

Bildschirm erscheinen oder ein Fehlermeldung 

angezeigt werden, gehen Sie wie nachstehend 

beschrieben vor.

•  Trennen Sie das Kabel vom Smartphone ab und 

schließen Sie es nach einigen Sekunden wieder an 

das Smartphone an.

•  Drehen Sie den Zündschalter auf OFF und dann 

auf ACC oder ON.

Wenn die Fehlermeldung nach Ausführen der obigen 

Maßnahme weiterhin angezeigt wird, setzen Sie das 

Smartphone zurück.

Wenn die Fehlermeldung auch nach Ausführen der 

obigen Maßnahme weiterhin angezeigt wird, wenden 

Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten 

Pioneer Kundendienst.

wäre, oder im Bereich der Türen, wo Regenwasser 

auf das Gerät tropfen könnte.

•  Prüfen Sie vor dem Bohren von Löchern stets die 

Rückseite der zu durchbohrenden Fläche. Achten Sie 

darauf, dass nicht in die Benzinleitung, Bremsleitung, 

Kabel oder andere wichtige Teile gebohrt wird.

•  Wenn das Gerät in der Fahrgastzelle eingebaut wird, 

achten Sie auf feste Verankerung, damit es sich 

während der Fahrt nicht lösen und eine Verletzung 

oder einen Unfall verursachen kann.

•  Wenn das Gerät unter dem Vordersitz eingebaut 

wird, achten Sie darauf, dass es die Sitzverstellung 

nicht behindert. Verlegen Sie alle Adern und Kabel 

sorgfältig so um den Verstellmechanismus, dass sie 

nicht vom Mechanismus erfasst und eingeklemmt 

werden und einen Kurzschluss verursachen können.

Bevor Sie beginnen

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses  PIONEER-Produkt entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des 

Produkts durch, um einen vorschriftsmäßigen Einsatz 

zu gewährleisten. 

Bewahren Sie die Anleitung zur 

späteren Bezugnahme sicher und griffbereit auf.

Zu diesem Gerät

Bei diesem Gerät handelt es sich um einen 

Smartphone-Link-Adapter für DVD-RDS-AV-

Empfänger von Pioneer.

 VORSICHT

•  Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in 

Berührung kommen. Dies könnte einen elektrischen 

Schlag zur Folge haben. 

Darüber hinaus könnte eine Berührung mit 

Flüssigkeiten eine Beschädigung des Geräts, 

Rauchentwicklung und eine Überhitzung zur Folge 

haben.

•  Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren 

Bezugnahme griffbereit auf.

•  Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, damit 

Außengeräusche wahrgenommen werden können.

•  Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.

•  Sollte das Gerät nicht einwandfrei arbeiten, 

wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder 

den nächstgelegenen autorisierten PIONEER-

Kundendienst.

Hinweis

Informationen zur Bedienung des Pioneer-Hauptgeräts 

entnehmen Sie dessen Bedienungsanleitung.

 Wichtig

•  Dieses Gerät kann nur in Fahrzeuge eingebaut 

werden, deren Zündschalter eine ACC-Position 

(Nebenverbraucher) aufweist.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC-Position

Keine ACC-Position

•  Die Verwendung dieses Geräts unter anderen als den 

nachstehenden Bedingungen kann einen Brand oder 

eine Störung verursachen.

—  Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und Minus an 

Masse.

•  Folgen Sie unbedingt den nachstehenden 

Anweisungen, um einen Kurzschluss, eine 

Überhitzung oder eine Störung zu vermeiden.

—  Vor dem Einbau das Kabel vom Minuspol der 

Batterie abklemmen.

—  Kabel mit Kabelklemmen oder Isolierband 

befestigen. Metallteile berührende Kabel zum 

Schutz mit Isolierband umwickeln.

—  Alle Kabel weg von beweglichen Teilen wie 

Schalthebel und Sitzverstellschienen verlegen.

—  Alle Kabel weg von heißen Orten wie 

Heizungsauslässen verlegen.

—  Das gelbe Kabel nicht in den Motorraum führen 

und an die Batterie anschließen.

—  Nicht angeschlossene Kabelsteckverbinder mit 

Isolierband abkleben.

—  Keines der Kabel kürzen.

—  Niemals das Stromversorgungskabel dieses 

Geräts zur Versorgung weiterer Geräte anzapfen. 

Das Kabel ist nur bis zu einem gewissen Wert 

belastbar.

—  Eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen 

Kennwert verwenden.

Hinweise

•  Überprüfen Sie vor dem abschließenden Einbau alle 

Anschlüsse und Systeme.

•  Verwenden Sie keine unautorisierten Teile, da dies 

Störungen verursachen kann.

•  Lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten, wenn 

für den Einbau Löcher gebohrt werden müssen oder 

andere Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind.

•  Bauen Sie das Gerät so ein, dass es den Fahrer nicht 

behindert und bei Notbremsungen keine Verletzung 

von Insassen verursachen kann.

•  Achten Sie beim Einbau des Geräts darauf, dass 

Kabel nicht zwischen dem Gerät und Karosserie- 

oder Befestigungsteilen eingeklemmt werden.

•  Bauen Sie das Gerät nicht neben oder vor 

Heizungsauslässen ein, wo es hoher Wärme ausgesetzt 

Zurücksetzen des Mikroprozessors

Der Mikroprozessor muss in den folgenden Fällen 

zurückgesetzt werden:

•  Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Geräts nach 

dem Einbau

•  Wenn das Gerät nicht mehr einwandfrei arbeitet

•  Wenn wiederholt eine Fehlermeldung auf dem 

Display angezeigt wird

Hinweis

Falls RESET im eingebauten Zustand nicht betätigt 

werden kann, drehen Sie zum Zurücksetzen den 

Zündschalter auf ACC ON, danach auf ACC OFF und 

dann wieder auf ACC ON.

1  Drehen Sie den Zündschalter auf ACC ON.

2  Drücken Sie RESET mit der Spitze eines 

Kugelschreibers oder mit einem anderen 

spitzen Gegenstand.

RESET-Taste

Aktualisieren der Firmware

Diese Funktion dient zur Aktualisierung der Firmware 

des Smartphone-Link-Adapters mit der neuesten 

Version.

Informationen zur Firmware des Smartphone-Link-

Adapters und ihrer Aktualisierung finden Sie in der 

Bedienungsanleitung des Pioneer-Hauptgeräts.

Hinweis

Wenn der MirrorLink-Modus auf App List Mode 

eingestellt ist, wird die Nummer der Firmwareversion 

in der rechten unteren Bildschirmecke angezeigt.

Falls der MirrorLink-Modus auf Car Mode eingestellt 

ist, können Sie die Nummer der Firmwareversion 

prüfen, indem Sie durch Drücken der Home-Taste auf 

App List Mode umschalten. 

Verbinden der Geräte

RGB-Eingang

Schnittstellenkabel 

(mit dem 

Smartphone-Verbi

ndungsadapter 

mitgeliefert) 

2 m

Sicherung (2 A)

Smartphone-Verbin

dungsadapter

Netzkabel (mit dem 

Smartphone-Verbindungsadapter mitgeliefert) 2 m

Schwarz (Erde)

An Fahrzeugkarosserie (Metall)

Gelb

An Klemme der zündungsgesteuerten 

Spannungsversorgung (12 V Gleichstrom) EIN/AUS

USB-Kabel (mit dem 

Smartphone-Verbin

dungsadapter 

mitgeliefert) 1,5 m

USB - Micro-USB-Kabel (Typ USB A - Micro-USB B) 

(mit dem Smartphone-Verbindungsadapter 

mitgeliefert) 50 cm

Smartphone mit 

Micro-USB-Anschluss 

(separat erhältlich)

Verbindung zur Aktualisierung der Firmware des Smartphone-Link-Adapters

RGB-Eingang

Schnittstellenkabel 

(mit dem 

Smartphone-Verbi

ndungsadapter 

mitgeliefert) 

2 m

Sicherung (2 A)

Smartphone-Verbin

dungsadapter

Netzkabel (mit dem 

Smartphone-Verbindungsadapter mitgeliefert) 2 m

Schwarz (Erde)

An Fahrzeugkarosserie (Metall)

Gelb

An Klemme der zündungsgesteuerten 

Spannungsversorgung (12 V Gleichstrom) EIN/AUS

USB-Kabel (mit dem 

Smartphone-Verbindungsa

dapter mitgeliefert) 1,5 m

USB-Speichermedium 

(separat erhältlich)

Informatie voor de gebruiker

Deponeer dit product niet bij het 

gewone huishoudelijk afval wanneer 

u het wilt verwijderen. Er bestaat een 

speciaal wettelijk voorgeschreven 

verzamelsysteem voor de juiste 

behandeling, het opnieuw bruikbaar 

maken en de recycling van gebruikte 

elektronische producten.

In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en 

Noorwegen kunnen particulieren afgedankte 

elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde 

verzamelplaatsen inleveren. Als u een soortgelijk nieuw 

product koopt, kunt u het afgedankte product ook bij uw 

verkooppunt inleveren.

Als u in een ander land woont, neem dan contact op 

met de plaatselijke overheid voor informatie over het 

weggooien van afgedankte producten.

Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte product 

op de juiste wijze wordt verwerkt, hergebruikt en 

gerecycled, zonder schadelijke gevolgen voor het milieu 

en de volksgezondheid.

Voorzorgen

BELANGRIJKE  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Lees deze instructies voor dit product goed door en 

bewaar ze zodat u er later nog iets in zult kunnen 

opzoeken.

1  Installeer dit product niet op een plek 

waar het (i) het zicht van de bestuurder 

kan belemmeren, (ii) de werking van de 

bedieningssystemen of veiligheidsvoorzieningen 

van het voertuig, inclusief airbags, knoppen 

voor waarschuwingslampen enz., kan hinderen, 

of (iii) de bestuurder kan hinderen bij het 

veilig besturen van het voertuig.

2  Bedien dit product in geen geval wanneer dit 

uw aandacht afleidt van het veilig besturen 

van uw voertuig. Neem altijd de veiligheid in 

het verkeer in acht en volg alle van toepassing 

zijnde verkeersregels stipt op. Als u problemen 

ondervindt bij het bedienen van het systeem of 

het aflezen van het display, moet u uw voertuig 

eerst op een veilige plek parkeren en dan pas 

de vereiste handelingen uitvoeren.

3  U moet altijd uw veiligheidsgordel dragen 

wanneer u zich in uw voertuig bevindt. Mocht 

u ooit betrokken raken bij een ongeluk, dan 

kunnen uw verwondingen aanzienlijk ernstiger 

zijn als u uw veiligheidsgordel niet of niet goed 

draagt.

4  Gebruik tijdens het rijden nooit een 

hoofdtelefoon.

5  Uit veiligheidsoverwegingen zijn bepaalde 

functies alleen beschikbaar wanneer 

het voertuig stilstaat en de handrem is 

aangetrokken.

6  Zet het volume van uw apparatuur in geen 

geval zo hoog dat u het verkeer buiten uw 

voertuig en eventuele voertuigen van de 

hulpdiensten niet meer kunt horen.

 WAARSCHUWING

Probeer dit product niet zelf te installeren of 

repareren. Installatie of reparatie van dit product 

door personen zonder de vereiste opleiding voor 

en ervaring met elektronische apparatuur en 

accessoires voor automobielen kan gevaarlijk zijn 

en kan u blootstellen aan elektrische schokken of 

andere gevaren.

Om te voorkomen dat de accu leeg raakt 

Laat de motor van het voertuig lopen wanneer u dit 

toestel gebruikt om te voorkomen dat de accu leeg 

raakt.

•  Bevestig dit toestel niet in de buurt van 

verwarmingsroosters, waar het te warm zou kunnen 

worden, of bij de portieren, waar er regenwater op 

zou kunnen spetteren.

•  Voor u eventuele bevestigingsgaten gaat boren, moet 

u goed controleren wat er zich achter de plek waar 

u wilt gaan boren bevindt. Zorg ervoor dat u niet 

gaat boren in de brandstofleidingen, remleidingen, 

elektrische bedrading of andere belangrijke 

onderdelen.

•  Als dit toestel wordt geïnstalleerd in het 

passagierscompartiment, dan moet u het goed 

vastzetten zodat het niet los kan komen en kan leiden 

tot letsel of ongelukken wanneer het voertuig in 

beweging is.

•  Als dit toestel wordt geinstalleerd onder de 

voorstoelen, dan moet u ervoor zorgen dat het de vrije 

beweging van de stoel niet hindert. Leid alle draden 

en snoeren zorgvuldig om het schuifmechanisme heen 

zodat ze er niet in beklemd of verstrikt kunnen raken, 

want dit zou kunnen leiden tot kortsluiting.

Voor u begint

Hartelijk dank voor het aanschaffen van  dit PIONEER product.

Om er zeker van te kunnen zijn dat u dit toestel 

correct kunt gebruiken, moet u deze handleiding 

goed doorlezen voor u dit product gaat gebruiken. 

Bewaar de handleiding op een veilig en makkelijk 

toegankelijke plaats zodat u er later nog eens iets 

in op zult kunnen zoeken.

Over dit toestel

Dit toestel is een smartphone koppelingsadapter voor 

de Pioneer DVD RDS AV Receiver.

 LET OP

•  Zorg ervoor dat dit toestel niet in contact komt met 

vloeistoffen. Dit kan leiden tot elektrische schokken. 

Ook kan contact met vloeistoffen leiden tot schade 

aan dit toestel, rookontwikkeling en oververhitting.

•  Houd deze handleiding bij de hand zodat u er later 

nog iets in kunt opzoeken.

•  Houd het volume laag genoeg om geluiden van buiten 

te kunnen horen.

•  Vermijd blootstelling aan vocht.

•  Als dit toestel niet naar behoren functioneert, moet 

u contact opnemen met uw dealer of dichtstbijzijnde 

erkende PIONEER service-centrum.

Opmerking

Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw Pioneer 

hoofdtoestel voor aanwijzingen voor het gebruik van 

het hoofdtoestel.

 Belangrijk

•  Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd in een 

voertuig zonder ACC (accessoire) stand op het 

contactslot.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC-stand

Geen ACC-stand

•  Gebruiken van dit toestel onder andere 

omstandigheden dan de volgende kan leiden tot brand 

of storingen.

—  Voertuigen met een 12-volt accu en negatieve 

aarding.

•  Om kortsluiting, oververhitting of storingen te 

voorkomen, moet u de aanwijzingen hieronder 

opvolgen.

—  Koppel de negatieve pool van de accu los voor de 

installatie.

—  Zet de bedrading vast met kabelklemmen of 

plakband. Wikkel plakband rond bedrading die in 

aanraking kan komen met metalen onderdelen om 

de bedrading te beschermen.

—  Plaats alle bedrading uit de buurt van bewegende 

onderdelen, zoals de versnelling en de rails van de 

stoelen.

—  Plaats alle bedrading uit de buurt van hete 

plekken, zoals bij een verwarmingsrooster.

—  Sluit de gele kabel niet op de accu aan door 

deze door het gat naar het motorcompartiment te 

leiden.

—  Dek eventuele losse kabeluiteinden en stekkers af 

met isolatieband.

—  Maak geen van de kabels korter.

—  Maak geen sneden of gaten in de isolatie van de 

stroomkabel van dit toestel om andere apparatuur 

van stroom te voorzien. Het vermogen van de 

kabel is beperkt.

—  Gebruik een zekering van het opgegeven 

vermogen.

Opmerkingen

•  Controleer alle aansluitingen en systemen voor de 

uiteindelijke installatie.

•  Gebruik geen onderdelen die niet zijn goedgekeurd 

door de fabrikant, want dit kan leiden tot storingen.

•  Raadpleeg uw dealer als er voor de installatie gaten 

geboord moeten worden, of als er andere modificaties 

aan het voertuig nodig zijn.

•  Installeer het toestel op een plek waar het de 

bestuurder niet in de weg kan zitten en de inzittenden 

niet kan verwonden bij een noodstop.

•  Zorg er bij het bevestigen van dit toestel voor dat er 

geen bedrading klem komt te zitten tussen dit toestel 

en de bevestigingen of het omringende metaal van het 

voertuig.

Meegeleverde onderdelen 

• Dit product

•  Stroomsnoer: 2 m

•  Interfacekabel: 2 m

•  USB-kabel: 1,5 m

•  USB - micro USB-kabel: 50 cm

Installatieprocedure

1  Koppel de negatieve accupool los.

2  Sluit elk van de kabels en stekkers aan, aan de 

hand van het aansluitingenschema. Raadpleeg 

Aansluiten van de apparatuur.

3  Installeer de adapter.

4  Sluit de negatieve accupool aan.

5  Controleer na de installatie alle aansluitingen 

en het hele systeem.

Bedieningsprocedure

1  Druk op de Home-toets op het Pioneer 

hoofdtoestel en raak het MirrorLink-pictogram 

op het Home-scherm aan.

    Afhankelijk van het type smartphone dat 

wordt aangesloten, is het mogelijk dat u ook op 

de smartphone handelingen moet uitvoeren.

2  U kunt de applicaties bedienen via het 

aanraakscherm en via het scherm van uw 

smartphone.

3  Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw 

Pioneer hoofdtoestel voor aanwijzingen over 

het bedienen van de toetsen van uw Pioneer 

hoofdtoestel.

Opmerking

Als het MirrorLink-pictogram niet verschijnt op het 

Home-scherm, of als er een foutmelding verschijnt, 

dan moet u de procedures hieronder volgen.

•  Koppel de kabel los van de smartphone en sluit de 

smartphone na een paar seconden weer aan.

•  Zet het contact uit (OFF) en vervolgens op ACC of 

ON.

Als de foutmelding nog steeds verschijnt nadat u de 

bovenstaande handeling heeft uitgevoerd, moet u de 

smartphone resetten.

Als de foutmelding nog steeds verschijnt nadat u de 

bovenstaande handeling heeft uitgevoerd, moet u 

contact opnemen met uw dealer of erkend Pioneer 

service-centrum.

Resetten van de microprocessor

In de volgende situaties moet de microprocessor 

worden gereset:

•  Voor u dit toestel voor de eerste keer na de 

installatie gaat gebruiken

•  Als het toestel niet naar behoren functioneert

•  Wanneer er voortdurend foutmeldingen op het 

display verschijnen.

Opmerking

Als u na de installatie niet op RESET kunt drukken, 

moet u het contact naar ACC ON draaien, dan naar 

ACC OFF en tenslotte naar ACC ON om te resetten.

1  Draai het contact naar ACC ON.

2  Druk RESET in met de punt van een pen of 

een soortgelijk voorwerp.

RESET-toets

Updaten van de firmware

Deze functie wordt gebruikt om de firmware van de 

smartphone koppelingsadapter bij te werken tot de 

nieuwste versie.

Raadpleeg de handleiding van het Pioneer 

hoofdtoestel voor meer informatie over de smartphone 

koppelingsadapter en het bijwerken of updaten van de 

firmware.

Opmerking

Wanneer MirrorLink is ingesteld op App List Mode, 

verschijnt het versienummer van de firmware in de 

rechter benedenhoek van het scherm.

Wanneer MirrorLink is ingesteld op Car Mode, moet 

u op de hometoets drukken om over te schakelen 

naar de App List Mode om het versienummer van de 

firmware te controleren. 

Aansluiten van de apparatuur

RGB-invoer

Adapter voor 

Smartphoneaansluiting

Interfacekabel 

(Meegeleverd 

bij adapter 

voor 

smartphonea

ansluiting) 

2 m

Zekering (2 A)

USB-kabel 

(Meegeleverd bij 

adapter voor 

smartphoneaansl

uiting) 1,5 m

USB - micro-USB-kabel (Type USB A - 

micro-USB B) (Meegeleverd bij 

adapter voor smartphoneaansluiting) 

50 cm

Smartphone met 

micro-USB-connector 

(afzonderlijk verkocht)

Zwart (massa)

Naar (metalen) carrosserie van voertuig

Geel

Naar contactpunt aangestuurd door 

contactsleutel (12 V gelijkstroom) ON/OFF

Voedingssnoer (Meegeleverd bij adapter voor 

smartphoneaansluiting) 2 m

Aansluiting voor het updaten van de firmware van de smartphone koppelingsadapter

RGB-invoer

Adapter voor 

Smartphoneaansluiting

Interfacekabel 

(Meegeleverd 

bij adapter 

voor 

smartphonea

ansluiting) 

2 m

Zekering (2 A)

USB-kabel (Meegeleverd bij 

adapter voor 

smartphoneaansluiting) 1,5 m

Zwart (massa)

Naar (metalen) carrosserie van voertuig

Geel

Naar contactpunt aangestuurd door 

contactsleutel (12 V gelijkstroom) ON/OFF

Voedingssnoer (Meegeleverd bij adapter voor 

smartphoneaansluiting) 2 m

USB-opslagapparaat 

(afzonderlijk verkocht)

&KM542̲OM.indd   13-16

&KM542̲OM.indd   13-16

2013/10/01   17:08:48

2013/10/01   17:08:48

background image

ptbr ptbr pt pt Informação para usuário

Quando se desfizer deste equipamento, 

não o deite fora juntamente com o lixo 

doméstico. De acordo com a legislação 

que obriga a um tratamento, recuperação 

e reciclagem adequados dos produtos 

electrónicos usados, existe um sistema 

de recolha específico dos mesmos.

Os utilizadores privados nos países membros da UE, 

na Suíça e Noruega podem enviar, sem encargos, os 

seus produtos electrónicos usados para as instalações de 

recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um 

produto novo semelhante).

Nos países não mencionados atrás, por favor contacte as 

suas autoridades locais para se informar sobre o método 

de eliminação correcto.

Ao proceder desta forma, assegura que o seu produto 

recebe o tratamento necessário, recuperação e 

reciclagem, e assim impede potenciais efeitos negativos 

sobre o ambiente e a saúde humana.

Precauções

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  IMPORTANTES

Leia todas estas instruções sobre este produto e 

guarde-as para futuras consultas.

1  Não instale este produto onde o mesmo possa 

(i) obstruir a visão do condutor, (ii) prejudicar 

o desempenho de qualquer um dos sistemas 

operacionais ou recursos de segurança do 

veículo, incluindo as almofadas de ar, botão 

da luz de perigo, etc., ou (iii) prejudicar a 

habilidade do condutor para operar o veículo 

com segurança.

2  Não opere este produto se isso desviará sua 

atenção de qualquer maneira que seja da 

operação segura do veículo. Observe sempre 

as regras de tráfego seguro e siga todos 

os regulamentos de trânsito existentes. Se 

encontrar dificuldades em operar o sistema ou 

ler o ecrã, faça os ajustes necessários depois de 

parar o veículo com segurança.

3  Lembre-se de utilizar o cinto de segurança 

sempre que conduzir o veículo. Se sofrer 

um acidente, seus ferimentos poderão 

ser consideravelmente mais graves se o 

cinto de segurança não estiver colocado 

adequadamente.

4  Nunca utilize auscultadores ao conduzir.

5  Por motivos de segurança, certas funções são 

desactivadas a menos que o veículo esteja 

parado e o travão de estacionamento esteja 

aplicado.

6  Nunca ajuste o volume do monitor a um nível 

tão alto que não possa ouvir o tráfego exterior 

e os veículos de emergência.

 AVISO

Não tente instalar ou reparar este produto por 

conta própria. A instalação ou reparação deste 

produto por pessoas sem treinamento e experiência 

em equipamentos electrónicos e acessórios para 

automóveis podem ser perigosos e podem expô-lo 

ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.

Para evitar a exaustão da bateria 

Mantenha o motor do veículo a funcionar quando 

utilizar esta unidade para evitar a descarga da energia 

da bateria.

Componentes fornecidos 

• Este produto

•  Cabo de alimentação: 2 m 

•  Cabo de interface: 2 m 

•  Cabo USB: 1,5 m 

•  Cabo USB - micro USB: 50 cm 

Procedimento de instalação

1  Desconecte o terminal negativo da bateria.

2  Conecte cada cabo e conector referindo-se 

ao diagrama de conexão. Consulte a secção 

Conexão das unidades.

3  Instale o adaptador.

4  Conecte o terminal negativo da bateria.

5  Após a instalação, verifique as conexões e o 

sistema.

Procedimento de operação

1  Prima o botão Home na unidade principal 

Pioneer e toque no ícone MirrorLink no ecrã 

inicial.

    Dependendo do tipo de smartphone que esteja 

conectado, pode ter que realizar as operações 

no lado do smartphone.

2  Pode operar as aplicações tanto no painel tátil 

como no ecrã do seu smartphone.

3  Consulte o manual de instruções da unidade 

principal Pioneer para as instruções sobre 

como operar os botões da unidade principal 

Pioneer.

Nota

Se o ícone MirrorLink não aparecer no ecrã inicial 

ou aparecer uma mensagem de erro no ecrã, siga os 

procedimentos a seguir.

•  Desconecte o cabo do smartphone e, em seguida, 

conecte o smartphone de novo após alguns 

segundos.

•  Rode a chave de ignição para OFF e, em seguida, 

para ACC ou ON.

Se a mensagem de erro ainda aparecer após o 

procedimento acima, reinicialize o smartphone.

Se a mensagem de erro ainda aparecer após o 

procedimento acima, entre em contacto com o seu 

distribuidor ou uma Estação de Assistência Técnica 

Pioneer.

•  Não monte esta unidade perto das saídas do 

aquecedor, onde ela seria afectada pelo calor, ou perto 

das portas, onde a água da chuva poderia espirrar 

nela.

•  Antes de perfurar qualquer orifício de montagem, 

verifique sempre a parte detrás do local que deseja 

perfurar. Não perfure numa linha de gás, linha de 

travão, cablagem ou outras partes importantes.

•  Se esta unidade for instalada no compartimento dos 

passageiros, fixe-a firmemente de forma que não se 

solte enquanto o veículo estiver em movimento, o que 

poderia resultar em ferimentos ou em um acidente.

•  Se esta unidade for instalada debaixo do assento 

dianteiro, certifique-se de que ela não obstrui 

o movimento do assento. Encaminhe todos os 

condutores e cabos cuidadosamente ao redor do 

mecanismo deslizante, de forma que os mesmos 

não fiquem presos ou comprimidos no mecanismo e 

causem um curto-circuito.

Antes de começar

Obrigado por adquirir este produto  PIONEER.

Para garantir o uso adequado, leia completamente 

este manual antes de utilizar este produto. 

Guarde 

o manual em um lugar seguro e acessível para 

futuras consultas.

Sobre esta unidade

Esta unidade é um adaptador de ligação de 

smartphone para o Receptor DVD RDS AV Pioneer.

 ATENÇÃO

•  Não permita que esta unidade entre em contacto com 

líquidos. Isso poderia provocar um choque eléctrico. 

Além disso, o contacto com líquidos pode danificar a 

unidade, gerar fumaça e causar um sobreaquecimento.

•  Guarde este manual à mão para futuras consultas.

•  Mantenha sempre o volume baixo o suficiente para 

ouvir os sons externos.

•  Evite a exposição à humidade.

•  Se esta unidade não estiver a funcionar correctamente, 

entre em contacto com o distribuidor ou Estação de 

Assistência Técnica Pioneer autorizada mais próxima.

Nota

Consulte o manual de instruções da unidade principal 

Pioneer para as instruções de operação da unidade 

principal Pioneer.

 Importante

•  Esta unidade não pode ser instalada em um veículo 

sem posição ACC (acessório) no interruptor de 

ignição.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Posição ACC

Sem posição ACC

•  O uso desta unidade em condições diferentes 

das seguintes pode resultar em incêndio ou mau 

funcionamento.

—  Veículos com uma bateria de 12 volts e terra 

negativa.

•  Para evitar um curto-circuito, sobreaquecimento 

ou mau funcionamento, certifique-se de seguir as 

instruções a seguir.

—  Desconecte o terminal negativo da bateria antes 

da instalação.

—  Fixe a cablagem com braçadeiras de cabo ou 

fita adesiva. Enrole a fita adesiva ao redor da 

cablagem que entra em contacto com partes 

metálicas para proteger a cablagem.

—  Coloque todos os cabos afastados de partes 

móveis, tais como a alavanca de mudanças e 

trilhos dos assentos.

—  Coloque todos os cabos afastados de lugares 

quentes, tais como perto da saída do aquecedor.

—  Não conecte o cabo amarelo à bateria passando-o 

através do orifício para o compartimento do 

motor.

—  Cubra quaisquer conectores de cabo 

desconectados com fita isolante.

—  Não encurte nenhum cabo.

—  Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação 

desta unidade para partilhar a alimentação com 

outros dispositivos. A capacidade de corrente do 

cabo é limitada.

—  Utilize um fusível com a capacidade especificada.

Notas

•  Verifique todas as conexões e sistemas antes da 

instalação final.

•  Não utilize peças não autorizadas, pois isso pode 

causar defeitos.

•  Consulte o seu revendedor se a instalação requerer 

perfurações ou outras modificações do veículo.

•  Instale a unidade onde ela não atrapalhará o condutor 

e não lesionará os passageiros no caso de uma 

paragem brusca.

•  Quando montar esta unidade, certifique-se de que 

nenhum condutor está preso entre esta unidade e as 

ferragens ou acessórios ao seu redor.

Reinicialização do microprocessador

O microprocessador deve ser reinicializado nas 

seguintes situações:

•  Antes de utilizar esta unidade pela primeira vez 

após a instalação

•  Se a unidade deixar de funcionar correctamente

•  Quando uma mensagem de erro aparecer 

continuamente no ecrã.

Nota

Se não puder premir RESET após a instalação, rode 

a chave de ignição para ACC ON, depois para ACC 

OFF e, finalmente, para ACC ON para reinicializar.

1  Rode a chave de ignição para ACC ON.

2  Prima RESET com a ponta de uma caneta ou 

outro objecto pontiagudo.

Botão RESET

Actualização do firmware

Esta função é utilizada para actualizar o firmware do 

adaptador de ligação de smartphone com o firmware 

mais recente.

Para mais informações sobre o firmware do adaptador 

de ligação de smartphone e sua actualização, consulte 

o manual de instruções da unidade principal Pioneer.

Nota

Quando a definição do modo MirroLink for App List 

Mode, o número da versão do firmware aparece no 

canto inferior direito do ecrã.

Quando a definição do modo MirrorLink for Car 

Mode, prima o botão Home para mudar para App List 

Mode, para verificar o número da versão do firmware. 

Conexão das unidades

Entrada RGB

Smartphone com 

conector micro USB 

(vendido em separado)

Preto (massa)

Para a carroçaria do veículo (metal)

Amarelo

Para o terminal eléctrico controlado pela interruptor 

da ignição (12 V CC) LIGADO/DESLIGADO

Fusível 

(2 A)

Adaptador de ligação 

para Smartphone

Cabo de 

interface

(Fornecido com 

adaptador de 

ligação para 

Smartphone) 

2 m

USB - cabo micro USB (Tipo USB A - 

micro USB B) (Fornecido com 

adaptador de ligação para 

Smartphone) 50 cm

Cabo USB 

(Fornecido com 

adaptador de 

ligação para 

Smartphone) 1,5 m

Cabo de alimentação (Fornecido com 

adaptador de ligação para Smartphone) 2 m

Conexão para actualizar o firmware do adaptador de ligação de smartphone

Entrada RGB

Dispositivo de 

armazenamento USB 

(vendido em separado)

Preto (massa)

Para a carroçaria do veículo (metal)

Amarelo

Para o terminal eléctrico controlado pela interruptor 

da ignição (12 V CC) LIGADO/DESLIGADO

Adaptador de ligação 

para Smartphone

Cabo de 

interface

(Fornecido com 

adaptador de 

ligação para 

Smartphone) 

2 m

Cabo USB (Fornecido com adaptador 

de ligação para Smartphone) 1,5 m

Cabo de alimentação (Fornecido com 

adaptador de ligação para Smartphone) 2 m

Fusível 

(2 A)

Precauções

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  IMPORTANTES

Leia todas estas instruções sobre este produto e 

guarde-as para futuras consultas.

1  Não instale este produto onde o mesmo possa 

(i) obstruir a visão do motorista, (ii) prejudicar 

o desempenho de qualquer um dos sistemas 

operacionais ou recursos de segurança do 

veículo, incluindo os airbags, botão do pisca-

alerta, etc., ou (iii) prejudicar a habilidade 

do motorista para operar o veículo com 

segurança.

2  Não opere este produto se isso desviará sua 

atenção de qualquer maneira que seja da 

operação segura do veículo. Sempre observe 

as regras de tráfego seguro e siga todos os 

regulamentos de trânsito existentes. Se você 

encontrar dificuldades em operar o sistema ou 

ler o monitor, faça os ajustes necessários depois 

de parar o veículo com segurança.

3  Lembre-se de usar o cinto de segurança 

sempre que dirigir o veículo. Se você sofrer 

um acidente, seus ferimentos poderão 

ser consideravelmente mais graves se o 

cinto de segurança não estiver colocado 

adequadamente.

4  Nunca use fones de ouvido ao dirigir.

5  Por motivos de segurança, certas funções 

são desativadas a menos que o veículo esteja 

parado e o freio de estacionamento esteja 

aplicado.

6  Nunca ajuste o volume do monitor a um nível 

tão alto que não possa ouvir o tráfego exterior 

e os veículos de emergência.

 ADVERTÊNCIA

Não tente instalar ou reparar este produto por 

conta própria. A instalação ou reparo deste 

produto por pessoas sem treinamento e experiência 

em equipamentos eletrônicos e acessórios 

automotivos podem ser perigosos e podem expô-lo 

ao risco de choques elétricos ou outros perigos.

Sobre esta unidade

Esta unidade é um adaptador de ligação de 

smartphone para o DVD RDS AV Receiver Pioneer.

 PRECAUÇÃO

•  Não permita que esta unidade entre em contato com 

líquidos. Isso poderia provocar um choque elétrico. 

Além disso, o contato com líquidos pode danificar a 

unidade, gerar fumaça e causar um sobreaquecimento.

•  Guarde este manual à mão para futuras consultas.

•  Sempre mantenha o volume baixo o suficiente para 

ouvir os sons externos.

•  Evite a exposição à umidade.

•  Se esta unidade deixar de funcionar adequadamente, 

contate o seu revendedor ou o centro de serviço 

autorizado da PIONEER mais próximo.

Nota

Consulte o manual de instruções da unidade principal 

Pioneer para as instruções de operação da unidade 

principal Pioneer.

Peças fornecidas 

• Este produto

•  Cabo de alimentação: 2 m  

•  Cabo de interface: 2 m 

•  Cabo USB: 1,5 m 

•  Cabo USB - micro USB: 50 cm 

Procedimento de instalação

1  Desconecte o terminal negativo da bateria.

2  Conecte cada cabo e conector referindo-se 

ao diagrama de conexão. Consulte a seção 

Conexão das unidades.

3 Instale 

adaptador.

4  Conecte o terminal negativo da bateria.

5  Após a instalação, verifique as conexões e o 

sistema.

Notas

•  Verifique todas as conexões e sistemas antes da 

instalação final.

•  Não use peças não autorizadas, pois isso pode causar 

defeitos.

•  Consulte o seu revendedor se a instalação requerer 

perfurações ou outras modificações do veículo.

•  Instale a unidade onde ela não atrapalhará o motorista 

e não lesionará os passageiros no caso de uma parada 

brusca.

•  Quando montar esta unidade, certifique-se de que 

nenhum condutor esteja preso entre esta unidade e as 

ferragens ou acessórios ao seu redor.

•  Não monte esta unidade perto das saídas do 

aquecedor, onde ela seria afetada pelo calor, ou perto 

das portas, onde a água da chuva poderia espirrar 

nela.

•  Antes de perfurar qualquer orifício de montagem, 

sempre verifique a parte detrás do local que deseja 

perfurar. Não perfure numa linha de gás, linha de 

freio, fiação elétrica ou outras partes importantes.

•  Se esta unidade for instalada no compartimento dos 

passageiros, fixe-a firmemente de forma que não se 

solte enquanto o veículo estiver em movimento, o que 

poderia resultar em ferimentos ou em um acidente.

•  Se esta unidade for instalada debaixo do banco 

dianteiro, certifique-se de que ela não obstrua o 

movimento do banco. Encaminhe todos os condutores 

e cabos cuidadosamente ao redor do mecanismo 

deslizante, de forma que os mesmos não fiquem 

presos ou comprimidos no mecanismo e causem um 

curto-circuito.

Antes de começar

Obrigado por adquirir este produto  PIONEER.

Para garantir o uso adequado, leia completamente 

este manual antes de usar este produto. 

Guarde 

o manual em um lugar seguro e acessível para 

futuras consultas.

Para evitar a exaustão da bateria 

Mantenha o motor do veículo funcionando quando 

usar esta unidade para evitar a descarga da energia da 

bateria.

 Importante

•  Esta unidade não pode ser instalada em um veículo 

sem posição ACC (acessório) no interruptor de 

ignição.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Posição ACC

Sem posição ACC

•  O uso desta unidade em condições diferentes 

das seguintes pode resultar em incêndio ou mau 

funcionamento.

—  Veículos com uma bateria de 12 volts e terra 

negativa.

•  Para evitar um curto-circuito, sobreaquecimento 

ou mau funcionamento, certifique-se de seguir as 

instruções a seguir.

—  Desconecte o terminal negativo da bateria antes 

da instalação.

—  Fixe a fiação elétrica com braçadeiras de cabo 

ou fita adesiva. Enrole a fita adesiva ao redor da 

fiação elétrica que entra em contato com partes 

metálicas para proteger a fiação elétrica.

—  Coloque todos os cabos afastados de partes 

móveis, tais como a alavanca de mudanças e 

trilhos dos bancos.

—  Coloque todos os cabos afastados de lugares 

quentes, tais como perto da saída do aquecedor.

—  Não conecte o cabo amarelo à bateria passando-o 

através do orifício para o compartimento do 

motor.

—  Cubra quaisquer conectores de cabo 

desconectados com fita isolante.

—  Não encurte nenhum cabo.

—  Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação 

desta unidade para compartilhar a alimentação 

com outros dispositivos. A capacidade de corrente 

do cabo é limitada.

—  Use um fusível com a capacidade especificada.

Conexão das unidades

Fusível (2 A)

 Cabo de interface 

(Fornecido com 

adaptador 

smartphone link) 

2 m

 Cabo USB (Fornecido 

com adaptador 

smartphone link) 

1,5 m

 Smartphone com conector 

micro USB (vendido 

separadamente)

Cabo de alimentação (Fornecido com adaptador 

smartphone link) 2 m

 Adaptador 

smartphone link

Entrada RGB

Amarelo

Para terminal elétrico controlado por interruptor 

da ignição (12 V CC) LIGADO/DESLIGADO

Preto (aterramento)

Para carroçaria do veículo (metal)

 Cabo USB - micro USB (Tipo 

USB A - micro USB B) 

(Fornecido com adaptador 

smartphone link) 50 cm

Conexão para atualizar o firmware do adaptador de ligação de smartphone

Fusível (2 A)

 Cabo de interface 

(Fornecido com 

adaptador 

smartphone link) 

2 m

 Cabo USB (Fornecido 

com adaptador 

smartphone link) 1,5 m

Cabo de alimentação (Fornecido com adaptador 

smartphone link) 2 m

 Adaptador 

smartphone link

Entrada RGB

Amarelo

Para terminal elétrico controlado por interruptor 

da ignição (12 V CC) LIGADO/DESLIGADO

Preto (aterramento)

Para carroçaria do veículo (metal)

 Dispositivo de 

armazenamento USB 

(vendido separadamente)

Reinicialização do microprocessador

O microprocessador deve ser reinicializado nas 

seguintes situações:

•  Antes de usar esta unidade pela primeira vez após 

a instalação

•  Se a unidade deixar de funcionar corretamente

•  Quando aparecer uma mensagem de erro 

continuamente no monitor.

Nota

Se você não puder pressionar RESET após a 

instalação, gire a chave de ignição para ACC ON, 

depois para ACC e, finalmente, para ACC ON de 

novo para reinicializar.

1  Gire a chave de ignição para ACC ON.

2  Pressione RESET com a ponta de uma caneta 

ou outro objeto pontiagudo.

Botão RESET

Atualização do firmware

Esta função é usada para atualizar o firmware do 

adaptador de ligação de smartphone com o firmware 

mais recente.

Para maiores informações sobre o firmware do 

adaptador de ligação de smartphone e sua atualização, 

consulte o manual de instruções da unidade principal 

Pioneer.

Nota

Quando a definição do modo MirrorLink for App List 

Mode, o número da versão do firmware aparece no 

canto inferior direito da tela.

Quando a definição do modo MirrorLink for Car 

Mode, pressione o botão Home para mudar para App 

List Mode, para verificar o número da versão do 

firmware. 

Procedimento de operação

1  Pressione o botão Home na unidade principal 

Pioneer e toque no ícone MirrorLink na tela 

inicial.

    Dependendo do tipo de smartphone que 

esteja conectado, você pode ter que realizar as 

operações no lado do smartphone.

2  Você pode operar os aplicativos no painel tátil 

e na tela do seu smartphone.

3  Consulte o manual de instruções da unidade 

principal Pioneer para as instruções sobre 

como operar os botões da unidade principal 

Pioneer.

Nota

Se o ícone MirrorLink não aparecer na tela inicial 

ou aparecer uma mensagem de erro na tela, siga os 

procedimentos a seguir.

•  Desconecte o cabo do smartphone e, em seguida, 

conecte o smartphone de novo após alguns 

segundos.

•  Gire a chave de ignição para OFF e, em seguida, 

para ACC ou ON.

Se a mensagem de erro ainda aparecer após o 

procedimento acima, reinicialize o smartphone.

Se a mensagem de erro ainda aparecer após o 

procedimento acima, entre em contato com o seu 

revendedor ou um centro de serviço autorizado da 

Pioneer.

&KM542̲OM.indd   17-20

&KM542̲OM.indd   17-20

2013/10/01   17:08:48

2013/10/01   17:08:48

background image

ru ru ru Информация для пользователя

Если вы желаете утилизировать 

данное изделие, не выбрасывайте 

его вместе с обычным бытовым 

мусором. Существует отдельная 

система сбора использованных 

электронных изделий в 

соответствии с законодательством, 

которая предполагает 

соответствующее обращение, 

возврат и переработку.

Частные лица в странах Евросоюза, Швейцарии 

и Норвегии могут бесплатно возвращать 

использованные электронные изделия в 

специализированные пункты приема или в 

магазин (при покупке аналогичного нового 

устройства).

Если Ваша страна не указана в приведенном 

выше перечне, обращайтесь в органы местного 

управления за инструкциями по правильной 

утилизации продукта.

Тем самым Вы обеспечите утилизацию 

Вашего изделия с соблюдением обязательных 

процедур по обработке, утилизации и вторичной 

переработке и, таким образом, предотвратите 

потенциальное негативное воздействие на 

окружающую среду и здоровье людей.

Дату изготовления оборудования можно 

определить по серийному номеру, который 

содержит информацию о месяце и годе про-

изводства.

Серийный номер

На этом рисунке показана информация о месяце и годе изготовления устройства.

L

Год

Год

Символ

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Символ

P1 - 

Год

изготовления

1

Символ

2

3

4

5

6

7

8

9

11

10

12

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Месяц

P2 - 

Месяц

изготовления

12 

цифр

P1

P2

Дата

изготовления

оборудования

цифры

10 

цифр

Меры предосторожности

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Внимательно прочтите все данные инструкции 

по работе с данным изделием и сохраните их 

для использования в будущем.

1  Не устанавливайте данное изделие в 

местах, где оно может (i) закрывать обзор 

водителю, (ii) препятствовать нормальной 

работе систем автомобиля или устройств 

обеспечения безопасности, включая 

подушки безопасности, кнопки аварийной 

сигнализации, или (iii) создавать водителю 

помехи при управлении автомобилем.

2  Не используйте данное изделие, если это 

каким-либо 

образом отвлекает Ваше внимание 

и снижает безопасность управления 

автомобилем. Всегда соблюдайте правила 

безопасного вождения и все существующие 

правила дорожного движения. При 

возникновении проблем с использованием 

системы или качеством изображения 

на дисплее остановите автомобиль в 

безопасном месте и выполните необходимые 

настройки.

3  Всегда пристегивайте ремень безопасности 

при управлении автомобилем. Если ремень 

не пристегнут надлежащим образом, то 

в случае аварии последствия могут быть 

намного тяжелее.

4  Запрещается использовать наушники во 

время управления автомобилем.

5  В целях обеспечения безопасности 

некоторые функции доступны только после 

полной остановки автомобиля и включения 

стояночного тормоза.

6  Запрещается устанавливать уровень 

громкости, заглушающий внешние 

звуки дорожной обстановки и сигналы 

специального автотранспорта.

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не пытайтесь устанавливать или обслуживать 

данное изделие самостоятельно. Установка 

или обслуживание данного изделия лицами, 

без специальной подготовки и опыта 

работы с электрическим оборудованием 

и автомобильным вспомогательным 

оборудованием, могут быть опасными и 

подвергнуть риску поражения электрическим 

током или другим вредным факторам.    

О данном устройстве

Данное устройство является канальным 

адаптером смартфона для ресивера DVD RDS 

AV Pioneer.

 ВНИМАНИЕ

•  Не допускайте контакта данного устройства с 

жидкостями. Это может привести к поражению 

электрическим током. 

Также, повреждение данного устройства, 

задымление и перегрев могут стать причиной 

контакта с жидкостями.  

•  Храните данное руководство под рукой для 

использования в будущем.

•  Всегда поддерживайте низкий уровень громкости, 

обеспечивающий прослушивание внешних звуков.

•  Избегайте воздействия влаги.

•  При работе устройства ненадлежащим образом, 

обращайтесь к  дилеру или в ближайшую 

авторизованную станцию технического 

обслуживания PIONEER.

Примечание

Обращайтесь к руководству пользователя 

головного устройства Pioneer для получения 

инструкций по эксплуатации головного 

устройства Pioneer.  

Прилагаемые части 

• Данное изделие

•  Шнур питания: 2 м

•  Интерфейсный кабель: 2 м

•  USB кабель: 1,5 м

•  USB - micro USB кабель: 50 см

Примечания

•  Перед окончательной установкой проверьте все 

соединения и системы.

•  Не используйте детали, не разрешенные 

производителем к использованию, поскольку это 

может стать причиной неисправностей.

•  Уточните у дилера компании, требует ли 

установка сверления отверстийили внесения иных 

изменений в конструкцию автомобиля.

•  Устройство должно быть установлено таким 

образом, чтобы оно не мешало водителю и не 

причинило травм пассажирам при экстренном 

торможении.

•  Устанавливая устройство, следите за тем, чтобы 

ни один из проводов не попал между этим 

устройством и окружающими металлическими 

конструкциями или крепежными деталями.

•  Не устанавливайте это устройство рядом с 

решеткой обогревателя, где под воздействием 

высокой температуры оно может выйти из строя, 

или рядом с дверями, где на него может попасть 

вода.

•  Перед тем как просверлить монтажные 

отверстия, всегда проверяйте место сверления. 

Не сверлите бензопровод, тормозную магистраль, 

электропроводку и другие важные узлы.

•  Если это устройство устанавливается в салоне 

автомобиля, надежно закрепите его, чтобы оно не 

отсоединилось во время движения транспортного 

средства, что может стать причиной получения 

травм или дорожно-транспортного происшествия.

•  Если это устройство установлено под передним 

сиденьем, убедитесь, что оно не препятствует 

регулировке сиденья. Проложите все провода 

аккуратно рядом с направляющими сидений так, 

чтобы они не попали в механизм и не вызвали 

короткое замыкание.

Перед началом 

Благодарим Вас за приобретение изделия  PIONEER. 

Для обеспечения надлежащего использования, 

прочтите перед началом использования 

данного изделия все данное руководство.  

Храните руководство в безопасном и 

доступном месте для  использования в 

будущем.

Во избежание разрядки аккумуляторной батареи

При использовании данного устройства не 

заглушайте двигатель автомобиля, чтобы 

избежать расхода заряда аккумуляторной 

батареи.

 Важно

•  Данное устройство не может быть установлено 

в транспортном средстве, в котором для ключа 

зажигания не предусмотрено положение ACC 

(вспомогательное).

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Положение ACC

Положение ACC 

отсутствует

•  Эксплуатация данного устройства в условиях, 

отличных от описанных ниже, может привести к 

пожару или сбою в работе устройства.

— Транспортные средства с 12-вольтовым 

аккумулятором и заземлением 

отрицательного полюса.

•  Во избежание короткого замыкания, перегрева 

или неисправностей обязательно соблюдайте 

следующие указания.

— Перед установкой отсоедините 

отрицательную клемму аккумулятора.

— Закрепите провода при помощи зажимов 

или изоляционной ленты. Для защиты 

проводки заизолируйте провода в местах 

их соприкосновения с металлическими 

деталями.

— Разместите все кабели в удалении от 

подвижных деталей, таких как рычаг 

переключения передач и направляющие 

сидений.

— Разместите все кабели в удалении от 

нагревающихся деталей, таких как решетка 

обогревателя.

— Запрещается подключать желтый провод 

дисплея к аккумуляторной батарее 

автомобиля через сверленое отверстие в 

отсеке двигателя.

— Изолируйте концы всех не подсоединенных 

кабелей изоляционной лентой.

— Не укорачивайте кабели.

— Никогда не срезайте изоляцию со шнура 

питания данного устройства с целью подачи 

питания на другое устройство. Допустимая 

нагрузка кабеля по току ограничена.

— Используйте предохранитель с указанными 

параметрами.

Переустановка микропроцессора

Микропроцессор следует переустановить в 

следующих ситуациях:

•  Перед использованием данного устройства 

первый раз после установки

•  Если устройство не работает надлежащим 

образом

•  Если на дисплее постоянно появляется 

сообщение об ошибке.

Примечание

Если не удается нажать RESET после 

установки, поверните выключатель зажигания 

в положение ACC ON, затем в положение 

ACC OFF, а затем в положение ACC ON для 

переустановки.

1  Поверните выключатель зажигания в 

положение ACC ON.

2  Нажмите RESET с помощью кончика ручки 

или другого заостренного инструмента.

Кнопка RESET

Обновление микропрограммного обеспечения

Данная функция используется для обновления 

микропрограммного обеспечения канального 

адаптера смартфона до последней версии 

микропрограммного обеспечения.      

Что касается микропрограммного обеспечения 

канального адаптера смартфона и обновления, 

обращайтесь к руководству пользователя 

головного устройства Pioneer. 

Примечание

При установке режима MirrorLink в 

положение App List Mode, номер версии 

микропрограммного обеспечения появится в 

нижнем правом углу экрана.

При установке режима MirrorLink в 

положение Car Mode, нажмите кнопку 

возврата для переключения в положение 

App List Mode для проверки номера версии 

микропрограммного обеспечения. 

Процедура установки

1  Отсоедините отрицательную клемму 

аккумулятора. 

2  Подсоедините каждый кабель и разъем, 

обращаясь к схеме соединений.  См. 

подсоединение устройств.

3 Установите адаптер.

4  Подсоедините отрицательную клемму 

аккумулятора.

5  После установки проверьте подсоединения и 

систему.

Процедура эксплуатации

1  Нажмите кнопку Home на головном 

устройстве Pioneer и коснитесь значка 

MirrorLink на дисплее Home.     

  В зависимости от типа подсоединенного 

смартфона, можно будет выполнять 

операции на стороне смартфона.

2  Вы можете работать с приложениями на 

сенсорном экране так же, как и на экране 

смартфона. 

3  Обращайтесь к руководству пользователя 

головного устройства Pioneer для получения 

инструкций относительно управления 

кнопками головного устройства Pioneer.

Примечание

Если значок MirrorLink не появился на 

дисплее Home или появилось сообщение об 

ошибке на дисплее, выполните указанную 

ниже процедуру.     

•  Отсоедините кабель от смартфона, а затем 

через несколько секунд снова подсоедините 

кабель.

•  Поверните выключатель зажигания в 

положение OFF, а затем в положение ACC 

или ON.

Если сообщение об ошибке после выполнения 

указанного выше действия продолжает 

отображаться, переустановите смартфон. 

Если сообщение об ошибке после выполнения 

указанного выше действия продолжает 

отображаться, обратитесь к дилеру или в 

авторизованную станцию технического 

обслуживания Pioneer.

Соединение устройств

Вх

о

д 

R

GB

 Связующий 

ка

бель 

о

ст

а

вляется с 

а

д

а

птер

о

м для 

п

о

д

к

люче

н

ия 

см

а

ртф

она

) 2 м

 Ад

а

птер для п

о

д

к

люче

н

ия 

см

а

ртф

она

 Сил

о

в

о

й 

ка

бель 

о

ст

а

вляется с 

а

д

а

птер

о

м для 

п

о

д

к

люче

н

ия 

см

а

ртф

она

) 2 м

 Чер

н

ый (земля)

Н

а

ко

рпус м

а

ши

н

ы (мет

а

л)

 Желтый

К

к

лемме пит

ан

ия с 

в

к

люче

н

ием/вы

к

люче

н

ием 

к

люч

о

м 

з

а

жиг

ан

ия (12 В п

о

ст. т

ока

)

Пред

о

хр

ан

итель (2 А)

См

а

ртф

он

 с р

а

зъем

о

м micro 

U

S

B  (при

о

брет

а

ется 

о

тдель

но

)

Ка

бель U

S

о

ст

а

вляется с 

а

д

а

птер

о

м для 

п

о

д

к

люче

н

ия 

см

а

ртф

она

) 1,5 м

Ка

бель U

S

B - micro U

S

B (Тип U

S

B A - 

micro U

S

B B) (П

о

ст

а

вляется с 

а

д

а

птер

о

м для п

о

д

к

люче

н

ия 

см

а

ртф

она

) 50 см

Подсоединение для обновления микропрограммного обеспечения канального адаптера смартфона

Вх

о

д 

R

GB

 Связующий 

ка

бель 

о

ст

а

вляется с 

а

д

а

птер

о

м для 

п

о

д

к

люче

н

ия 

см

а

ртф

она

) 2 м

 Ад

а

птер для п

о

д

к

люче

н

ия 

см

а

ртф

она

 Сил

о

в

о

й 

ка

бель 

о

ст

а

вляется с 

а

д

а

птер

о

м для 

п

о

д

к

люче

н

ия 

см

а

ртф

она

) 2м

 Чер

н

ый (земля)

Н

а

ко

рпус м

а

ши

н

ы (мет

а

л)

 Желтый

К

к

лемме пит

ан

ия с 

в

к

люче

н

ием/вы

к

люче

н

ием 

к

люч

о

м 

з

а

жиг

ан

ия (12 В п

о

ст. т

ока

)

Пред

о

хр

ан

итель (2 А)

Ка

бель U

S

B (П

о

ст

а

вляется с 

а

д

а

птер

о

м для 

п

о

д

к

люче

н

ия см

а

ртф

она

) 1,5м 

Н

ако

питель

но

е устр

о

йств

о

U

S

B (при

о

брет

а

ется 

о

тдель

но

)

&KM542̲OM.indd   21-24

&KM542̲OM.indd   21-24

2013/10/01   17:08:48

2013/10/01   17:08:48

Аннотация для Мультимедиа Pioneer CD-ML100 в формате PDF