Pioneer SC-LX78-S: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Домашний кинотеатр

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer SC-LX78-S

background image

SC-LX88-

K/

-

S

SC-LX78-

K/

-

S

AV Receiver

Amplificateur AV

AV Receiver

Sintoamplificatore AV

AV Receiver

Receptor AV

AV-

ресивер

Quick Start Guide

Guide rapide

Kurzanleitung

Guida di avvio rapido

Snelstartgids

Guía de inicio rápido

Краткое

 

руководство

 

пользователя

What’s in the box

Contenu du carton d’emballage

Lieferumfang

Contenuto della confezione

Inhoud van de doos

Contenido de la caja

Комплект

поставки

Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start 

Guide includes instructions for basic connections and operations 

to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of 

the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the 

included CD-ROM (    ).

Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide 

contient les instructions relatives aux raccordements et 

opérations de base permettant une utilisation simple de ce 

récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, 

référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM (    ) fourni.

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden 

haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende 

Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung 

des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des 

Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der 

mitgelieferten CD-ROM (    ).

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. 

Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i 

collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di 

questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, 

vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM (    ) 

accluso.

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze 

snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en 

de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. 

Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de 

“Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM (    ) staat.

Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. 

Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las 

conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso 

sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del 

receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con 

el CD-ROM (    ) incluido.

Благодарим

вас

за

приобретение

данного

изделия

 Pioneer. 

В

данном

Кратком

руководстве

пользователя

содержатся

инструкции

по

основным

подключениям

и

операциям

для

упрощенного

использования

ресивера

Подробное

описание

ресивера

см

в

 «

Инструкции

по

эксплуатации

», 

содержащихся

на

поставляемом

 CD-ROM (    ).

Remote Control

Télécommande

Fernbedienung

Telecomando

Afstandsbediening

Mando a distancia

Пульт

дистанционного

управления

Setup microphone

Microphone de configuration

Mikrofon für die Einstellung

Impostazione microfono

Microfoon voor instellen

Micrófono de configuración

Установочный

микрофон

AAA size IEC R03 dry cell batteries x2

Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2

AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2

Pile a secco AAA IEC R03 x2

AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2

Pilas secas AAA, IEC R03 x 2

Сухие

батарейки

размера

 AAA IEC R03, 2 

шт

.

AM loop antenna

Antenne cadre AM

MW-Rahmenantenne

Antenna AM a telaio

AM-raamantenne

Antena de cuadro de AM

Рамочная

антенна

АМ

FM wire antenna

Antenne filaire FM

UKW-Drahtantenne

Antenna FM a filo

FM-draadantenne

Antena de hilos de FM

Проволочная

антенна

 FM

These quick start guide

Le présent Guide de démarrage

Diese Kurzanleitung

Guida per l’avvio rapido

Deze Quick Start-gids

Esta guía de inicio rápido

Это

краткое

руководство

пользователя

Power cord

Cordon d’alimentation

Netzkabel

Cavo di alimentazione

Netsnoer

Cable de alimentación

Кабель

питания

Warranty card

Carte de garantie

Garantiekarte

Tarjeta de garantía

Documento di garanzia

Garantiebewijs

Гарантийный

сертификат

Safety Brochure

Brochure sur la Sécurité

Sicherheritsbroshüre

Volantino sulla sicurezza

Veiligheidsbrochure

Folleto de Seguridad

Брошюра

по

безопасноти

CD-ROM

SC-LX88

SC-LX78

Wireless LAN converter (AXF7031)

 — Start guide

 — Connecting cable

Convertisseur LAN sans fil (AXF7031)

 — Guide de démarrage

 — Câble de liaison

Wireless LAN-Wandler (AXF7031)

 — Kurzanleitung

 — Verbindungskabel

Convertitore LAN wireless (AXF7031)

 — Guida all’avvio

 — Cavo di collegamento

Draadloze LAN-adapter (AXF7031)

 — Startgids

 — De kabel aansluiten

Convertidor LAN inalámbrico (AXF7031)

 — Guía de inicio

 — Cable de conexión

Преобразователь беспроводной 

сети LAN (AXF7031)

 — Руководство

 — Кабель подключения

RECEIVER

D.ACCESS

DIMMER SLEEP

LIGHT

RCU SETUP

MPX

PRESET

TUNE

BAND

PTY

iPod

TUNER

INPUT

USB

ADPT

ROKU

BT

TV

TV

MHL

CD

OUT P.

DVD

BD

ALL ZONE STBY

SOURCE

STANDBY/ON

MAIN

SAT

SUB ZONE CONTROL

SOURCE CONTROL

MUTE

VOLUME

VOL

TOP 

MENU

HOME

MENU

TOOLS

MENU

ENTER

RETURN

CLASS

ENTER

CLR

CH

CH

2

5

4

6

8

0

7

9

1

3

AUDIO

DISP

SURR

AUTO

CH LV.

ADV

STATUS

AUDIO P.

VIDEO P.

Z2

Z3

HDZ

LISTENING MODE

HDMI

NET

ALL

Fav

RECEIVER

background image

2

English

Connection and initial setup

Enjoy easy multichannel playback with this unit in 3 steps: 

Connecting up

Initial setup

Basic playback

.

Connection and initial setup can be performed by referring to this Quick Start Guide, but it is easier when using the 

Wiring Navi

 in AVNavigator.

Perform connection and initial setup with either method according to the circumstances in which you are using AVNavigator.

Additionally, using the 

Interactive Operation Guide

 in AVNavigator allows you to learn basic operations effectively.

It is unnecessary to read this guide for explanations;  

 will be explained in the 

Wiring Navi

.

Move on to “Using Built-in AVNavigator” in this guide.

You can use the 

Interactive Operation Guide

 in 

.

The contents are linked interactively with the product, allowing you 

to remember them while reading, and actually use the product while 

becoming used to it.

Move on to

in this guide.

Quick Start 

Guide

Connection and initial setup following the instructions  

in the “Wiring Navi” in AVNavigator

(Connection to the network is required for the initial setup.)

Connection and initial setup by referring to  

this Quick Start Guide

or

background image

3

Using Built-in AVNavigator

Connecting to the network through 

LAN interface

LAN 

(10/100) DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

 0.6 A MAX)

LAN

 (10/100)

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

 0.6 A MAX)

WAN

3

2

1

LAN

LAN cable (sold separately)

Internet

Modem

Router

Computer

Connecting to a wireless LAN

The wireless LAN converter can be connected to connect this 

unit to a network wirelessly. Use the included AXF7031 for 

connection.

• Use only the furnished accessory connecting cable.

• Certain settings are required to use a wireless LAN 

converter (AXF7031). For instructions on making these 

settings, see the operating instructions included with the 

wireless LAN converter (AXF7031).

LAN (10/100) DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

 0.6 A MAX)

LAN

(10/100) DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

 0.6 A MAX)

WAN

Wireless LAN converter (AXF7031)

Internet

Modem

Router

Plugging in the receiver

After connecting to a LAN, connect the power cord of the 

receiver to a power outlet.

 CAUTION

• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out 

the plug by tugging the cord, and never touch the power 

cord when your hands are wet, as this could cause a short 

circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of 

furniture, or other object on the power cord or pinch the 

cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie 

it with other cables. The power cords should be routed so 

that they are not likely to be stepped on. A damaged power 

cord can cause a fire or give you an electric shock. Check 

the power cord once in a while. If you find it damaged, 

ask your nearest Pioneer authorized independent service 

company for a replacement.

• Do not use any power cord other than the one supplied 

with this unit.

• Do not use the supplied power cord for any purpose other 

than that described below.

• The receiver should be disconnected by removing the 

mains plug from the wall socket when not in regular use, 

e.g., when on vacation.

• Make sure the blue 

u

STANDBY/ON

 light has gone out 

before unplugging.

Plug the supplied power cord into the AC IN 

socket on the back of the receiver.

Plug the other end into a power outlet.

Turning the power on

Press 

u

STANDBY/ON

 to switch on the receiver and your 

computer.

Wait a few minutes after turning the power on before 

performing the following operation.

STANDBY/ON

SELECTOR

background image

4

Using Built-in AVNavigator (continued)

Launching the built-in AVNavigator

Operate AVNavigator by following the screen prompts of your 

computer, etc.

Operating environment

• AVNavigator can be used in the following environments.

– Windows PC: Microsoft

®

 Windows

®

 XP/Windows Vista

®

/

Windows

®

 7/Windows

®

 8/Windows

®

 8.1

– Mac: Mac OSX (10.7, 10.8 or 10.9)

– iPad/iPhone/iPod touch: iOS 7

– Android device: Android 4.0.4, 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.2.2, 4.4.2

• AVNavigator uses an Internet browser. The following 

browsers are supported:

– Windows PC: Internet Explorer

®

 8, 9, 10, 11

– Mac/iPad/iPhone/iPod touch: Safari 6.0

– Android device: Android browser

• Depending on the computer network setting or security 

setting, AVNavigator may not operate.

Using Windows PC

Start up Internet Explorer on your PC (open 

any random Internet page).

Press STATUS on the remote control and check 

the front panel display on the receiver (the IP 

address of the receiver will appear).

(Example Text Display)

If 0.0.0.0 or 169.254.112.202 appears in the address, it indicates 

that the receiver is not connected to the network. Check to 

make sure that the receiver and router are properly connected.

Enter number in 2 above in the field in 

Internet Explorer shown below and then press 

the ENTER key.

(Example Input Format) 192.168.0.124

• With a Windows PC other than Windows XP, you can use 

the following method to launch AVNavigator.  

Launch Explorer and then right-click <SC-LX88> or <SC-

LX78> displayed in the ‘

Network

’ folder, then click ‘

View 

device webpage

’.

Using Mac

On a Mac, launch Safari and click <SC-LX88> or <SC-LX78> 

displayed in ‘

Bonjour

’ on the Bookmarks bar.

• If ‘

Bonjour

’ is not displayed, tick the ‘

Include Bonjour in 

the Favorites bar

’ check box on the ‘

Advanced

’ tab in 

the Safari ‘

Preferences...

’ menu.

Using iPad/iPhone/iPod touch

Download a free application, iControlAV5, from the App Store. 

After launching iControlAV5, follow the instructions on the 

screen. After that, on the Home screen, press ‘

AVNavigator

’ 

or the icon.

iPad

iPhone/iPod touch

background image

5

Using iPad

On an iPad, you can operate AVNavigator for iPad. Download 

AVNavigator for iPad from the App Store. After launching 

AVNavigator for iPad, follow the instructions on the screen.

Using Android device

Download a free application, iControlAV5, from the Google Play 

Store. After launching iControlAV5, follow the instructions on 

the screen. After that, on the Home screen, press the icon.

Using Built-in AVNavigator (continued)

About using Wiring Navi

Wiring Navi starts when ‘

Wiring Navi

’ is pressed on the 

AVNavigator screen.

• When connection navigation is finished, proceed to 

.

background image

6

 Connecting up

Connecting the speakers

The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using 

at least five speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.

To achieve the comfortable surround sound, install your speakers as shown below.

7.1 channel surorund system:

L

 – Front Left

C

 – Center

R

 – Front Right

SL

 – Surround Left

SR

 – Surround Right

SBL

 – Surround back Left

SBR

 – Surround back Right

SW

 – Subwoofer

 Note

• There are also other speaker connection 

patterns (top middle, front height, front 

wide, etc.). For details, see “

Connecting 

your equipment

” of the operating 

instructions.

Connecting the speaker cables

Make sure you connect the speaker on 

the right to the right (

R

) terminal and the 

speaker on the left to the left (

L

) terminal. 

Also make sure the positive and negative 

(

+/–

) terminals on the receiver match those 

on the speakers.

Twist exposed wire strands together.

Loosen terminal and insert exposed wire.

Tighten terminal.

1

2

3

10 mm

 CAUTION

• Before making or changing 

connections, switch off the power and 

disconnect the power cord from the AC 

outlet.

• These speaker terminals carry 

HAZARDOUS LIVE

 voltage. To 

prevent the risk of electric shock when 

connecting or disconnecting the 

speaker cables, disconnect the power 

cord before touching any uninsulated 

parts.

SL

L

R

SR

SBL

SBR

SW 

C

After installing the speakers, connect them as shown below.

PRE OUT

SURROUND SURR BACK T.MIDDLE

(Single)

(Single)

FRONT

CENTER

SUBWOOFER

1

2

SPEAKERS

FRONT

CENTER

A

A

B

R

L

SURROUND

R

L

SURROUND BACK

R

L

TOP MIDDLE

R

L

F WIDE

L

R

FRONT WIDE /

R

L

LINE LEVEL

INPUT

Subwoofer 

(

SW

)

Front Right 

(

R

)

Surround Right

(

SR

)

Surround Left

(

SL

)

Front Left 

(

L

)

Center 

(

C

)

Surround back Right

(

SBR

)

Surround back Left

(

SBL

)

 Note

• When only connecting one surround back speaker, connect it to the 

SURROUND BACK L 

(Single)

 terminals.

• This unit supports speakers with a nominal impedance of 4 

W

 to 16 

W

.

background image

7

Connecting up (continued)

Connecting a TV and playback 

components

OUT 3

(HDZONE)

OUT 2

OUT 1

(CONTROL)

OPTICAL

SELECTABLE

ASSIGNABLE

IN 

1

(DVD)

BD IN

IN 

1

(TV)

IN 

2

(DVR/BDR)

OUT 3

(HDZONE)

OUT 2

OUT 1

(CONTROL)

SELECTABLE

IN 

1

(DVD)

BD IN

OPTICAL

ASSIGNABLE

IN 

1

(TV)

IN 

2

(DVR/BDR)

DIGITAL OUT

COAXIAL

HDMI IN

HDMI OUT

OPTICAL

A

HDMI/DVI-compatible TV

HDMI/DVI-compatible 

Blu-ray DIsc player

• If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel 

function, optical digital cable (

A

) connection is required to 

listen to the TV sound over the receiver.

• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel 

function, the sound of the TV is input to the receiver via the 

HDMI terminal, so there is no need to connect an optical 

digital cable (

A

). In this case, set 

ARC

 at 

HDMI Setup

to 

ON

. For details, see “

HDMI Setup

” of the operating 

instructions.

• Please refer to the TV’s operation manual for directions on 

connections and setup for the TV.

• With factory default settings, video from the video cable 

or component cable will not be output from the HDMI 

terminal. To output video, you must switch video input to 

the device connected with the video cable or component 

cable and set 

V.CONV

 to 

ON

. For details, see “

Setting the 

Video options

” of the operating instructions.

Connecting antennas

ANTENNA

AM LOOP

FM UNBAL 75

ANTENNA

AM LOOP

FM UNBAL 75

1

4

5

2

3

a

b

c

FM wire 

antenna

AM loop antenna

 Note

• Refer to the operating instructions in the included CD-

ROM if you wish to connect a TV or playback component 

in a method other than an HDMI connection.

• Refer to the operating instructions in the included CD-

ROM for other device connections.

Plugging in the receiver

Only plug in after you have connected all your components to 

this receiver, including the speakers.

 CAUTION

• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out 

the plug by tugging the cord, and never touch the power 

cord when your hands are wet, as this could cause a short 

circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of 

furniture, or other object on the power cord or pinch the 

cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie 

it with other cables. The power cords should be routed so 

that they are not likely to be stepped on. A damaged power 

cord can cause a fire or give you an electric shock. Check 

the power cord once in a while. If you find it damaged, 

ask your nearest Pioneer authorized independent service 

company for a replacement.

• Do not use any power cord other than the one supplied 

with this unit.

• Do not use the supplied power cord for any purpose other 

than that described below.

• The receiver should be disconnected by removing the 

mains plug from the wall socket when not in regular use, 

e.g., when on vacation.

• Make sure the blue 

u

STANDBY/ON

 light has gone out 

before unplugging.

Plug the supplied power cord into the AC IN 

socket on the back of the receiver.

Plug the other end into a power outlet.

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space 

around the unit for ventilation to improve heat radiation 

(at least 20 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm at each 

side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for 

ventilation to ensure reliable operation of the product, 

and to protect it from overheating. To prevent fire 

hazard, the openings should never be blocked or 

covered with items (such as newspapers, table-cloths, 

curtains) or by operating the equipment on thick carpet 

or a bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

background image

8

 Initial Setup

Before you start

Put the batteries in the remote control.

The batteries included with the unit are to check initial 

operations; they may not last over a long period. We 

recommend using alkaline batteries that have a longer life.

Switch on the receiver and your TV.

ALL ZONE STBY

SOURCE

STANDBY/ON

MAIN

SUB ZONE CONTROL

Z2

Z3

HDZ

RECEIVER

Switch the TV input so that it connects to the 

receiver.

Turn the subwoofer on and turn up the volume.

 WARNING

• Do not use or store batteries in direct sunlight or other 

excessively hot place, such as inside a car or near a heater. 

This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch 

fire. It can also reduce the life or performance of batteries.

 CAUTION

• When inserting the batteries, make sure not to damage 

the springs on the battery’s (–) terminals. This can cause 

batteries to leak or overheat.

• When disposing of used batteries, please comply with 

governmental regulations or environmental public 

institution’s rules that apply in your country/area.

Automatically setting up for 

surround sound (MCACC)

The Auto Multi-Channel ACoustic Calibration (MCACC) setup 

uses the supplied setup microphone to measure and analyze 

the test tone that is outputted by the speakers. This setup 

enables automatic high precision measuring and settings; 

utilizing it will create an optimum user listening environment.

 Important

• Measure in a quiet environment.

• If you have a tripod, use it to place the microphone so that it’s 

about ear level at your normal listening position. Otherwise, 

place the microphone at ear level using a table or a chair.

• Accurate measurements may not be possible if there are 

obstacles between the speakers and the listening position 

(microphone).

• When measuring, step away from the listening position, 

and operate using the remote control from the external 

side of all the speakers.

Connect the supplied setup microphone.

MASTER

VOLUME

STANDBY/ON

INPUT

SELECTOR

iPod  iPhone

HDMI

MCACC PRO

FL OFF

MCACC

SETUP MIC

Tripod

Microphone

The 

Full Auto MCACC

 screen appears on your TV.

Speaker System 

:  7.2.2ch TMd/FW

1a.Full Auto MCACC

A/V RECEIVER

Exit

Return

  

START

EQ Type 

– – –

SP to ceiling 

3.00m

MCACC 

: M1.MEMORY 1

Dolby Enabled Speaker : 

NO

Measurement Type  : 

Basic

Press MAIN RECEIVER on the remote control 

and operate.

• When the cursor is brought to 

Measurement Type

 and 

Basic

 is selected, the 

Speaker Setting

/

Channel Level

/

Speaker Distance

 is adjusted automatically. Selecting 

Expert

 allows you to automatically adjust 

Standing 

Wave

/

Acoustic Cal EQ

 (frequency characteristics)/

Full 

Band Phase Control 

as well.

Bring the cursor to START and press the ENTER 

button.

• Automatic measuring will start.

• Measuring will take about 3 to 12 minutes.

Follow the instructions on-screen.

• Automatic setting is complete when the Home Menu 

screen appears.

1. MCACC PRO

2. MCACC Data Check

3. Data Management

4. System Setup

5. Network Information

6. Operation Mode Setup

Exit

Return

HOME MENU

A/V RECEIVER

• If 

Reverse Phase

 is displayed, the speaker’s wiring (+ and –) 

may be inverted. Check the speaker connections. 

Even if the connections are correct, 

Reverse Phase

 may be 

displayed, depending on the speakers and the surrounding 

environment. This does not affect measurements, however, 

so select 

Go Next

.

• If the power cuts out, the core of the speaker cable may be 

in contact with the rear panel, or the (+) and (–) cores may 

be touching, causing the protection circuits to activate. 

Re-twist the core of the speaker cable, and connect it so 

that it does not protrude from the speaker terminal.

Make sure the setup microphone is 

disconnected.

background image

9

 Basic playback

Multichannel playback 

RECEIVER

D.ACCESS

DIMMER SLEEP

LIGHT

RCU SETUP

MPX

PRESET

TUNE

BAND

PTY

iPod

TUNER

INPUT

USB

ADPT

ROKU

BT

TV

TV

MHL

CD

OUT P.

DVD

BD

ALL ZONE STBY

SOURCE

STANDBY/ON

MAIN

SAT

SUB ZONE CONTROL

SOURCE CONTROL

MUTE

VOLUME

VOL

TOP 

MENU

HOME

MENU

TOOLS

MENU

ENTER

RETURN

CLASS

ENTER

CLR

CH

CH

2

5

4

6

8

0

7

9

1

3

AUDIO

DISP

SURR

AUTO

CH LV.

ADV

STATUS

AUDIO P.

VIDEO P.

Z2

Z3

HDZ

LISTENING MODE

HDMI

NET

ALL

Fav

RECEIVER

2

3

5

Switch on the playback component.

E.g.) Turn the Blu-ray Disc player connected to the 

HDMI 

BD IN

 terminal on.

Switch the input of the receiver.

E.g.) Press 

BD

 to select the 

BD

 input.

Press AUTO to select ’AUTO SURROUND’.

Also press 

SURR

 or 

ADV

 for multichannel playback. Select 

your preferred listening mode.

Start the playback component’s playback.

E.g.) Start playback of the Blu-ray Disc player.

Use VOLUME +/– to adjust the volume level.

• When a sound can not be heard from center and rear 

speakers, press 

SURR

 or 

ADV

 to change listening modes. 

E.g.) Press the 

ADV

 button for several times to select 

EXT.STEREO

.

When there is no sound from the subwoofer

Cause – The front speaker is set to LARGE.

When a 2-channel audio source is input, the low-frequency 

component is not output from the subwoofer but is output 

from the front speaker.

Solution – To output from the subwoofer, change the 

speaker setting.

Method 1: Change the front speaker setting to 

SMALL

.

The low-frequency component is not output from the front 

speaker but is output from the subwoofer. When the low-

frequency playback capability of the front speaker is high, 

we recommend the setting not be changed.

Method 2: Change the subwoofer setting to 

PLUS

.

The low-frequency component is output from the front 

speaker and subwoofer. For that reason, low sounds 

are sometimes output too much. In such a case, we 

recommend not to change or to change to Method 1.

• For details, see “

Speaker Setting

” of the operating 

instructions.

• When no sound is emitted, increase the volume to 

approximately –30 dB.

 Note

• When the remote control cannot be used to operate the unit

– When operating the receiver, press

 MAIN

RECEIVER

before using it. 

– When operating functions such as the network, TUNER, or 

iPod, press the appropriate function button (

NET

TUNER

iPod

, etc.) before using.

Listening to the radio

Press TUNER to select the tuner.

If necessary, press 

BAND

 to change the band (FM or AM).

Press TUNE +/– to tune to a station.

• Press and hold 

TUNE +/–

 for about a second. The receiver 

will start searching for the next station.

• If you’re listening to an FM station but the reception is 

weak, press 

MPX

 to select FM MONO and set the receiver 

to the mono reception mode.

Saving station presets

If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to 

have the receiver store the frequency for easy recall whenever 

you want to listen to that station.

Press TOOLS while receiving a signal from the 

station you want to store.

The preset number is blinking.

Press PRESET +/– to select the station preset 

you want, then press ENTER.

The preset number stop blinking and the receiver stores 

the station.

Listening to station presets

You will need to have some presets stored to do this. 

Press PRESET +/– to select the station preset 

you want.

background image

10

Basic playback (continued)

To enjoy the many functions of the 

unit to the fullest extent

Launch AVNavigator, and use the “Interactive 

Operation Guide”.

Load the CD-ROM into your computer and 

download the “Operating Instructions” (PDF) 

from the menu screen to read.

Functions

#

Playing a USB device

#

Music playback using Bluetooth wireless technology

#

Playback with NETWORK feature

#

Setting the Audio options

#

Setting the Video options

#

Using the MULTI-ZONE controls

FAQ

Glossary

Features index

 Note

•  This unit supports AirPlay. For details, see “

Using AirPlay 

on iPod touch, iPhone, iPad, and iTunes

” of the operating 

instructions and the Apple website (http://www.apple.

com). 

•  This unit’s software can be updated (“

Software Update

” 

of the operating instructions). With Mac OS, it can be 

updated using Safari (“

Using Safari to update the firmware

” 

of the operating instructions).

Playing an iPod

• About one minute is required between turning the power 

on and completion of startup.

Connect your iPod.

An iPod/iPhone can be connected to the receiver.

MASTER

VOLUME

STANDBY/ON

INPUT

SELECTOR

iPod  iPhone

HDMI

MCACC PRO

FL OFF

5V        1 A

iPod/iPhone

USB cable 

included with the iPod

Press iPod USB to select the iPod/USB input.

When the display shows the names of folders and files, 

you’re ready to play music from the iPod.

Use 

/

 to select a category, then press 

ENTER to browse that category.

• To return to the previous level any time, press 

RETURN

.

Use 

/

 to browse the selected category (e.g., 

albums).

• Use 

/

 to move to previous/next levels.

Continue browsing until you arrive at what 

you want to play, then press 

 to start 

playback.

Listening to Internet radio stations

• About one minute is required between turning the power 

on and completion of startup.

 Important

• When using a broadband Internet connection, a contract 

with an Internet service provider is required. For more 

details, contact your nearest Internet service provider.

• To listen to Internet radio stations, you must have high-

speed broadband Internet access. With a 56 K or ISDN 

modem, you may not enjoy the full benefits of Internet 

radio.

• Access to content provided by third parties requires a 

high speed internet connection and may also require 

account registration and a paid subscription. Third 

party content services may be changed, suspended, 

interrupted, or discontinued at any time without notice, 

and Pioneer disclaims any liability in connection with such 

occurrences. Pioneer does not represent or warrant that 

content services will continue to be provided or available 

for a particular period of time, and any such warranty, 

express or implied, is disclaimed.

Press NET repeatedly to select the INTERNET 

RADIO input.

It may take several seconds for this receiver to access the 

network.

Use 

/

 to select the Internet radio station to 

play back, and then press ENTER.

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.  

All rights reserved.

background image

11

background image

2

Français

Raccordement et configuration initiale

Profitez de la lecture multicanaux sur cet appareil en 3 points seulement : 

Raccordement

Configuration initiale

Lecture de base

.

La connexion et la configuration initiale peuvent être réalisées en se référant au présent Guide rapide, mais il est plus facile d’utiliser le 

Wiring Navi

 dans l’AVNavigator. Réalisez la connexion et la configuration initiale avec l’une ou l’autre méthode, en fonction des circonstances 

dans lesquelles vous utilisez l’AVNavigator. L’utilisation du 

Interactive Operation Guide

 dans l’AVNavigator vous permet en outre d’apprendre effi-

cacement les opérations de base.

Il est inutile de lire ce guide pour obtenir des explications ;  

 seront expliqués dans le 

Wiring Navi

.

Poursuivez à la rubrique “Utilisation de l’AVNavigator intégré”  

dans ce guide.

Vous pouvez utiliser le 

Interactive Operation Guide

 dans 

.

Les contenus sont liés de manière interactive avec le produit, ce qui 

vous permet de les mémoriser en les lisant et d’utiliser réellement le 

produit tout en vous y familiarisant.

Passez à 

dans ce guide.

Guide 

rapide

Raccordement et configuration initiale en se référant aux 

instructions dans “Wiring Navi” de l’AVNavigator

(Une connexion au réseau est nécessaire  

pour la configuration initiale.)

Raccordement et configuration initiale  

en suivant le guide rapide 

ou

background image

3

Utilisation de l’AVNavigator intégré

Raccordement au réseau par 

l’interface LAN

LAN 

(10/100) DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

 0.6 A MAX)

LAN

 (10/100)

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

 0.6 A MAX)

WAN

3

2

1

LAN

Câble LAN (vendu séparément)

Internet

Modem

Routeur

Ordinateur

Raccordement à un réseau LAN 

sans fil

Le convertisseur LAN sans fil peut être raccordé pour 

connecter cet appareil à un réseau sans fil. Utilisez le AXF7031 

inclus pour la connexion.

• N’utilisez que le câble de liaison d’accessoire fourni.

• Certains réglages doivent être effectués pour que le 

convertisseur LAN sans fils (AXF7031) puisse être utilisé. 

Pour le détail sur ces réglages, reportez-vous au mode 

d’emploi fourni avec le convertisseur LAN sans fil (AXF7031).

LAN (10/100) DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

 0.6 A MAX)

LAN

(10/100) DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

 0.6 A MAX)

WAN

Convertisseur LAN sans fil (AXF7031)

Internet

Modem

Routeur

Branchement du récepteur

Après la connexion à un réseau LAN, branchez le cordon 

d’alimentation du récepteur à une prise électrique.

 ATTENTION

• Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne 

débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne 

touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez 

les mains mouillées, car cela pourrait causer un court-

circuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un 

meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et 

ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur 

le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les 

cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte 

que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon 

d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie 

ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation 

de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez 

à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le 

remplacer.

• Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec 

cet appareil.

• N’utilisez pas ce cordon à d’autres fins que celle indiquée 

ci-dessous.

• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé régulièrement 

(pendant les vacances, par exemple), il doit être débranché 

de la prise d’alimentation murale.

• Avant de le débrancher, assurez-vous que le témoin bleu 

u

STANDBY/ON

 est éteint.

Branchez le cordon d’alimentation fourni à la 

prise AC IN située à l’arrière du récepteur.

Branchez l’autre extrémité sur une prise 

électrique.

Mise en marche

Appuyez sur 

u

STANDBY/ON

 pour allumer le récepteur et 

votre ordinateur.

Après la mise en marche, patientez quelques minutes avant 

d’effectuer l’opération suivante.

STANDBY/ON

SELECTOR

background image

4

Utilisation de l’AVNavigator intégré (suite)

Lancement de l’AVNavigator intégré

L’AVNavigator s’utilise en suivant les messages sur l’écran de 

votre ordinateur, etc.

Environnement d’exploitation

• L’AVNavigator peut être utilisé dans les environnements 

suivants :

– PC sous Windows : Microsoft

®

 Windows

®

 XP/Windows 

Vista

®

/Windows

®

 7/Windows

®

 8/Windows

®

 8.1

– Mac : Mac OSX (10.7, 10.8 ou 10.9)

– iPad/iPhone/iPod touch : iOS 7

– Appareil Android : Android 4.0.4, 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.2.2, 4.4.2

• L’AVNavigator utilise un navigateur Internet. Les navigateurs 

suivants sont pris en charge :

– PC sous Windows : Internet Explorer

®

 8, 9, 10, 11

– Mac/iPad/iPhone/iPod touch : Safari 6.0

– Appareil Android : navigateur Android

• AVNavigator risque de ne pas fonctionner avec certains 

paramétrages du réseau informatique ou de la sécurité.

Utilisation d’un PC sous Windows

Démarrez Internet Explorer sur votre 

ordinateur (ouvrez n’importe quelle page 

Internet).

Appuyez sur STATUS de la télécommande 

et vérifiez l’afficheur du panneau avant 

sur le récepteur (l’adresse IP du récepteur 

apparaîtra).

(Exemple d’affichage de texte)

Si 0.0.0.0 ou 169.254.112.202 apparaît dans l’adresse, 

cela signifie que le récepteur n’est pas raccordé au 

réseau. Assurez-vous que le récepteur et le routeur sont 

correctement raccordés.

Saisissez le numéro de l’étape 2 ci-dessus 

dans le champ d’Internet Explorer indiqué ci-

dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.

(Exemple de format d’entrée) 192.168.0.124

• Sur un PC fonctionnant avec une version Windows différente de 

Windows XP, vous pouvez utiliser la méthode suivante pour lancer 

AVNavigator. 

Lancez l’explorateur puis faites un clic droit sur 

<SC-LX88> ou <SC-LX78> qui s’affiche dans le dossier ‘

Network

’, 

puis cliquez sur ‘

View device webpage

’.

device webpage

’.

Utilisation d’un Mac

Sur un Mac, lancez Safari et cliquez sur <SC-LX88> ou <SC-LX78> 

qui s’affiche dans ‘

Bonjour

’ sur la barre de signets.

• Si ‘

Bonjour

’ n’apparaît pas, cochez la case à cocher 

Include Bonjour in the Favorites bar

’ de l’onglet 

Advanced

’ dans le menu ‘

Preferences...

’ de Safari.

Utilisation d’un iPad/iPhone/iPod touch

Téléchargez une application gratuite, iControlAV5, depuis l’App 

Store. Après avoir lancé iControlAV5, suivez les instructions à 

l’écran. Effleurez ensuite ‘

AVNavigator

’ ou l’icône sur l’écran 

d’accueil.

iPad

iPhone/iPod touch

background image

5

Utilisation d’un iPad

Sur un iPad, vous pouvez utiliser AVNavigator pour iPad. 

Téléchargez AVNavigator for iPad depuis l’App Store. Après 

avoir lancé AVNavigator for iPad, suivez les instructions à 

l’écran.

Utilisation d’un appareil Android

Téléchargez une application gratuite, iControlAV5, depuis le 

Google Play Store. Après avoir lancé iControlAV5, suivez les 

instructions à l’écran. Effleurez ensuite l’icône sur l’écran 

d’accueil.

Utilisation de l’AVNavigator intégré (suite)

À propos de l’utilisation de Wiring 

Navi

Wiring Navi démarre lorsque vous appuyez sur ‘

Wiring Navi

’ 

sur l’écran d’AVNavigator.

• Lorsque la navigation de connexion est terminée, 

poursuivez avec 

.

background image

6

 Raccordement

Raccordement des enceintes

Le récepteur fonctionne avec deux enceintes stéréo seulement (enceintes avant sur le schéma) 

mais il est conseillé d’utiliser au moins cinq enceintes, et avec une configuration complète le 

son surround sera bien meilleur.

Pour obtenir le son surround le plus agréable, installez vos enceintes comme illustré ci-dessous.

Système surround à 7.1 canaux :

L

 – Avant Gauche

C

 – Centre

R

 – Avant Droite

SL

 – Surround Gauche

SR

 – Surround Droite

SBL

 – Surround arrière Gauche

SBR

 – Surround arrière Droite

SW

 – Caisson de grave

 Remarque

• Il existe aussi d’autres façons de 

connecter les enceintes (moyen haut, 

avant haute, avant large, etc.). Reportez-

vous à la rubrique “

Raccordement de votre 

équipement

” du mode d’emploi pour plus 

d’informations.

Raccordement des câbles d’en-

ceintes

Veillez à bien raccorder l’enceinte de droite 

à la borne droite (

R

) et l’enceinte de gauche 

à la borne de gauche (

L

). Assurez-vous aussi 

que les bornes positives et négatives (

+/–

sur le récepteur correspondent à celles des 

enceintes.

Torsadez les fils ensemble.

Dévissez la borne et insérez la partie 

dénudée des fils.

Serrez la borne.

1

2

3

10 mm

 ATTENTION

• Avant de réaliser ou de modifier des 

liaisons, éteignez les appareils et 

débranchez le cordon d’alimentation de 

la prise électrique.

• Ces bornes d’enceintes sont soumises à 

une tension 

DANGEREUSE

. Pour éviter 

tout risque de décharge électrique lors 

du branchement ou débranchement 

des câbles d’enceintes, débranchez le 

cordon d’alimentation avant de toucher 

les parties non isolées.

SL

L

R

SR

SBL

SBR

SW 

C

Après avoir installé les enceintes, raccordez-les de la façon ci-dessous.

PRE OUT

SURROUND SURR BACK T.MIDDLE

(Single)

(Single)

FRONT

CENTER

SUBWOOFER

1

2

SPEAKERS

FRONT

CENTER

A

A

B

R

L

SURROUND

R

L

SURROUND BACK

R

L

TOP MIDDLE

R

L

F WIDE

L

R

FRONT WIDE /

R

L

LINE LEVEL

INPUT

Caisson de 

grave 

(

SW

)

Avant Droite 

(

R

)

Surround 

Droite

(

SR

)

Surround 

Gauche

(

SL

)

Avant 

Gauche 

(

L

)

Centre 

(

C

)

Surround arrière Droite

(

SBR

)

Surround arrière Gauche

(

SBL

)

 Remarque

• Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes 

SURROUND 

BACK L (Single)

.

• Cet appareil accepte les enceintes ayant une impédance nominale de 4 

W

 à 16 

W

.

background image

7

Raccordement (suite)

Raccordement d’un téléviseur et de 

lecteurs

OUT 3

(HDZONE)

OUT 2

OUT 1

(CONTROL)

OPTICAL

SELECTABLE

ASSIGNABLE

IN 

1

(DVD)

BD IN

IN 

1

(TV)

IN 

2

(DVR/BDR)

OUT 3

(HDZONE)

OUT 2

OUT 1

(CONTROL)

SELECTABLE

IN 

1

(DVD)

BD IN

OPTICAL

ASSIGNABLE

IN 

1

(TV)

IN 

2

(DVR/BDR)

DIGITAL OUT

COAXIAL

HDMI IN

HDMI OUT

OPTICAL

A

Téléviseur compatible HDMI/DVI

Lecteur de disque Blu-ray 

compatible HDMI/DVI

• Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI 

de canal de retour audio, vous devrez effectuer une liaison par 

câble numérique optique (

A

) pour écouter le son du téléviseur 

via le récepteur.

• Si votre téléviseur prend en charge la fonction HDMI de 

canal de retour audio, le son du téléviseur est transmis au 

récepteur par la prise HDMI et il est inutile de raccorder un 

câble numérique optique (

A

). Dans ce cas, réglez 

ARC

 dans 

HDMI Setup

 sur 

ON

. Reportez-vous à la rubrique “

Réglage 

de l’HDMI

” du mode d’emploi pour plus d’informations.

• Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur 

pour consulter les instructions concernant les connexions 

et la configuration du téléviseur.

• Avec les paramètres d’usine par défaut, la vidéo depuis 

le câble vidéo ou le câble du composant ne sera pas 

restituée par la prise HDMI. Pour restituer la vidéo, vous 

devez changer l’entrée vidéo sur l’appareil connecté à l’aide 

du câble vidéo ou du câble du composant et régler 

V.CONV

sur 

ON

. Reportez-vous à la rubrique “

Réglages des options 

vidéo

” du mode d’emploi pour plus d’informations.

Raccordement des antennes

ANTENNA

AM LOOP

FM UNBAL 75

ANTENNA

AM LOOP

FM UNBAL 75

1

4

5

2

3

a

b

c

Antenne fil 

FM

Antenne cadre 

AM

 Remarque

• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni si 

vous voulez raccorder un téléviseur ou un lecteur d’une 

autre façon que par une liaison HDMI.

• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni pour 

d’autres liaisons.

Branchement du récepteur

N’effectuez le branchement qu’après avoir raccordé tous les 

composants au récepteur, y compris les enceintes.

 ATTENTION

• Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne 

débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne 

touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez 

les mains mouillées, car cela pourrait causer un court-

circuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un 

meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et 

ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur 

le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les 

cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte 

que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon 

d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie 

ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation 

de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez 

à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le 

remplacer.

• Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec 

cet appareil.

• N’utilisez pas ce cordon à d’autres fins que celle indiquée 

ci-dessous.

• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé régulièrement 

(pendant les vacances, par exemple), il doit être débranché 

de la prise d’alimentation murale.

• Avant de le débrancher, assurez-vous que le témoin bleu 

u

STANDBY/ON

 est éteint.

Branchez le cordon d’alimentation fourni à la 

prise AC IN située à l’arrière du récepteur.

Branchez l’autre extrémité sur une prise 

électrique.

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un 

espace suffisant autour de ses parois de manière à 

améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur 

le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la 

ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de 

l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les 

risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et 

ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes 

ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis 

épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

background image

8

 Configuration initiale

Avant de commencer

Insérez des piles dans la télécommande.

Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vérifier 

le bon fonctionnement de l’appareil et risquent de ne pas 

durer longtemps. Nous vous conseillons d’utiliser des 

piles alcalines dont l’autonomie est plus longue.

Allumez le récepteur et votre téléviseur.

ALL ZONE STBY

SOURCE

STANDBY/ON

MAIN

SUB ZONE CONTROL

Z2

Z3

HDZ

RECEIVER

Sélectionnez l’entrée du téléviseur pour qu’il 

se connecte au récepteur.

Allumez le caisson de grave et augmentez le 

volume.

 AVERTISSEMENT

• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un 

endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de 

chauffage. Les piles pourraient fuir, surchauffer, exploser ou prendre 

feu. Cela peut aussi réduire leur durée de vie et leurs performances.

 ATTENTION

• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager 

les ressorts au niveau des bornes (–) des piles. Les piles 

pourraient fuir ou surchauffer.

• Pour la mise au rebut des piles/batteries usées, veuillez 

vous conformer aux réglementations gouvernementales 

ou environnementales en vigueur dans votre pays/région.

Configuration automatique du son 

surround (MCACC)

Lors du calibrage acoustique multicanaux automatique 

(MCACC), le microphone de configuration fourni est utilisé 

pour mesurer et analyser la tonalité de test émise par les 

enceintes. Cette configuration permet d’effectuer des mesures 

et réglages extrêmement précis et de créer un environnement 

d’écoute optimal pour chaque situation.

 Important

• Les mesures doivent être faites dans un environnement calme.

• Positionnez le microphone sur un trépied (si vous en avez un) 

pour qu’il se trouve à hauteur d’oreilles en position d’écoute 

normale. Sinon, positionnez le microphone à hauteur d’oreille 

en le posant sur une table ou sur une chaise.

• Il ne sera pas possible d’obtenir des mesures précises s’il y a des 

obstacles entre les enceintes et la position d’écoute (microphone).

• Pendant les mesures éloignez-vous de la position d’écoute 

et actionnez la télécommande loin de toutes les enceintes.

Raccordez le microphone de configuration fourni.

MASTER

VOLUME

STANDBY/ON

INPUT

SELECTOR

iPod  iPhone

HDMI

MCACC PRO

FL OFF

MCACC

SETUP MIC

Trépied

Microphone

L’écran 

Full Auto MCACC

 apparaît sur votre téléviseur.

Speaker System 

:  7.2.2ch TMd/FW

1a.Full Auto MCACC

A/V RECEIVER

Exit

Return

  

START

EQ Type 

– – –

SP to ceiling 

3.00m

MCACC 

: M1.MEMORY 1

Dolby Enabled Speaker : 

NO

Measurement Type  : 

Basic

Appuyez sur MAIN RECEIVER de la 

télécommande pour effectuer les opérations.

• Lorsque le curseur est amené sur 

Measurement Type

et que 

Basic

 est sélectionné, 

Speaker Setting

/

Channel 

Level

/

Speaker Distance

 est ajustés automatiquement. 

Sélectionner 

Expert

 permet également d’ajuster 

automatiquement 

Standing Wave

/

Acoustic Cal EQ

(caractéristiques de fréquence)/

Full Band Phase Control

.

Amenez le curseur sur START et appuyez sur la 

touche ENTER.

• La mesure automatique commence.

• La mesure dure de 3 à 12 minutes.

Suivez les instructions affichées à l’écran.

• Le réglage automatique est terminé lorsque la page Home 

Menu apparaît.

1. MCACC PRO

2. MCACC Data Check

3. Data Management

4. System Setup

5. Network Information

6. Operation Mode Setup

Exit

Return

HOME MENU

A/V RECEIVER

• Si 

Reverse Phase

 s’affiche, les fils du cordon d’enceinte 

(+ et –) ont peut-être été inversés. Vérifiez les liaisons des 

enceintes. 

Même si les liaisons sont correctes, 

Reverse Phase

peut s’afficher, selon les enceintes et l’environnement 

surround. Ceci n’a cependant aucun effet sur les mesures, 

et vous pouvez sélectionner 

Go Next

.

• Si l’alimentation électrique se coupe, l’âme du câble des 

enceintes est peut-être en contact avec le panneau arrière 

ou alors les fils (+) et (–) se touchent, ce qui provoque 

l’activation des circuits de protection. Torsadez de nouveau 

l’âme du câble des enceintes et raccordez-le de manière à 

ce qu’il ne dépasse pas hors de la borne d’enceinte.

Assurez-vous de débrancher le microphone de 

configuration.

background image

9

 Lecture de base

Lecture multicanaux

RECEIVER

D.ACCESS

DIMMER SLEEP

LIGHT

RCU SETUP

MPX

PRESET

TUNE

BAND

PTY

iPod

TUNER

INPUT

USB

ADPT

ROKU

BT

TV

TV

MHL

CD

OUT P.

DVD

BD

ALL ZONE STBY

SOURCE

STANDBY/ON

MAIN

SAT

SUB ZONE CONTROL

SOURCE CONTROL

MUTE

VOLUME

VOL

TOP 

MENU

HOME

MENU

TOOLS

MENU

ENTER

RETURN

CLASS

ENTER

CLR

CH

CH

2

5

4

6

8

0

7

9

1

3

AUDIO

DISP

SURR

AUTO

CH LV.

ADV

STATUS

AUDIO P.

VIDEO P.

Z2

Z3

HDZ

LISTENING MODE

HDMI

NET

ALL

Fav

RECEIVER

2

3

5

Allumez le lecteur.

Ex.) Allumez le lecteur de disque Blu-ray raccordé à la 

prise 

HDMI BD IN

.

Sélectionnez l’entrée du récepteur.

Ex.) Appuyez sur 

BD

 pour sélectionner l’entrée 

BD

.

Appuyez sur AUTO pour sélectionner ‘AUTO 

SURROUND’.

Appuyez aussi sur 

SURR

 ou 

ADV 

pour la lecture 

multicanaux. Sélectionnez votre mode d’écoute préférée.

Démarrez la lecture sur le lecteur.

Ex.) Démarrez la lecture sur le lecteur de disque Blu-ray.

Utilisez VOLUME +/– pour régler le volume.

• Si aucun son ne sort des enceintes centrales et arrière, 

appuyez sur 

SURR

 ou 

ADV

 pour modifier les modes 

d’écoute.  

Ex.) Appuyez plusieurs fois sur la touche 

ADV

 pour 

sélectionner 

EXT.STEREO

.

Aucun son n’est émis du caisson de grave

Cause - les enceintes avant sont réglées sur LARGE.

Si la source audio est à 2 voies, la composante basses 

fréquences n’est pas émise par le caisson de grave, mais 

par les enceintes avant.

Solution – Pour une écoute du caisson de grave, 

modifiez le réglage des enceintes.

Méthode 1 : Modifiez le réglage des enceintes avant en 

SMALL

.

La composante basses fréquences est à présent émise 

par le caisson de grave et non pas des enceintes avant. 

Lorsque les enceintes avant présentes de bonnes 

performances de reproduction des basses fréquences, 

nous recommandons de ne pas modifier ce réglage.

Méthode 2 : Modifiez le réglage du caisson de grave en 

PLUS

.

La composante basses fréquences est émise par les 

enceintes avant et le caisson de grave. De ce fait, les 

sons graves sont parfois trop puissants. Dans ce cas, 

nous recommandons de ne pas modifier le réglage ou 

d’appliquer la méthode 1.

• Reportez-vous à la rubrique “

Réglage des enceintes

” du 

mode d’emploi pour plus d’informations.

• Si aucun son n’est émis, augmentez le volume à environ 

–30 dB.

 Remarque

• Lorsque la télécommande est inopérante sur l’appareil 

– Lorsque vous utilisez le récepteur, appuyez sur 

MAIN 

RECEIVER

 avant de l’utiliser.

– Lorsque vous voulez utiliser des fonctions comme le réseau, 

le TUNER ou l’iPod, appuyez sur la touche de fonction 

appropriée (

NET

TUNER

iPod

, etc.) avant de l’utiliser.

Écoute de la radio

Appuyez sur TUNER pour sélectionner le tuner.

Si nécessaire, appuyez sur 

BAND

 pour changer de bande 

(FM ou AM).

Appuyez sur TUNE +/– pour accorder une station.

• Appuyez sur 

TUNE +/–

 et maintenez une seconde 

enfoncée. Le récepteur recherche la station suivante.

• Si vous écoutez une station FM mais que la réception est 

faible, appuyez sur 

MPX

 pour sélectionner FM MONO et 

réglez le récepteur sur le mode de réception mono.

Sauvegarde des stations préréglées

Si vous écoutez souvent une station radio précise, il est 

intéressant d’en mémoriser la fréquence pour faire l’accord 

rapidement sur cette station lorsque vous souhaitez l’écouter.

Appuyez sur TOOLS pendant la réception 

du signal de la station que vous voulez 

sauvegarder.

Le numéro de préréglage clignote.

Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner le 

numéro de préréglage souhaité, puis appuyez 

sur ENTER.

Le numéro de préréglage cesse de clignoter et la station 

est sauvegardée.

Écouter des stations préréglées

Pour ce faire, vous devez avoir préréglé des stations. 

Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner la 

station préréglée de votre choix.

background image

10

Lecture de base (suite)

Pour profiter au maximum des 

nombreuses fonctions de l’appareil

Lancez l’AVNavigator et utilisez le “Interactive 

Operation Guide”.

Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur 

et téléchargez le “Mode d’emploi” (PDF) 

apparaissant sur le menu pour le lire.

Fonctions

#

Lecture d’un dispositif USB

#

Lecture de musique à l’aide de la technologie sans fil 

Bluetooth

#

Lecture avec la fonction NETWORK

#

Réglage des options audio

#

Réglages des options vidéo

#

Utilisation des commandes MULTI-ZONE

FAQ

Glossaire

Index des fonctions

 Remarque

•  Cet appareil prend en charge AirPlay. Pour les détails, 

reportez-vous à la rubrique “

Utilisation d’AirPlay sur un 

iPod touch, iPhone, iPad et iTunes

” du mode d’emploi et au 

site d’Apple (http://www.apple.com). 

•  Le logiciel de cet appareil peut être mis à jour (“

Mise à 

jour du logiciel

” dans le mode d’emploi). Avec Mac OS, il 

peut être mis à jour avec Safari (“

Utilisation de Safari pour 

mettre à jour le micrologiciel

” dans le mode d’emploi).

Lecture d’un iPod

• Environ une minute est nécessaire entre la mise sous 

tension et la fin de la phase de démarrage.

Raccordez votre iPod.

Vous pouvez raccorder un iPod/iPhone au récepteur.

MASTER

VOLUME

STANDBY/ON

INPUT

SELECTOR

iPod  iPhone

HDMI

MCACC PRO

FL OFF

5V        1 A

Appuyez sur iPod USB pour sélectionner 

l’entrée iPod/USB.

Lorsque les noms de dossiers et de fichiers apparaissent 

sur l’afficheur, vous pouvez écouter la musique enregistrée 

sur l’iPod.

Utilisez 

/

 pour sélectionner une catégorie, 

puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans 

cette catégorie.

• Pour revenir à tout moment au niveau précédent, 

appuyez sur 

RETURN

.

Utilisez 

/

 pour naviguer dans la catégorie 

sélectionnée (par exemple, albums).

• Utilisez 

/

 pour passer au niveau précédent/suivant.

Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre 

les éléments que vous souhaitez lire, puis 

appuyez sur 

 pour lancer la lecture.

Ecoute des stations radio Internet

• Environ une minute est nécessaire entre la mise sous 

tension et la fin de la phase de démarrage.

 Important

• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut 

être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le 

détail, contactez le fournisseur de service Internet le plus 

proche.

• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir 

un accès haute vitesse à Internet par une large bande. 

Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas 

profiter pleinement de la radio Internet.

• L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une 

connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la 

création d’un compte et des droits de souscription. Les 

services de contenus de tiers peuvent être changés, 

suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, 

et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces 

changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les 

services de contenus continueront d’être fournis ou 

disponibles pendant une période précise et décline toute 

garantie explicite ou implicite de ce type.

Appuyez plusieurs fois de suite sur NET pour 

sélectionner l’entrée INTERNET RADIO.

Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au 

réseau.

Utilisez 

/

 pour sélectionner la station 

radio Internet que vous voulez écouter, puis 

appuyez sur ENTER.

iPod/iPhone

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.  

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Câble USB  

fourni avec l’iPod

Аннотация для Домашнего кинотеатра Pioneer SC-LX78-S в формате PDF