Pioneer GM-D8500M: инструкция
Инструкция к Усилителю Мощности Pioneer GM-D8500M
English Nederlands
CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
AMPLIFICATORE MONOFONICO DI CLASSE D
Français
AMPLIFICADOR MONO CLASE D
MONO-VERSTÄRKER DER KLASSE D
KLASSE D MONO-VERSTERKER
МОНОФОНИЧЕСКИЙ УСИЛИТЕЛЬ КЛАССА D
Italiano Español Deutsch
GM-D8500M
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Русский
Handleiding
Руководство пользователя
<YRD5307-A/S> <1>
Contents
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Before you start
In case of trouble 3
About This Product 3
Before connecting/installing the amplifier 3
Setting the Unit
What’s what 5
Setting gain properly 5
Connecting the units
Connection diagram 7
Before connecting the amplifier 7
Connecting the speakers 8
Connections when using the speaker input
wire 8
Connecting the power terminal 9
Connecting the speaker output
terminals 10
Installation
Before installing the amplifier 11
Attaching the Bass boost remote control 11
Example of installation on the floor mat or
chassis 11
Additional information
Specifications 13
2
En
Section
Before you start
01
English
Before connecting/
installing the amplifier
WARNING
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recom-
If you want to dispose this product, do not mix
mended. Connect the battery wire directly to
it with general household waste. There is a se-
the car battery positive terminal + and the
parate collection system for used electronic
ground wire to the car body.
products in accordance with legislation that re-
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
quires proper treatment, recovery and recy-
negative grounding. Before installing in re-
cling.
creational vehicles, trucks or buses, check the
battery voltage.
Private households in the member states of
! The black cable is ground. When installing
the EU, in Switzerland and Norway may return
this unit, make sure to connect the ground
their used electronic products free of charge
wire first. Ensure that the ground wire is prop-
to designated collection facilities or to a retai-
erly connected to metal parts of the car’s
ler (if you purchase a similar new one).
body. The ground wire of the one of this unit
For countries not mentioned above, please
must be connected to the car separately with
contact your local authorities for the correct
different screws. If the screw for the ground
method of disposal.
wire loosens or falls out, it could result in fire,
By doing so you will ensure that your disposed
generation of smoke or malfunction.
product undergoes the necessary treatment,
! Use a fuse of the rating prescribed.
recovery and recycling and thus prevent po-
! Check the connections of the power supply
tential negative effects on the environment
and speakers if the fuse of the separately sold
and human health.
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-
mine and resolve the cause, then replace the
fuse with identical equivalent.
! Always install the amplifier on a flat surface.
In case of trouble
Do not install the amplifier on a surface that
is not flat or on a surface with a protrusion.
Should this product fail to operate properly,
Doing so could result in malfunction.
please contact your dealer or nearest author-
! When installing the amplifier, do not allow
ized Pioneer Service Station.
parts such as extra screws to get caught be-
tween the amplifier and the automobile.
Doing so could cause malfunction.
! Do not allow this unit to come into contact
About This Product
with liquids. Electrical shock could result.
This product is a mono amplifier for subwoofer. If
Also, damage to this unit, smoke, and over-
both L (left) and R (right) channels are connected
heating could result from contact with liquids.
to the RCA input of this product, output is mixed
The surfaces of the amplifier and any attached
because this product is a mono amplifier.
speakers may also heat up and cause minor
burns.
3
En
Section
01
Before you start
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power OFF and check the power
supply and speaker connections. If you are un-
able to determine the cause, please contact
your dealer.
! Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
CAUTION
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the bat-
tery.
! Connect either of two subwoofers to the am-
plifier; 1: a subwoofer with a 350 W or larger
nominal input and an impedance 4 W,or2:a
subwoofer with a 600 W or larger nominal
input and an impedance 2 W. If the nominal
input and impedance are out of the above
ranges, the subwoofer may catch fire, emit
smoke or become damaged.
4
En
Section
Setting the Unit
02
English
be able to select a bass boost level from 0
What’s what
dB, 6 dB and 12 dB.
Front side
For instruction of connecting the bass boost
remote control to the amplifier, see the Con-
nection diagram on page 7 .
4 LPF (low-pass filter) cut off frequency
control
You can select a cut off frequency from 40
Hz to 240 Hz.
Rear side
5 INPUT (input) switch
Input from either a car stereo external out-
put (subwoofer output) or speaker output is
possible. When using an external output
(subwoofer output), select RCA.
For connection instructions, refer to Connec-
tion diagram on page 7.
To adjust the switch, use a flathead screwdri-
When using a speaker output, select SP and
ver if needed.
use the supplied speaker input wire with
RCA pin cord. For details, refer to Connec-
1 Power indicator
tions when using the speaker input wire on
The power indicator lights up to indicate
page 8.
power ON.
2 GAIN (gain) control
If output remains low, even when the car
Setting gain properly
stereo volume is turned up, turn controls to
lower level. If distortion occurs when the car
! Protective function included to prevent
stereo volume is turned up, turn these con-
malfunction of the unit and/or speakers
trols to higher level.
due to excessive output, improper use or
! For use with an RCA equipped car stereo
improper connection.
(standard output of 500 mV), set to the
! When outputting high volume sound etc.,
NORMAL position. For use with an RCA
this function cuts off the output for a few
equipped Pioneer car stereo, with max.
seconds as a normal function, but output
output of 4 V or more, adjust level to
is restored when the volume of the head
match that of the car stereo output.
unit is turned down.
! If you hear too much noise when using
! A cut in sound output may indicate impro-
the speaker input terminals, turn the
per setting of the gain control. To ensure
gain control to higher level.
continuous sound output with the head
unit at a high volume, set amplifier gain
3 REMOTE (bass boost level remote con-
control to a level appropriate for the preout
trol) jack
maximum output level of the head unit, so
By connecting the Bass boost level remote
that volume can remain unchanged and to
control to the jack on the main unit, you will
control excess output.
5
En
Section
02
Setting the Unit
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest
authorized Pioneer Service Station.
Gain control of this unit
Above illustration shows NORMAL gain set-
ting.
Relationship between amplifier gain
and head unit output power
If amplifier gain is raised improperly, this will
simply increase distortion, with little increase
in power.
Signal waveform when outputting at
high volume using amplifier gain
control
Signal waveform distorted with high output, if
you raise the gain of the amplifier the power
changes only slightly.
6
En
Section
Connecting the units
03
English
auto-antenna relay control terminal. If the car
Connection diagram
stereo lacks a system remote control terminal,
connect the male terminal to the power term-
inal via the ignition switch.
a Speaker output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on the next
page.
b Fuse (30 A) × 2
c Fuse (30 A) × 2
d Grommet
e Rear side
f Front side
Before connecting the
amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections
1 Special red battery wire
in contact with metal parts in adhesive tape.
RD-223 (sold separately)
! Never cut the insulation of the power supply
After completing all other amplifier connec-
to feed power to other equipment. Current ca-
tions, finally connect the battery wire terminal
pacity of the wire is limited.
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
2 Ground wire (Black)
CAUTION
RD-223 (sold separately)
! Never shorten any wires, the protection circuit
Connect to a clean, paint-free metal location.
may malfunction.
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
! Never wire the speaker negative cable directly-
rately)
to ground.
4 External output
! Never band together multiple speaker’snega-
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
tive cables.
parately)
! If the system remote control wire of the ampli-
6 Bass boost level remote control
fier is connected to the power terminal via the
7 Bass boost level remote control wire (6 m)
ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-
8 RCA input jack
main on with the ignition whether the car
9 System remote control wire (sold separately)
stereo is on or off, which may exhaust battery
Connect male terminal of this wire to the sys-
if the engine is at rest or idling.
tem remote control terminal of the car stereo.
The female terminal can be connected to the
7
En
Section
03
Connecting the units
! Install and route the separately sold battery
4 Black: Right *
wire as far as possible from the speaker wires.
5 Black: Left *
Install and route the separately sold battery
6 White: Left +
wire, ground wire, speaker wires and the am-
7 Speaker input wire with RCA pin cord
plifier as far away as possible from the anten-
To the RCA input jack of this unit
na, antenna cable and tuner.
Note
! If speaker wires with an RCA pin cord from a
headunit are connected to this amplifier, the
Connecting the speakers
amplifier will automatically turn on when the
Connect the speaker leads to suit the mode
headunit is turned on. When the headunit is
according to the figures shown below.
turned off, the amplifier turns off automati-
cally. This function may not work with some
One-channel output
headunits. In such cases, please use a sys-
tem remote control wire (sold separately). If
multiple amplifiers are to be connected to-
gether synchronously, connect the head unit
and all amplifiers via the system remote con-
trol wire.
! Connect the system remote control wire when
you wish to only turn on the car stereo, not the
amplifier.
1 Subwoofer
Connections when using
the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied speaker
input wire with RCA pin cord.
1 Car Stereo
2 Speaker output
3 Red: Right +
8
En
Section
Connecting the units
03
English
2 Twist the battery wire, ground wire
Connecting the power
and system remote control wire.
terminal
Twist
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recom-
mended. Connect the battery wire directly
to the car battery positive terminal (+) and
the ground wire to the car body.
3 Attach lugs to wire ends. Lugs not sup-
plied.
WARNING
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
If the battery wire is not securely fixed to the term-
inal using the terminal screws, there is a risk of
overheating, malfunction and injury, including
minor burns.
1 Route battery wire from engine com-
partment to the vehicle interior.
After completing all other amplifier connec-
tions, finally connect the battery wire terminal
1 Lug
of the amplifier to the positive (+) battery
2 Battery wire
terminal.
3 Ground wire
4 Connect the wires to the terminal.
Fix the wires securely with the terminal
screws.
1 Positive (+) terminal
2 Engine compartment
3 Vehicle interior
4 Fuse (30 A) × 2
5 Insert the O-ring rubber grommet into the
vehicle body.
6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
1 System remote control terminal
2 GND terminal
3 Power terminal
9
En
Section
03
Connecting the units
4 Terminal screws
5 Battery wire
6 Ground wire
7 System remote control wire
Connecting the speaker
output terminals
1 Expose the end of the speaker wires
using nippers or a cutter by about 10 mm
1 Terminal screws
and twist.
2 Speaker wires
3 Speaker output terminals
Twist
2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs
not supplied.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
1 Lug
2 Speaker wire
3 Connect the speaker wires to the
speaker output terminals.
Fix the speaker wires securely with the term-
inal screws.
10
En
Section
Installation
04
English
Before installing the amplifier
Attaching the Bass boost
remote control
WARNING
Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm)
! Do not use unauthorized parts as this may
at aneasily accessible location such as under
cause malfunctions.
the dashboard.
! Do not install this unit where :
— it may interfere with operation of the vehi-
cle.
— it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is im-
portant to prevent wires from being cut by vi-
bration of the car, which can result in fire.
! Place all cables away from moving parts, such
as the gear shift and seat rails.
! When drilling to install the amplifier, always
1 Tapping screws (3 mm × 10 mm)
confirm no parts are behind the panel and
protect all cables and important equipment
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
Example of installation on
CAUTION
the floor mat or chassis
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
1 Place the amplifier in the desired instal-
fier, ensure the following during installation:
lation location.
— Allow adequate space above the amplifier
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
for proper ventilation.
18 mm) into the screw holes and push on the
— Do not cover the amplifier with a floor mat
screws with a screwdriver so they make an im-
or carpet.
print where the installation holes are to be lo-
! Place all cables away from hot places, such
cated.
as near the heater outlet.
! The optimal installation location differs de-
2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-
pending on the car model. Secure the ampli-
prints either on the carpet or directly on
fier at a sufficiently rigid location.
the chassis.
! Check all connections and systems before
final installation.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re-
moved.
11
En
Section
04
Installation
3 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
2 Drill a 2.5 mm diameter hole
3 Floor mat or chassis
12
En
Appendix
Additional information
English
Specifications
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 27 A (at continuous power,
4 W)
Average current drawn ......... 7.5 A (4 W for one channel)
15 A (2 W for one channel)
Fuse ................................................ 30 A × 2
Dimensions (W × H × D) ... 310 mm × 56 mm × 200
mm
Weight .......................................... 2.8 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 600 W × 1 (4 W )/1200W×
1(2W)
Continuous power output ... 300 W × 1 (at 14.4 V, 4 W,20
Hz to 240 Hz, ≦ 1% THD)
600 W × 1 (at 14.4 V, 2 W,50
Hz, ≦ 1% THD)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 240 Hz (+0 dB, -3
dB)
Signal-to-noise ratio ............... 80 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (10 W, 100 Hz)
Low pass filter:
Cut off frequency ........... 40 Hz to 240 Hz
Cut off slope ..................... -12 dB/oct
Bass boost:
Frequency .......................... 50 Hz
Level ..................................... 0 dB to 12 dB
Gain control:
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 26 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW
Speaker .............................. 26 V / 90 kW
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an
audio signal is input. Use this value when
working out total current drawn by multiple
power amplifiers.
13
En
Table des matières
Nous vous remercions d’ avoir acheté cet appareil
PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser
cet appareil. Conservez-le dans un endroit sûr et facil ement accessible pour toute
consultation ultérieure.
Avant de commencer
En cas d’anomalie 15
Quelques mots sur cet appareil 15
Avant de connecter/d’installer
l’amplificateur 15
Réglage de l’appareil
Description de l’appareil 17
Réglage correct du gain 18
Connexion des appareils
Schéma de connexion 19
Avant de connecter l’amplificateur 19
Connexion des haut-parleurs 20
Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée
des haut-parleurs 20
Connexion de la borne d’alimentation 21
Connexion des bornes de sortie des haut-
parleurs 22
Installation
Avant d’installer l’amplificateur 23
Fixation de la télécommande du niveau
d’accentuation des graves 23
Exemple d’installation sur le tapis de sol ou
le châssis 23
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques 25
14
Fr
Section
Avant de commencer
01
l’entrée RCA de ce produit, la sortie sera combi-
née étant donné que ce produit est un amplifica-
teur mono.
Français
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
Avant de connecter/
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
d’installer l’amplificateur
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroni-
ATTENTION
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil
et recyclés conformément à la législation.
de batterie rouge spécial, disponibles séparé-
ment, est recommandée. Connectez le fil de la
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et
batterie directement sur la borne positive +
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
de la batterie du véhicule et le fil de terre sur
rapporter leurs produits électroniques usagés
la carrosserie du véhicule.
gratuitement à des points de collecte spécifiés
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un
équipés d’une batterie 12 V avec mise à la
produit similaire).
masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
terie avant l’installation dans des véhicules de
dessus, veuillez contacter les autorités locales
caravaning, des camions ou des bus.
pour vous informer de la méthode correcte de
! Le câble noir est la masse. Lors de l’installa-
mise au rebut.
tion de cet appareil, veillez à connecter d’a-
En agissant ainsi vous assurerez que le pro-
bord le fil de masse. Assurez-vous que le fil de
duit que vous mettez au rebut est soumis au
masse est connecté correctement aux parties
processus de traitement, de récupération et
métalliques de la carrosserie du véhicule. Le
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-
fil de masse de cet appareil doit être connecté
fets négatifs potentiels sur l’environnement et
indépendamment au véhicule à l’aide de vis
la santé publique.
différentes. Si la vis du fil de masse se des-
serre ou tombe, il peut en résulter un incen-
die, de la fumée ou un dysfonctionnement.
! Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
En cas d’anomalie
ristiques spécifiées.
! Vérifiez les connexions de l’alimentation et
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible
ou le service d’entretien agréé par Pioneer le
du fil de batterie vendu séparément ou de
plus proche.
l’amplificateur. Déterminez la cause et résol-
vez le problème, puis remplacez le fusible par
un fusible identique.
! Installez toujours l’amplificateur sur une sur-
Quelques mots sur cet appareil
face plane. N’installez pas l’amplificateur sur
Ce produit est un amplificateur mono pour haut-
une surface qui n’est pas plane ou sur une
parleur d’extrêmes graves. Si les canaux L (gau-
sur face présentant une saillie. Ceci pourrait
che) et D (droit) sont tous les deux connectés à
entraîner un dysfonctionnement.
15
Fr
Section
01
Avant de commencer
! Lors de l’installation de l’amplificateur, ne lais-
sez pas des pièces telles que des vis supplé-
mentaires se coincer entre l’amplificateur et
l’automobile. Ceci pourrait entraîner un dys-
fonctionnement.
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Les surfaces de l’amplificateur et des haut-
parleurs connectés peuvent également chauf-
fer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas d’événement anormal, l’alimentation
de l’amplificateur est coupée de manière à évi-
ter tout dysfonctionnement de l’équipement.
Dans ce cas, coupez l’alimentation du sys-
tème et vérifiez les connexions de l’alimenta-
tion et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas
en mesure de déterminer la cause, veuillez
contacter votre revendeur.
! Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de l’extérieur.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au
ralenti peut épuiser la batterie.
! Connectez l’un des deux haut-parleurs d’extrê-
mes graves à l’amplificateur ; 1 : un haut-par-
leur d’extrêmes graves avec une entrée
nominale de 350 W ou plus et une impédance
de 4 W, ou 2 : un haut-parleur d’extrêmes gra-
ves avec une entrée nominale de 600 W ou
plus et une impédance de 2 W.Sil’entrée no-
minale et l’impédance sont en dehors des pla-
ges ci-dessus, le haut-parleur d’extrêmes
graves risque de prendre feu, de dégager de la
fumée ou d’être endommagé.
16
Fr
Section
Réglage de l ’appareil
02
trée des haut-parleurs, tournez la
Description de l’appareil
commande de gain à un niveau plus
Face avant
élevé.
3 Jack REMOTE (télécommande du ni-
Français
veau d’accentuation des graves)
En connectant la télécommande du niveau
d’accentuation des graves au jack de l’appa-
reil central, vous pourrez sélectionner le ni-
veau d’accentuation de graves entre 0 dB, 6
Face arrière
dB et 12 dB.
Pour des instructions sur la connexion de la
télécommande du niveau d’accentuation
des graves à l’amplificateur, reportez-vous à
la page 19, Schéma de connexion.
4 Commande de fréquence de coupure
LPF (filtre passe-bas)
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour
Vous pouvez sélectionner une fréquence de
régler le commutateur.
coupure de 40 Hz à 240 Hz.
1 Indicateur de mise sous tension
5 Commutateur INPUT (entrée)
L’indicateur de mise sous tension s’allume
L’entrée est possible depuis la sortie stéréo
pour indiquer la mise sous tension.
externe du véhicule (sortie haut-parleur d’ex-
trêmes graves) ou la sortie de haut-parleur.
2 Commande GAIN (gain)
Lors de l’utilisation d’une sortie externe (sor-
Si la sortie reste faible alors que le volume
tie haut-parleur d’extrêmes graves), sélec-
du système stéréo du véhicule a été aug-
tionnez RCA.
menté, tournez les commandes vers un ni-
Pour des instructions sur la connexion, re-
veau plus faible. En cas de distorsion lors
portez-vous à la page 19, Schéma de conne-
de l’augmentation du volume du système
xion.
stéréo du véhicule, tournez les commandes
Lors de l’utilisation d’une sortie de haut-par-
vers un niveau plus élevé.
leur, sélectionnez SP et utilisez le fil d’entrée
! Procédez au réglage sur la position
des haut-parleurs avec cordon RCA fourni.
NORMAL pour l’utilisation avec un sys-
Pour les détails, reportez-vous à la page 20,
tème stéréo de véhicule équipé d’une
Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée
sortie RCA (sortie standard de 500 mV).
des haut-parleurs.
Pour l’utilisation avec un système stéréo
de véhicule Pioneer équipé d’une sortie
RCA, dont la sortie maximale est de 4 V
ou plus, réglez le niveau en fonction de
celui de sortie du système stéréo du véhi-
cule.
! Si la quantité de parasites est trop impor-
tante lors de l’utilisation des bornes d’en-
17
Fr
Section
02
Réglage de l ’appareil
Relation entre le gain de
Réglage correct du gain
l’amplificateur et la puissance de
! Fonction de protection incluse pour éviter
sortie de l’appareil central
tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou
des haut-parleurs lié à une sortie excessive
ou à une utilisation ou une connexion in-
correcte.
! Lors de l’émission de sons à haut volume,
etc., cette fonction coupe l’émission pen-
dant quelques secondes. L’émission est ce-
pendant rétablie une fois le volume de
l’appareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer
Si le gain de l’amplificateur est augmenté de
un réglage incorrect de la commande de
manière incorrecte, les distorsions augmen-
gain. Afin de garantir une émission sonore
tent sans que la puissance soit beaucoup plus
continue lorsque le volume de l’appareil
importante.
central est élevé, réglez la commande de
gain de l’amplificateur à un niveau adapté
Forme de signal lors de l’émission à
au niveau de sortie maximal de la sortie
volume élevé avec la commande de
préamp de l’appareil central de manière à
gain de l’amplificateur
ce que le volume ne nécessite aucune mo-
dification et à ce que les sorties excessives
soient contrôlées.
! Le son de l’appareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du gain et du
volume sont corrects. Dans de tels cas,
veuillez contacter le Centre d’entretien
agréé par Pioneer le plus proche.
Forme de signal distordu avec sortie élevée, si
vous augmentez le gain de l’amplificateur, la
Commande de gain de l’appareil
puissance n’est que légèrement modifiée.
L’illustration ci-dessus représente le réglage
de gain NORMAL.
18
Fr
Section
Connexion des appareils
03
9 Fil de la télécommande du système (vendu sé-
Schéma de connexion
parément)
Connectez la borne mâle du fil à la borne de
la télécommande du système stéréo du véhi-
cule. La borne femelle peut être connectée à
Français
la prise de commande du relais de l’antenne
motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne
dispose pas d’une borne de télécommande,
connectez la borne mâle à la borne d’alimen-
tation via le contact d’allumage.
a Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des haut-
parleurs. Reportez-vous à la page suivante,
Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée
des haut-parleurs.
b Fusible (30 A) × 2
c Fusible (30 A) × 2
d Rondelle
e Face arrière
f Face avant
1 Fil de batterie rouge spécial
Avant de connecter
RD-223 (vendu séparément)
Une fois toutes les autres connexions de l’am-
l’amplificateur
plificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne po-
ATTENTION
sitive (+) de la batterie.
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
2 Fil de terre (noir)
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
RD-223 (vendu séparément)
roulez les sections en contact avec des pièces
Connectez sur un endroit métallique propre,
en métal dans du ruban adhésif.
non recouvert de peinture.
! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tion pour alimenter d’autres équipements. La
tie RCA (vendu séparément)
capacité en courant du fil est limitée.
4 Sortie externe
5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
PRÉCAUTION
6 Télécommande du niveau d’accentuation des
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
graves
quoi le circuit de protection risque de fonc-
7 Fil de la télécommande du niveau d’accentua-
tionner de manière incorrecte.
tion des graves (6 m)
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
8 Jack d’entrée RCA
leur directement à la masse.
19
Fr
Section
03
Connexion des appareils
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
Connexions lors de
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
l’utilisation du fil d’entrée
! Si le fil de la télécommande du système de
l’amplificateur est connecté à la borne d’ali-
des haut-parleurs
mentation via le contact d’allumage (12 V
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs
c.c.), l’amplificateur reste sous tension que le
du système stéréo du véhicule à l ’amplifica-
système stéréo du véhicule soit allumé ou
teur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleurs
non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le
fourni, avec cordon RCA.
moteur est à l’arrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de
haut-parleurs.
Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément, le fil de terre, les fils de haut-par-
leurs et l’amplificateur aussi loin que possible
de l’antenne, du câble d’antenne et du
syntoniseur.
1 Système stéréo du véhicule
2 Sortie des haut-parleurs
3 Rouge : + droit
4 Noir : * droit
Connexion des haut-parleurs
5 Noir : * gauche
6 Blanc : + gauche
Connectez les fils des haut-parleurs en fonc-
7 Fil d’entrée des haut-parleurs avec cordon
tion du mode selon les illustrations ci-des-
RCA
sous.
Vers le jack d’entrée RCA de cet appareil
Sortie un canal
Remarque
! Si les fils des haut-parleurs avec cordon RCA
d’un appareil central sont connectés à cet am-
plificateur, l’amplificateur se met automati-
quement en service lorsque l’appareil central
est mis en service. Lorsque l’appareil central
est mis hors service, l’amplificateur se met au-
tomatiquement hors service. Cette fonction
peut ne pas fonctionner sur certains appareils
1 Haut-parleur d’extrêmes graves
centraux. Dans ce cas, utilisez le fil d’une télé-
commande du système (vendu séparément).
Si plusieurs amplificateurs sont connectés de
manière synchrone, reliez l’appareil central et
tous les amplificateurs via le fil de la télécom-
mande du système.
20
Fr