Pioneer X-SMC5-K: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Hi-Fi Музыкальному Центру С Dvd Pioneer X-SMC5-K
X-SMC5_SYXZT8_En.book 1 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
X-SMC5-K/-S
Slim AV Micro System
Sistema Micro Slim AV
Slim AV Micro System
Компактная АВ-микросистема
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi
ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw
Pioneer product via
http://www.pioneer.nl -
http://www.pioneer.be
(of http://www.pioneer.eu)
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I’uso
Handleiding
X-SMC5_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
ACHTUNG:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
im Geräteinneren, die eine gefährliche
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
hin, die dem Gerät beiliegen.
Spannung führen, besteht. Die Spannung
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
elektrischen Schlages birgt.
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
beachten.
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Bitte vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme,
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
dass die Netzspannung in dem zum Betrieb dieses
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Gerätes vorgesehenen Land mit der auf dem
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
Typenschild des Netzgerätes angegebenen
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
Nennspannung (z. B. 230 V oder 120 V)
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Warnhinweis Funkwellen
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen
genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.).
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme dieses
Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird,
Produkts die Sicherheitsinformationen auf dem
besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät
Aufkleber an der Unterseite des Gerätes und auf dem
(einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät
Typenschild des Netzgerätes.
D3-4-2-2-4_B1_De
unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem
Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes,
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Satellitentuners usw. verursacht.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
(einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
• Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der
abgelaufen ist.
K041_A1_De
Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen
angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte
WARNUNG
wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den
Bewahren Sie Kleinteile stets außerhalb der Reichweite
Hersteller des Netzwerkgeräts.
von Kindern und Kleinkindern auf. Falls ein Kleinteil
• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen
versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte
Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets
unverzüglich ärztliche Behandlung auf.
erforderlich.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
Symbol für
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
Geräte
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von
Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der
nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
Symbolbeispiele
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
für Batterien
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
Pb
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
ACHTUNG
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Der
STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
von der Netzsteckdose getrennt werden.
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
D3-4-2-2-2a*_A1_De
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
Sicherheitshinweise für den Wechselstrom-Adapter
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
• Fassen sie den Wechselstrom-Adapter nur am
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
Adapterkörper an, wenn Sie ihn aus der
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
Netzsteckdose ziehen. Wenn Sie am Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
ziehen, kann es sein, dass dieses beschädigt wird,
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
und dies wiederum kann zu einem Brand und/oder
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
sogar zu einem tödlichen elektrischen Schlag
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
führen.
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
• Versuchen Sie auf keinen Fall, den
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Wechselstrom-Adapter mit nassen Händen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
anzuschließen oder aus der Netzsteckdose zu
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
ziehen, denn das kann sogar einen tödlichen
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
elektrischen Schlag auslösen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
• Schließen Sie den Netzstecker am Netzkabel des
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
Netzgerätes auf keinen Fall an eine Netzsteckdose
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
an, in der der Stecker selbst dann locker sitzt, wenn
seine Stifte bis zum Anschlag in die Netzsteckdose
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
eingeschoben wurden.
ACHTUNG
Hier kann sich lokal Hitze bilden, die zu einem Brand
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
führen könnte. Wenden Sie sich wegen des
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Austauschs der Netzsteckdose an den Händler oder
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
an einen Elektriker.
60825-1:2007 klassifiziert ist.
Bewahren Sie das Netzgerät stets außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern und Kindern auf.
LASER KLASSE 1
Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass sich ein
Kind das Kabel des Netzgerätes versehentlich um den
D58-5-2-2a_A1_De
Hals wickelt, so dass Erstickungsgefahr besteht.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte
bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
07 Disc-Wiedergabe
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs. . . . . . . . . . . . 6
Abspielen von Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . 6
Werfen Sie die Disc nach beendeter Wiedergabe
Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge
02 Anschlüsse
(Programmwiedergabe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschluss über ein Videokabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschluss über ein HDMI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
08 USB-Wiedergabe
Anschluss an ein Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Wiedergabe von Dateien, die auf USB-Speichergeräten
Anschluss an einen AV-Receiver oder Verstärker . . . . . .8
abgespeichert sind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audiosignale, die von der HDMI OUT-Buchse dieses
09 Internet-Radio
Gerätes ausgegeben werden können . . . . . . . . . . . . . . . .8
Empfang von Internet-Radiosendern . . . . . . . . . . . . . . 25
Anschließen der UKW-Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anschließen an ein LAN-Netzwerk. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anschließen von USB-Speichergeräten. . . . . . . . . . . . . 8
Erstmaliger Empfang eines Internet-Radiosenders . . . . 25
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die
Abstimmen eines Senders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LAN-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hinzufügen von Sendern zu Favorites . . . . . . . . . . . . . 25
Anschluss über LAN-Kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Löschen von Sendern aus der Liste. . . . . . . . . . . . . . . . .26
Anschluss über Drahtlos-LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Weiterführende Funktionen für den Internet-Radio-
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
03 Bezeichnungen und Funktionen der
Registrieren von Sendern, die nicht in der vTuner-Liste
Teile
enthalten sind, von Pioneers Spezial-Website . . . . . . . . 26
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10 Musik-Server
Oberseite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zu abspielbaren DLNA-Netzwerkgeräten . . . . 27
Hauptdisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verwendung von AirPlay mit iPod touch, iPhone, iPad
und iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
04 Vor der Inbetriebnahme
Hinweise zur DHCP-Server-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . 27
05 iPod/iPhone-Wiedergabe
Autorisieren dieses Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Überprüfen der unterstützten
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem PC oder
iPod/iPhone-Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
anderen Gerät abgespeichert sind . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anschließen Ihres iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anschließen an das LAN-Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anschließen eines Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Wiedergabe mit Music Ser ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11 Verwendung des Tuners
06
Bluetooth
® Audio-Wiedergabe
Empfang von UKW-Sendern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth
Einspeichern von Festsendern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
drahtloser Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Abrufen von Festsendern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Betrieb per Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
12 Sonstige Anschlüsse
Hinweise zum Bluetooth® Adapter . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anschluss zusätzlicher Komponenten. . . . . . . . . . . . . 30
Einstellen des PIN-Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wiedergabe von einem Zusatzgerät. . . . . . . . . . . . . . . 30
Paarung des Bluetooth® Adapters und des Gerätes
mit Bluetooth drahtloser Technologie . . . . . . . . . . . . . 20
Wiedergabe von Musikinhalt eines Gerätes mit
Bluetooth drahtloser Technologie über dieses
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warnhinweis zu Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einsatzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Funkwellenreflektionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten,
die von dieser Anlage unterstützt werden. . . . . . . . . . . .22
4
De
X-SMC5_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
13 Ändern der Einstellungen
15 Zusätzliche Informationen
Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Einstellungen für DVD/CD-Wiedergabe . . . . . . . . . . . .33
Sprachencode-Tabelle und Länder-/
Schließen des HOME MENU-Bildschirms . . . . . . . . . . . 33
Gebietscode-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Deutsch
Audio Settings-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Einstellen des Fernsehsystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Video Adjust-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vorsichtshinweise zum Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Initial Settings-Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rückstellen der Einstellung des Eintrags „HDMI
Hinweise zur Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . .52
Resolution“ auf den Standardwert . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hinweise zu iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verwendung der Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Hinweise zu Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Italiano
Ein- und Ausschalten der Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . 36
•Zur besseren Übersichtlichkeit sind bestimmte
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . 36
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung vereinfacht
worden, um das Verständnis der Erklärungen im Text zu
Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . 36
erleichtern, und weichen daher möglicherweise vom
Netzwerkeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
tatsächlichen Erscheinungsbild des Gerätes ab.
Wired Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wireless Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nederlands
WPS-Verbindungseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Herstellen der Verbindung unter Verwendung der
Funktion PIN Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Einrichtung der Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ein- und Ausschalten der Kindersicherung . . . . . . . . . . 39
Ändern des Passworts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pyccкий
Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Meldungen zur Software-Aktualisierung. . . . . . . . . . . . . 40
Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Verwendung der Funktionen Virtual Surround/Sound
Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einstellen der Bässe und Höhen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Systemrückstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
14 Abspielbare Discs und Dateien auf
Discs oder USB-Speichergeräten
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nicht abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hinweise zu Regionalcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen
sind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hinweise zur Wiedergabe von DualDiscs. . . . . . . . . . . . 42
Abspielen von Discs, die auf einem PC oder BD/DVD-
Recorder erstellt wurden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Abspielbare Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Unterstützte Videodateiformate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anzeigen von externen Untertiteldateien . . . . . . . . . . . . 42
Unterstützte Bilddateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Unterstützte Audiodateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
De
Vor der Inbetriebnahme01
Kapitel 1:
Vor der Inbetriebnahme
• Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die
Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Batteriefachs polaritätsgerecht
ein.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die
oder in Wasser geworfen werden.
nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im
• Batterien können unterschiedliche Spannungen
Verpackungskarton enthalten sind:
besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form
•Fernbedienung
aufweisen. Verwenden Sie keine Batterien
• Netzkabel
unterschiedlicher Sorten gemeinsam.
• Netzteil
• Um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt zu vermeiden,
entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn
• Videokabel
die Fernbedienung längere Zeit (mindestens einen
• UKW-Zimmerantenne
Monat) nicht verwendet werden soll. Falls
•Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x 2
Batterieelektrolyt ausgelaufen ist, reinigen Sie das
•Garantiekarte
Innere des Batteriefachs gründlich, und legen Sie dann
neue Batterien ein. Falls ausgelaufener
• Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)
Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt gekommen ist,
spülen Sie die
betroffenen Stellen unter laufendem
Wasser ab.
•Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die
Einlegen der Batterien in die
einschlägigen gesetzlichen Vorschriften oder Regeln
der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.
Fernbedienung
• WARNUNG
Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung von Batterien in
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
direkter Sonneneinstrahlung oder an einem anderen
Rückseite, und legen Sie die Batterien wie in der
sehr heißen Ort, z. B. im Inneren eines Fahrzeugs oder in
der Nähe eines Heizkörpers. Anderenfalls kann
nachstehenden Abbildung gezeigt in das
Batterieelektrolyt auslaufen, die Batterien können sich
Batteriefach ein.
überhitzen, explodieren oder in Brand geraten.
Außerdem kann sich die Lebensdauer der Ba
tterien
verringern.
Verwendung der Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb
eines Winkels von ca. 30º vor dem Fernbedienungssignal-
Sensor am Gerät.
2 Schließen Sie den Batteriefachdeckel
wieder.
Bitte beachten Sie beim Gebrauch der Fernbedienung die
folgenden Hinweise:
•Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen
Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur Überprüfung
der Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal-
des Gerätes auf einwandfreie Funktion vorgesehen und
Sensor am Gerät befinden.
besitzen daher eine kurze Lebensdauer. Der Gebrauch von
• Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät
Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer
Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die
Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.
Achtung
•Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich
gegenseitig beeinflussen. Vermeiden Sie den Gebrauch
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig
anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Gerät
darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu
es.
beschädigen.
• Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite
•Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen
der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
Batterien. Verwenden Sie außerdem niemals eine neue
Batterie gemeinsam mit einer alten.
6
De
30º
30º
7 m
X-SMC5_SYXZT8_En.book 6 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
Anschlüsse 02
Kapitel 2:
Anschlüsse
Deutsch
•Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den
Netzstecker von der Netzsteckdose, bevor Sie
irgendwelche Anschlüsse herstellen oder verändern.
• Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, nachdem alle
anderen Anschlüsse zwischen den Geräten hergestellt
worden sind.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Italiano
Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und
anderen Ländern.
Anschluss über ein Videokabel
• Nach Anschließen eines iPod/iPhone an dieses Gerät
Anschluss an ein Fernsehgerät
wird die Fernsehausgangs-Einstellung des iPod/iPhone
1
automatisch aktiviert.
Nederlands
• Schließen Sie das Gerät nicht über einen Videorecorder
an das Fernsehgerät an. Videosignale, die über einen
Videorecorder zugeleitet werden, können von
Kopierschutztechnologie beeinflusst werden, was dazu
führt, dass das Fernsehbild verzerrt erscheint.
Pyccкий
Anschluss über ein HDMI-Kabel
• Wenn dieses Gerät über ein HDMI-Kabel mit dem
Die Verwendung eines HDMI-Kabels gestattet die
Fernsehgerät verbunden wurde, werden keine
Übertragung von Digitalsignalen an ein HDMI-kompatibles
Tonsignale vom Fernsehgerät an dieses Gerät
Fernsehgerät ohne jegliche Beeinträchtigung der Bild- und
2
übertragen. Zur Wiedergabe des Fernsehtons über
Klangqualität.
Nach Herstellung des HDMI-Anschlusses
dieses Gerät müssen Sie das Fernsehgerät mit der AUX
passen Sie die Auflösung und die HDMI-Farbeinstellungen
IN-Minibuchse an der Frontplatte dieses Gerätes
dieses Gerätes den entsprechenden Einstellungen des HDMI-
verbinden.
kompatiblen Fernsehgerät an. Bitte schlagen Sie auch in der
Bedienungsanleitung des HDMI-kompatiblen
Fernsehgerätes nach.
7
De
Hinweis
1 • Bei bestimmten iPod-Modellen kann die Fernsehausgangs-Einstellung im angeschlossenen Zustand geändert werden.
• Nach Abtrennen des iPod/iPhone von diesem Gerät wird die ursprünglich am iPod/iPhone vorgenommene Fernsehausgangs-
Einstellung wiederhergestellt.
2• Von der HDMI OUT-Buchse werden keine anderen Audiosignale als die von DVD/CD-Ton ausgegeben.
• Bei der Wiedergabe von Disc-Inhalt kann dieses Gerät Digitalsignale über die HDMI OUT-Buchse ausgeben. Verwenden Sie das
Videokabel zur Wiedergabe von anderen Arten von Inhalt.
• Die Schnittstelle dieses Gerätes entspricht der High-Definition Multimedia Interface-Norm.
• Wenn ein HDMI-kompatibles Gerät angeschlossen ist, wird die Auflösung im Display an der Frontplatte angezeigt.
• Die Auflösung der von der HDMI OUT-Buchse dieses Gerätes ausgegebenen Videosignale wird manuell geändert. Dazu ändern Sie
die Einstellung des Eintrags HDMI Resolution (Seite 34). Einstellungen für zwei Geräte können gespeichert werden.
• Dieses Gerät ist für den Anschluss an HDMI-kompatible Geräte konzipiert. Bei Anschluss an DVI-Geräte ist kein einwandfreier Betrieb
gewährleistet.
ANTENNA
FM75
VIDEO
DC IN
OUT
19 V
LAN
(10/100)
Rückwand dieses Gerätes
Videokabel
gelb
(mitgeliefert)
Fernsehgerät
an
Videoeingang
HDMI
OUT
ANTENNA
FM75
VIDEO
DC IN
OUT
19 V
LAN
(10/100)
Rückwand dieses
Gerätes
HDMI-Kabel
Passen Sie die
(im
Ausrichtung des
Fachhandel
Steckverbinders der Form
an HDMI-
erhältlich)
der Buchse an, und führen
Eingangsbuchse
Sie ihn dann unverkantet
in die Buchse ein.
Fernsehgerät
X-SMC5_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年8月19日 金曜日 午後5時21分
Anschlüsse02
Anschluss an einen AV-Receiver oder
Verstärker
Anschließen der UKW-Antenne
Verbinden Sie den Stecker der UKW-Zimmerantenne mit dem
1
Mittenpol der UKW-Antennenbuchse.
Anschließen von USB-Speichergeräten
Audiosignale, die von der HDMI OUT-Buchse
dieses Gerätes ausgegeben werden können
• 44,1 kHz bis 96 kHz, 16-/20-/24-Bit-Audiosignale des
zweikanaligen Linear-PCM-Formats (einschließlich
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk
Heruntermischen auf 2 Kanäle)
über die LAN-Schnittstelle
• 5.1-kanalige Audiosignale des Formats Dolby Digital
Nach Anschließen dieses Gerätes an das Netzwerk über die
• 5.1-kanalige Audiosignale des DTS-Formats
LAN-Schnittstelle können Sie Audiodateien abspielen, die auf
• MPEG-Audiosignale
Geräten auf dem Netzwerk einschließlich Ihres PC
2
abgespeichert sind, und Internet-Radiosender hören.
Verbinden Sie die LAN-Buchse an diesem Gerät mit der LAN-
Buchse an Ihrem Router (mit oder ohne eingebauter DHCP-
Server-Funktion) über ein gerade verdrahtetes LAN-Kabel
(CAT 5 oder höher). Eine drahtlose Verbindung zum Netzwerk
•Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Das
kann ebenfalls hergestellt werden.
Wort „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Marken von
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers. Wenn
Dolby Laboratories.
Ihr Router keine integrierte DHCP-Server-Funktion besitzt,
müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten
hierzu finden Sie auf Seite 36.
8
De
HDMI
OUT
ANTENNA
FM75
VIDEO
DC IN
OUT
19 V
LAN
(10/100)
Rückwand dieses
Gerätes
HDMI-Kabel
(im
Passen Sie die
Fachhandel
Ausrichtung des
erhältlich)
an HDMI-
Steckverbinders der Form
Eingangsbuchse
der Buchse an, und führen
Sie ihn dann unverkantet
in die Buchse ein.
Fernsehgerät
AV-Receiver
von HDMI-
oder Verstärker
Ausgangsbuchse
HDMI-Kabel (im
an HDMI-
Fachhandel
Eingangsbuchse
erhältlich)
Hinweis
ANTENNA
FM75
LAN
VIDEO
DC IN
(10/100)
OUT
19 V
1 Um die optimale Empfangsqualität zu gewährleisten, dehnen Sie die UKW-Zimmerantenne vollständig aus, so dass sie weder aufgerollt
ist, noch locker an der Rückseite des Gerätes herunterhängt.
2 • Um von Diensten wie Internet-Radio oder automatischen Uhrsynchronisations-Funktionen Gebrauch machen zu können, müssen Sie
einen Vertrag mit einem Internet-Dienstanbieter abschließen.
• Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben werden.
• Mit Windows Media Player 11 oder 12 können Sie sogar Audiodateien, die mit Urheberrechtsschutz versehen sind, mit diesem Gerät
abspielen.
UKW-Zimmerantenne
(mitgeliefert)
Rückwand dieses Gerätes
Frontplatte dieses Gerätes
USB-Speichergerät
(im Fachhandel
erhältlich)
X-SMC5_SYXZT8_En.book 8 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
Anschlüsse 02
Anschluss über LAN-Kabel
Anschließen des Netzkabels
Wichtig
Deutsch
•Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder
verändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie
den Netzstecker von der Netzsteckdose.
Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben,
schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
LAN
321
WAN
Italiano
Nederlands
Pyccкий
ANTENNA
FM75
LAN
VIDEO
DC IN
(10/100)
OUT
19 V
1 Schließen Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils an die Buchse
DC IN
an der Rückwand
des Gerätes an.
Anschluss über Drahtlos-LAN
2 Schließen Sie den Steckverbinder an einem
Ende des mitgelieferten Netzkabels an die
Buchse am Netzteil, und den Netzstecker am
anderen Ende an eine Netzsteckdose an.
9
De
Internet
Modem
Router
LAN-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
PC1
PC2
Rückwand dieses
LAN
321
WAN
Internet
Modem
Router
PC
dieses Gerät
ANTENNA
FM75
LAN
VIDEO
DC IN
(10/100)
OUT
19 V
Rückwand dieses Gerätes
Netzteil
(mitgeliefert)
an Steckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
X-SMC5_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
X-SMC5_SYXZT8_En.book 10 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
Bezeichnungen und Funktionen der Teile03
Kapitel 3:
Bezeichnungen und Funktionen der
Teile
1 STANDBY/ON
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und
Fernbedienung
auszuschalten.
2 Zifferntasten (0 bis 9)
Diese Tasten dienen zur direkten Wahl des/der zur
STANDBY/ON
Wiedergabe vorgesehenen Ordners, Titels bzw. Datei.
15
Außerdem dienen diese Tasten zur Wahl von
1
Festsendern bei Verwendung des Tuners.
AUDIO*
Bei Discs oder Dateien, die mehrere Audiostreams/
Kanäle enthalten, können Sie während der Wiedergabe
zwischen den verschiedenen Audiostreams/Kanälen
2
umschalten. Bei der Wiedergabe von Dateien, die auf
einem iPod/iPhone abgespeichert sind, ist diese Taste
ohne Funktion.
SUBTITLE*
3
Bei DVD-Video- oder DivX-Discs, die Untertitel in
mehreren Sprachen enthalten, können Sie während der
Wiedergabe zwischen den verschiedenen
4
Untertitelsprachen umschalten.
5
ANGLE*
Bei DVD-Video-Discs, die Szenen mit mehreren
Betrachtungswinkeln enthalten, können Sie während
der Wiedergabe zwischen den verschiedenen
Kamerawinkeln umschalten.
6
3 SET UP
Diese Taste dient zum Ändern der ursprünglichen
Einstellungen dieses Gerätes. (Seite 31)
7
4MENU
•Drücken Sie diese Taste, um den Menübildschirm oder
den Disc Navigator aufzurufen.
8
• Diese Taste dient zur direkten Wahl des zur Wiedergabe
mit dem Disc Navigator vorgesehenen Videotitels,
9
Kapitels, Musiktitels bzw. der Datei.
24
Beispiel: DVD-Video Disc Navigator
25
01
02
03
26
12
27
13
28
04
05
06
Disc Navigator: Title
01- 49: – –
10
De
X-SMC5_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年8月19日 金曜日 午後5時21分
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 03
5 ///
13
HOME MENU
Betätigen Sie diese Tasten, um Einträge auszuwählen,
Drücken Sie diese Taste bei der Wahl eines DVD/CD-
Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen.
Eingangs, um das HOME MENU ein- oder auszublenden. Bei
Wahl eines anderen Eingangs ist diese Taste ohne Funktion.
ENTER
Deutsch
Mit dieser Taste wird die Auswahl eines Menüeintrags
bestätigt oder eine neue Einstellung eingegeben.
HOME MENU
PRESET +/–
DVD
Diese Tasten dienen zur Wahl von Festsender-
Speicherplätzen.
Audio Settings
Video Adjust
TUNE +/–
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten ändert sich die
Play Mode Disc Navigator
Italiano
Empfangsfrequenz um jeweils einen Rasterschritt. Um
den automatischen Sendersuchlauf zu starten, halten
Initial Settings
Sie eine dieser Taste ca. 1 Sekunde lang gedrückt.
6
SOUND
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Funktionen
• Audio Settings (Seite 33)
Virtual Surround und Sound Retriever (Seite 40).
• Video Adjust (Seite 33)
Nederlands
Außerdem wird diese Taste zum Einstellen des Pegels der
• Play Mode
Bässe (Bass) und Höhen (Treble) ver wendet.
Bei bestimmten Discs oder Dateien arbeitet die Play
Mode-Funktion möglicherweise nicht.
7
FUNCTION /
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der gewünschten
Play Mode
Signalquelle. Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird in
A-B Repeat
A(Start Point)
der nachstehenden Reihenfolge zwischen den verschiedenen
Repeat
B(End Point)
Signalquellen umgeschaltet:
Pyccкий
Random
Off
iPod BT Audio
Air Jam DVD/CD USB FM
Program
Internet Radio Music Server AUX Rückkehr
Search Mode
an Anfang (keine Anzeige)
8
PLAY
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
A-B Repeat
Der innerhalb eines einzelnen Video- oder Musiktitels
9 //
festgelegte Abschnitt wird wiederholt abgespielt.
•Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um
Repeat
auf Rückwärts-Suchlauf zu schalten.
Dieser Modus dient zur wiederholten Wiedergabe von
•Bei jeder Betätigung der Taste im Pausezustand wird
Videotiteln, Kapiteln, Musiktiteln oder Dateien.
das Wiedergabebild um jeweils ein Einzelbild
Random
zurückgeschaltet. (nur DVD-Video- und DVD VR-Discs)
Dieser Modus dient zur Wiedergabe von Videotiteln,
• Halten Sie die Taste im Pausezustand gedrückt, um auf
Kapiteln oder Musiktiteln in einer zufallsbestimmten
Rückwärts-Zeitlupenwiedergabe zu schalten. (nur DVD-
Reihenfolge.
Video- und DVD VR-Discs)
Program (Seite 23)
Dieser Modus dient zur Programmierung von
10
STOP
Videotiteln, Kapiteln, Musiktiteln oder Dateien für
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge.
Search Mode
11
PREV
Dieser Modus dient zum Starten der Wiedergabe ab
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um einen
einer vorgeg
ebenen Ind
exnummer oder Zeitposition
Sprung an den Anfang des laufenden Titels bzw. der
innerhalb des betreffenden Videotitels, Kapitels,
laufenden Datei auszuführen. Drücken Sie die Taste zweimal,
Musiktitels bzw. der Datei.
um einen Sprung an den Anfang des vorigen Titels bzw. der
• Disc Navigator (MENU auf Seite 10)
vorigen Datei auszuführen.
• Initial Settings (Seite 34)
12
SHIFT
14 DISP OFF
Halten Sie diese Taste gedrückt, um auf die Funktionen von
Drücken Sie diese Taste, um das Hauptdisplay
Tasten zuzugreifen, deren Beschriftung auf der
auszuschalten, wenn es nicht benötigt wird.
Fernbedienung mit einer Umrandung (Buchstaben in einem
Kästchen) versehen ist. Alle derartigen Tasten sind in diesem
15
SLEEP
Abschnitt mit einem Sternzeichen (*) gekennzeichnet.
Diese Taste dient zum Umschalten des Gerätes in den
Schlafmodus sowie zur Einstellung der gewünschten
Einschlafzeit (Seite 36).
11
De
X-SMC5_SYXZT8_En.book 12 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
Bezeichnungen und Funktionen der Teile03
•Bei jeder Betätigung der Taste im Pausezustand wird
16
das Wiedergabebild um jeweils ein Einzelbild
Dieser Taste dient zum Ein- und Ausschalter der
weitergeschaltet. (nur DVD-Video-, DVD VR-, Video-CD-
Zeitschaltuhr.
und DivX-Discs)
• Halten Sie die Taste im Pausezustand gedrückt, um auf
17
CLEAR
Vorwärts-Zeitlupenwiedergabe zu schalten. (nur DVD-
Drücken Sie diese Taste, um die Auswahl eines Eintrags zu
Video-, DVD VR-, Video-CD- und DivX-Discs)
stornieren.
Drücken Sie diese Taste beispielsweise, um eine fehlerhafte
24
PAUSE
Eingabe über die Zifferntasten zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu pausieren.
18
RETURN
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
erneut.
Drücken Sie diese Taste bei Anzeige des Einstellmenüs
dieses Gerätes, eines Disc-Menüs oder des Disc Navigator-
25
ZOOM
Menüs, um auf das vorige Menü zurückzukehren.
Verwenden Sie diese Taste während der DVD/CD-
19
MUTE
Wiedergabe, um das Bild heran- oder wegzuzoomen. Bei der
Wiedergabe von Bildern, die auf einem iPod/iPhone
Drücken Sie diese Taste, um den Ton vorübergehend
abgespeichert sind, ist diese Taste ohne Funktion.
stummzuschalten.
26
NEXT
20
SHUFFLE
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um einen
Diese Taste dient zur Ausführung der Shuffle-Wiedergabe von
Sprung an den Anfang des nächsten Titels bzw. der nächsten
Titeln auf dem gewählten iPod/iPhone, einer DVD/CD, einem
Datei auszuführen.
USB-Speichergerät oder dem Music Server.
27
DISPLAY
21
VOLUME +/–
Betätigen Sie diese Taste während der DVD/CD-Wiedergabe,
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.
um die verstrichene Spielzeit, die Restzeit und andere
(Standardeinstellung: 10)
Informationen auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. Bei Wahl
22 REPEAT
einer anderen Signalquelle als DVD/CD werden diese
Diese Taste dient zur Ausführung der wiederholten
Informationen nicht angezeigt.
Wiedergabe von Titeln auf dem gewählten iPod/iPhone, einer
28
TOP MENU
DVD/CD, einem USB-Speichergerät oder dem Music Server.
Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü einer DVD-
Video-Disc aufzurufen.
23 / /
•Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um
auf Vorwärts-Suchlauf zu schalten.
Oberseite
1
7
2
3 6
4 5
7 8 9
1 Disc-Ladeschlitz
4 FUNCTION
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der gewünschten
2
EJECT
Signalquelle. Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird in
Diese Taste dient zum Auswerfen einer eingelegten Disc.
der nachstehenden Reihenfolge zwischen den verschiedenen
Außerdem wird durch Drücken dieser Taste automatisch auf
Signalquellen umgeschaltet:
den DVD/CD-Eingang umgeschaltet.
iPod BT Audio Air Jam DVD/CD USB FM
Internet Radio Music Server AUX Rückkehr an
3 STANDBY/ON
Anfang (keine Anzeige)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und
auszuschalten.
12
De
X-SMC5_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 03
5 BT AUDIO
7
Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
BT Audio.
Durch Drücken der Taste während der Wiedergabe wird diese
pausiert und kann dann durch erneutes Drücken der Taste
6 AIR JAM
fortgesetzt werden.
Deutsch
Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf
Air Jam.
8
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
9
VOLUME –/+
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.
(Standardeinstellung: 10)
Italiano
Vorderseite
21
3
Nederlands
Pyccкий
5
6
7
8
7
44
1POWER ON
2 Hauptdisplay
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet
ist.
3 Nebendisplay
BT AUDIO
4Lautsprecher
Nach Wahl von BT Audio als Signalquelle leuchtet diese
5 USB-Anschluss
Anzeige auf.
6
AUX IN
AIR JAM
Hier kann ein Zusatzgerät angeschlossen werden.
Nach Wahl von Air Jam als Signalquelle leuchtet diese
Anzeige auf.
7PHONES
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
TIMER
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter (On)
8 iPod/iPhone-Port
Weckzeitschaltuhr-Funktion.
TUNE
Bei einwandfreiem Empfang eines UKW-Senders
leuchtet die TUNE-Anzeige.
HDMI
Wenn dieses Gerät von einer anderen HDMI-
kompatiblen Komponente erkannt worden ist, leuchtet
diese Anzeige auf.
13
De
Bezeichnungen und Funktionen der Teile03
Hauptdisplay
1 Signalquelle
9 Wiederhol- und Shuffle-Wiedergabe
2 Einschlaf-Zeitschaltuhr
Bei aktivierter Einschlaf-Zeitschaltuhr wird die bis zum
Alle Dateien werden wiederholt abgespielt.
Ausschalten des Gerätes verbleibende Zeit angezeigt.
3 AirPlay
Bei Verwendung der AirPlay-Funktion erscheint diese
Eine einzige Datei wird wiederholt abgespielt.
Anzeige blau, im Stoppzustand erscheint sie weiß.
4 Netzwerk-Verbindungsstatus
Shuffle-Wiedergabe
10 Verstrichene Spielzeit
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an ein
11 Wiedergabebalken
verdrahtetes Netzwerk angeschlossen ist.
Die Länge des Balkens entspricht der verstrichenen
Wiedergabezeit.
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät mit einem
12 Restspielzeit
1
drahtlosen Netzwerk verbunden ist.
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät momentan an
kein Netzwerk angeschlossen ist.
5 Name von Datei/Titel/Interpret/Album/
Sender usw.
6 Stummschaltung (Mute)
Diese Anzeige erscheint bei aktivierter Stummschaltung.
7 Wiedergabestatus
8 Album-Einband
Diese Anzeige erscheint, wenn die momentan
wiedergegebene Datei ein Bild des Album-Einbands usw.
enthält.
14
De
1 4
2 3
Song
5
Artist
7
8
Album
6
7
7
9
10 11 12
Hinweis
X-SMC5_SYXZT8_En.book 14 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
1 Diese Anzeige kennzeichnet nicht die Stärke des Empfangssignals; die Anzahl der Balken bleibt unverändert.
Vor der Inbetriebnahme 04
Kapitel 4:
Vor der Inbetriebnahme
Deutsch
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme dieses Gerätes
• Die Einstellungen der Funktionen Demo Mode und
erscheinen die nachstehend abgebildeten
Quick Start Mode können auch manuell unter Option
Bildschirmanzeigen.
Settings (siehe Seite 32) eingestellt werden. Wenn die
Funktion Demo Mode in Schritt 2 aktiviert wurde und
Stellen Sie die folgenden Einträge ein, um das Gerät
später das Menü Option Settings zum Deaktivieren der
wunschgemäß einzurichten.
Funktion Demo Mode wird, so wird die Funktion Quick
1 Drücken Sie
STANDBY/ON
.
Start Mode dadurch
nicht gleichzeitig deaktiviert. Diese
Italiano
beiden Funktionen müssen separat eingestellt werden.
Etwa 20 Sekunden nach dem Einschalten des Gerätes
erscheint der nachstehend abgebildete Splash-Bildschirm.
3 Betätigen Sie
/
zur Wahl der Sprache, in
Der Vorgang des Hochfahrens nach dem Einschalten
der die Menüs dieses Gerätes angezeigt werden
beansprucht ca. 1 Minute.
sollen, und drücken Sie dann
ENTER
.
Das Hochfahren des Gerätes kann beschleunigt werden,
• Das Home Menu, die Bildschirmanzeige und die für die
indem die Funktion Quick Start Mode (Schnellstart-Modus)
Tonspur und Untertitel von DVDs gewählte Sprache
aktiviert (On) wird (Seite 32).
Nederlands
werden von dieser Einstellung nicht beeinflusst. Um
diese Parameter zu ändern, schlagen Sie bitte auf Seite
34 nach.
Pyccкий
2 Deaktivieren Sie die Funktion Demo Mode
(indem Sie auf den normalen Betriebsmodus
umschalten).
Damit ist die Einstellung abgeschlossen.
Nach dem in Schritt 1 angezeigten Bildschirm erscheint
automatisch die nachstehend abgebildete
Bildschirmanzeige. Durch Drücken der STOP-Taste
können Sie unmittelbar mit Schritt 3 fortfahren.
•Drücken Sie PLAY, um Demo Mode zu aktivieren.
Beim nächsten Hochfahren muss die Einstellung in
Schritt 3 vorgenommen werden.
•Beim Aktivieren von Demo Mode wird die Funktion
Quick Start Mode gleichzeitig auf On eingestellt.
15
De
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY] Start
[STOP] Cancel
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
X-SMC5_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年8月19日 金曜日 午後5時21分
iPod/iPhone-Wiedergabe05
Kapitel 5:
iPod/iPhone-Wiedergabe
Durch einfaches Anschließen Ihres iPod/iPhone an dieses
1 Wählen Sie „
Settings
“ im Hauptmenü aus.
Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität
Bei Verwendung eines iPod touch oder iPhone wählen Sie
Ihres iPod/iPhone kommen. Da dieses Gerät auch an ein
„General“ nach Wahl von „Settings“.
Fernsehgerät angeschlossen werden kann, lassen sich Bilder
von Ihrem iPod/iPhone auf dem Fernsehschirm bequem
2 Wählen Sie „
About
“.
betrachten.
Die Software-Version wird angezeigt.
Die Wiedergabe- und Lautstärkepegel-Einstellungen für die
Musik- und Bilddaten des iPod/iPhone können wahlweise an
Tipp
diesem Gerät oder am iPod/iPhone selbst vorgenommen
werden.
• Um ein nicht von diesem Gerät unterstütztes iPod/
iPhone-Modell verwenden zu können, müssen Sie
dieses über ein im Fachhandel erhältliches Audiokabel
an die Buchse AUX IN dieses Gerätes anschließen.
Überprüfen der unterstützten iPod/
iPhone-Modelle
Die von diesem Gerät unterstützten iPod/iPhone-Modelle sind
Anschließen Ihres iPod/iPhone
1
in der nachstehenden Tabelle aufgelistet.
Achtung
•Verwenden Sie zum Anschließen eines iPod/iPhone an
dieses Gerät stets den Dock-Adapter im Lieferumfang
Ihres iPod/iPhone oder einen im Fachhandel
erhältlichen iPod/iPhone-Adapter. Der Anschluss eines
iPod/iPhone ohne Dock-Adapter ist nicht möglich; wenn
dies trotzdem versucht wird, führt dies zu einer
Beschädigung oder Funktionsstörung des iPod/iPhone.
• Ein iPod/iPhone-Universal-Dock-Adapter gehört nicht
zum Lieferumfang dieses Gerätes.
1 Öffnen Sie die Klappe des iPod/iPhone-
2
Port.
* Das Modell iPod nano 6G ist nicht zur Wiedergabe von Videos in
der Lage, kann aber Diashows wiedergeben.
• Dieses Gerät wurde für die auf der Pioneer-Website
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/)
angegebenen Software-Versionen des iPod/iPhone
entwickelt und getested.
• Bei Installation von anderen als den auf der Pioneer-
Website angegebenen Software-Versionen in Ihrem
iPod/iPhone ist keine Kompatibilität mit dieser Anlage
gewährleistet.
16
De
Hinweis
iPod/iPhone Audio Steuerung Video
iPod nano 2G —
iPod nano 3/4/5/6G *
iPod classic/
iPod touch 1/2/3/4G
iPhone
iPhone 3G/3GS
iPhone 4
1
•
Pioneer bietet keine Gewähr dafür, dass eine Wiedergabe von iPod/iPhone-Modellen, die nicht in der obigen Tabelle aufgeführt sind,
mit diesem Gerät möglich ist.
•
In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen eingeschränkt sind.
• Ein iPod/iPhone ist ausschließlich für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem Bild- und Tonmaterial sowie von
urheberrechtlich geschütztem Material vorgesehen, für dessen Nutzung der Benutzer eine schriftliche Genehmigung vom Inhaber der
Urheberrechte eingeholt hat.
•
Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können nicht über dieses Gerät gesteuert werden; es wird daher angeraten, den Equalizer
vor dem Anschließen an dieses Gerät auszuschalten.
•
Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer aus Unannehmlichkeiten oder einem Verlust
aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall des iPod/iPhone bei Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät zurückzuführen
sind.
•
Detaillierte Anweisungen zur Bedienung des iPod/iPhone finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
2 Achten Sie beim Öffnen und Schließen der Klappe des iPod/iPhone-Ports stets darauf, die Oberseite des Gerätes mit der Hand
abzustützen, damit es sich nicht bewegen kann.
Drücken
X-SMC5_SYXZT8_En.book 16 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
iPod/iPhone-Wiedergabe 05
2 Befestigen Sie den Dock-Adapter am iPod/
Anschließen eines Fernsehgerätes
iPhone-Port.
Um Bildmaterial eines iPod/iPhone auf einem Fernsehschirm
Achten Sie beim Befestigen des Dock-Adapters darauf,
zu betrachten, schließen Sie das Fernsehgerät über ein
diesen wie in der Abbildung gezeigt mit der korrekten
FBAS-Videokabel an.
Ausrichtung in den Port einzusetzen. Passen Sie zunächst
Deutsch
• Nach Anschließen eines iPod/iPhone an dieses Gerät
die Vorsprünge an der Vorderseite des Adapters in die
wird die Fernsehausgangs-Einstellung des iPod/iPhone
Vertiefungen im iPod/iPhone-Port ein, und drücken Sie den
1
automatisch aktiviert.
Adapter dann bis zum Anschlag hinein. Gehen Sie bei der
Befestigung des Adapters sorgsam vor, um die
Steckverbinder gegen Beschädigung zu schützen.
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone
3 Schließen Sie den iPod/iPhone an.
Italiano
Achtung
• Wenn Ihr iPod/iPhone an dieses Gerät angeschlossen
ist und Sie ihn direkt bedienen möchten, müssen Sie
den iPod/iPhone dazu mit der anderen Hand abstützen,
um Funktionsstörungen zu vermeiden, die durch einen
Nederlands
lockeren Kontakt verursacht werden können.
1 Schließen Sie den iPod/iPhone an.
• Einzelheiten zum Anschließen des iPod/iPhone finden
Sie unter Anschließen Ihres iPod/iPhone auf Seite 16.
2 Betätigen Sie
FUNCTION /
zur Wahl von
„
iPod
“ als Signalquelle.
Pyccкий
Daraufhin erscheint iPod im Hauptdisplay, und die
Wiedergabe startet.
Die nachstehend aufgeführten Funktionen des iPod/iPhone
können über dieses Gerät gesteuert werden.
• Wenn kein iPod/iPhone an dieses Gerät angeschlossen
ist, sollte die Klappe des iPod/iPhone-Port fest
geschlossen sein.
17
De
MENU
3
2
Drücken
Hinweis
X-SMC5_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
Taste Funktion
PLAY
Startet die normale Wiedergabe.
PAUSE
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe pausiert.
STOP
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe pausiert.
PREV
Diese Taste dient zur Ausführung eines
Sprungs an den Anfang der laufenden Datei;
bei jeder weiteren Betätigung wird an den
Anfang vorhergehender Dateien gesprungen.
NEXT
Drücken Sie diese Taste, um einen Sprung an
den Anfang der nächsten Datei auszuführen.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den
Rückwärts-Suchlauf zu starten.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den
Vorwärts-Suchlauf zu starten.
SHUFFLE
Die momentan gewählten iPod/iPhone-Titel
werden in einer zufallsbestimmten Reihenfolge
abgespielt (Shuffle-Wiedergabe).
REPEAT
Die momentan gewählten iPod/iPhone-Titel
werden wiederholt abgespielt.
*
MENU
Diese Taste dient zum Aufrufen des iPod/
iPhone-Menüs.
//ENTER
Diese Tasten dienen zur Bedienung des iPod/
iPhone-Menüs.
1
•
Bei bestimmten iPod-Modellen kann die Fernsehausgangs-Einstellung im angeschlossenen Zustand geändert werden.
•
Nach Abtrennen des iPod/iPhone von diesem Gerät wird die ursprünglich am iPod/iPhone vorgenommene Fernsehausgangs-
Einstellung wiederhergestellt.
iPod/iPhone-Wiedergabe05
* Bei jeder Betätigung von REPEAT wechselt der
Wiederholmodus in der nachstehend gezeigten
1
Reihenfolge.
Repeat 1 Wiederholung aller Dateien normale
Wiedergabe
Repeat 1: Die laufende Datei wird wiederholt abgespielt.
Repeat all: Alle Dateien werden wiederholt abgespielt.
Wenn kein Gerät an den iPod/iPhone-Port ist und dieses
Gerät 30 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet es sich
2
automatisch aus.
Wichtig
Wenn eine Wiedergabe des iPod/iPhone über dieses Gerät
nicht möglich ist, führen Sie die folgenden Prüfungen aus,
um die Störung zu beseitigen:
•Prüfen Sie nach, ob Ihr iPod/iPhone-Modell von diesem
Gerät unterstützt wird.
• Schließen Sie den iPod/iPhone erneut an dieses Gerät
an. Falls sich das Problem auf diese Weise nicht
beheben lässt, führen Sie eine Rückstellung Ihres iPod/
iPhone aus.
•Prüfen Sie nach, ob die Software Ihres iPod/iPhone-
Modell von diesem Gerät unterstützt wird.
Falls der iPod/iPhone nicht betätigt werden kann, überprüfen
Sie bitte die folgenden Punkte:
•Ist der iPod/iPhone richtig angeschlossen? Schließen
Sie den iPod/iPhone erneut an dieses Gerät an.
•Ist der iPod/iPhone abgestürzt? Führen Sie eine
Rückstellung des iPod/iPhone aus, und schließen Sie
ihn dann erneut an dieses Gerät an.
Tipp
• Nach jedem Anschließen eines iPod/iPhone an dieses
Gerät wird dieser aufgeladen. (Diese Funktion wird auch
im Bereitschaftszustand unterstützt.)
•
Beim Umschalten vom Eingangsmodus iPod auf eine
andere Eingangsfunktion wird die Wiedergabe am iPod/
iPhone vorübergehend unterbrochen.
18
De
Hinweis
X-SMC5_SYXZT8_En.book 18 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
1 Im Wiederhol- oder Shuffle-Modus des iPod/iPhone erscheint kein Symbol im Hauptdisplay.
2Nur bei Wahl von Power Save mode unter Auto mode select (Seite 32).
®
Bluetooth
Audio-Wiedergabe
06
Kapitel 6:
®
Bluetooth
Audio-Wiedergabe
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Musikwiedergabe unter Einsatz von
®
Hinweise zum
Bluetooth
Adapter
Bluetooth
drahtloser Technologie
Die nachstehende Abbildung zeigt die Lage dieses Adapters.
®
Zum Lieferumfang dieses Gerätes gehört ein Bluetooth
Entfernen Sie den Adapter nicht.
Adapter (Pioneer Modell-Nr. AS-BT200). Dieser Adapter
ermöglicht eine drahtlose Wiedergabe von Musik mit einem
mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerät
1
(Handy, digitaler Musikplayer usw.)
Außerdem können Sie
Musik mit einem nicht mit Bluetooth drahtloser Technologie
ausgestatteten Gerät wiedergeben, wenn Sie einen im
Fachhandel erhältlichen Sender verwenden, der die Bluetooth
drahtlose Technologie unterstützt. Da das Modell AS-BT200
das Kopierschutzsystem SCMS-T unterstützt, kann Musik
auch mit Geräten wiedergegeben werden, die mit Bluetooth
drahtloser Technologie des Typs SCMS-T ausgestattet sind.
Betrieb per Fernbedienung
Mit der Fernbedienung im Lieferumfang dieses Gerätes
können Sie die Wiedergabe von Datenträgern starten und
2
stoppen sowie eine Reihe weiterer Funktionen steuern.
19
De
Gerät mit Bluetooth drahtloser
Technologie:
Handy
dieses Gerät
Gerät mit Bluetooth drahtloser
Technologie:
Digitaler Musikplayer
Gerät ohne Bluetooth drahtlose
Technologie:
Digitaler Musikplayer
+
®
Bluetooth
Audiosender (im Fachhandel
erhältlich)
Betrieb per Fernbedienung
Hinweis
1•
Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die A2DP-Profile unterstützen.
•
Pioneer bietet keinerlei Gewähr für einen einwandfreien Anschluss und Betrieb dieses Gerätes mit allen Arten von Geräten, die mit
Bluetooth
drahtloser Technologie ausgestattet sind.
®
•
Die Bluetooth
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die
PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
2•
Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile unterstützen.
•
Ein einwandfreier Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle Geräte gewährleistet werden, die mit Bluetooth drahtloser Technologie
ausgestattet sind.
®
Bluetooth
Adapter
Abdeckung
Rückwand dieses
Gerätes
X-SMC5_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
®
06
Bluetooth
Audio-Wiedergabe
1
Bluetooth Kommunikation erforderlich ist.
Weitere
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Einstellen des PIN-Codes
Ihres mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten
Stellen Sie den PIN-Code dieses Gerätes auf den gleichen
Gerätes.
Code ein, der von dem Gerät mit Bluetooth drahtloser
1 Betätigen Sie
FUNCTION /
oder
BT
Technologie verwendet wird. Die folgenden PIN-Codes
werden unterstützt: 0000, 1234 und 8888.
AUDIO
an der Oberseite des Gerätes zur Wahl
•Standardeinstellung: 0000
von
BT Audio
als Signalquelle.
Die Anzeige BT AUDIO leuchtet auf, und BT Audio erscheint
1 Betätigen Sie
FUNCTION /
oder
BT
im Hauptdisplay.
AUDIO
an der Oberseite des Gerätes zur Wahl
2 Schalten Sie das zu paarende Gerät mit
von
BT Audio
als Signalquelle.
Bluetooth
drahtloser Technologie ein, platzieren
Die Anzeige BT AUDIO leuchtet auf, und BT Audio erscheint
im Hauptdisplay.
Sie es in die Nähe dieses Gerätes, und versetzen
Sie es in den Paarungsmodus.
2 Drücken Sie
SET UP
.
Der Paarungsvorgang beginnt.
3 Betätigen Sie
/
zur Wahl von Option
®
3 Vergewissern Sie sich, dass der
Bluetooth
Setting
BT PIN Select, und drücken Sie dann
Adapter von dem Gerät mit
Bluetooth
drahtloser
ENTER
.
Technologie erkannt wird.
• Falls das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie auf
diese Weise nicht mit diesem Gerät verbunden werden
kann, führen Sie den Verbindungsvorgang an dem Gerät
mit Bluetooth drahtloser Technologie aus.
Wiedergabe von Musikinhalt eines
Gerätes mit
Bluetooth
drahtloser
Technologie über dieses Gerät
1 Betätigen Sie
FUNCTION /
oder
BT
AUDIO
an der Oberseite des Gerätes zur Wahl
von
BT Audio
als Signalquelle.
4 Betätigen Sie
/
zur Wahl des
Die Anzeige BT AUDIO leuchtet auf, und BT Audio erscheint
gewünschten PIN-Codes, und drücken Sie dann
im Hauptdisplay.
ENTER
.
2 Stellen Sie die Verbindung zwischen dem
Der gewählte PIN-Code wird gespeichert.
Gerät mit
Bluetooth
drahtloser Technologie und
diesem Gerät her.
• Siehe Paarung des Bluetooth® Adapters und des Gerätes
®
mit Bluetooth drahtloser Technologie oben.
Paarung des
Bluetooth
Adapters und
des Gerätes mit
Bluetooth
drahtloser
Technologie
Die „Paarung“ muss ausgeführt werden, bevor mit der
Wiedergabe des Dateninhalts eines mit Bluetooth drahtloser
Technologie ausgestatteten Gerätes unter Verwendung des
®
Bluetooth
Adapters begonnen werden kann. Achten Sie
unbedingt darauf, die Paarung bei der erstmaligen
Inbetriebnahme des Gerätes oder nach einem Löschen der
Paarungsdaten auszuführen. Bei der „Paarung“ handelt es
sich um einen Schritt, der zur Registrierung eines Gerätes mit
Bluetooth drahtloser Technologie sowie zur Freigabe der
20
De
Option Setting
BT PIN Select
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
Auto mode select
Hinweis
X-SMC5_SYXZT8_En.book 20 ページ 2011年7月29日 金曜日 午後5時19分
1 • Die Ausführung der Paarung ist erforderlich, wenn Sie ein mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattetes Gerät zum ersten Mal
®
unter Verwendung des Bluetooth
Adapters betreiben.
• Zur Freigabe der Bluetooth Kommunikation sollte die Paarung sowohl mit diesem Gerät als auch mit dem Gerät mit Bluetooth
drahtloser Technologie ausgeführt werden.
• Währen des Paarungsvorgangs wird AS-BT200 als Name dieses Gerätes angezeigt.