Pioneer X-SMC5-K: инструкция

Раздел: Видео Аудио Фото Оборудование

Тип: Hi-Fi Музыкальный Центр С Dvd

Характеристики, спецификации

Тип:
микросистема
Основной блок:
520x218x156 мм, 2.06 кг
Оптический привод:
DVD
Комплект акустических систем:
2.0
Полная выходная мощность (RMS):
40 Вт
Мощность фронтальных колонок:
2x20 Вт
Количество полос фронтальных колонок:
1
Cпособ загрузки/механика:
вертикальная на 1 диск
Поддерживаемые носители:
CD, DVD
Радио:
FM, интернет-радио
Количество радиостанций в памяти:
9
Входы:
аудио стерео
Выходы:
композитный, HDMI, наушники
Интерфейсы:
USB Type A, Ethernet, Bluetooth, Wi-Fi
Акустическая система:
110x195x149 мм, 0.98 кг
Поддерживаемые форматы:
DivX, WMA, MP3, JPEG
Часы:
есть
Таймер:
есть
Поддержка iPod:
есть
Регулировка:
тембра НЧ, тембра ВЧ

Инструкция к Hi-Fi Музыкальному Центру С Dvd Pioneer X-SMC5-K

X-SMC5_SYXZT8_En.book 1 ペー 117月9日 金曜 午5時9分

X-SMC5-K/-S

Slim AV Micro System

Sistema Micro Slim AV

Slim AV Micro System

Компактная АВ-микросистема

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes

unter

http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)

Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o

http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi

ottenere!

Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw

Pioneer product via

http://www.pioneer.nl -

http://www.pioneer.be

(of http://www.pioneer.eu)

Bedienungsanleitung

Istruzioni per I’uso

Handleiding

X-SMC5_SYXZT8_En.book 2 ペー 117月9日 金曜 午5時9分

WICHTIG

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den

ACHTUNG:

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist

Benutzer darauf hin, dass eine

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES

den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen

ELEKTRISCHEN SCHLAGES

Wartungsanweisungen in den Dokumenten

im Geräteinneren, die eine gefährliche

AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

hin, die dem Gerät beiliegen.

Spannung führen, besteht. Die Spannung

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)

kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines

ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN

elektrischen Schlages birgt.

BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER

REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE

REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

KUNDENDIENST.

D3-4-2-1-1_A1_De

WARNUNG

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).

D3-4-2-1-3_A1_De

WARNUNG

WARNUNG

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

beachten.

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Bitte vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme,

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen

dass die Netzspannung in dem zum Betrieb dieses

auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

Gerätes vorgesehenen Land mit der auf dem

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

Typenschild des Netzgerätes angegebenen

werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

Nennspannung (z. B. 230 V oder 120 V)

einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*_A1_De

übereinstimmt.

D3-4-2-1-4*_A1_De

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A1_De

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Warnhinweis Funkwellen

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c*_A1_De

Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen

genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.).

Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme dieses

Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird,

Produkts die Sicherheitsinformationen auf dem

besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät

Aufkleber an der Unterseite des Gerätes und auf dem

(einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät

Typenschild des Netzgerätes.

D3-4-2-2-4_B1_De

unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem

Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes,

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.

Satellitentuners usw. verursacht.

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem

In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen

Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.

dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit

Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine

(einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden

Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in

Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht

aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der

abgelaufen ist.

K041_A1_De

Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen

angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte

WARNUNG

wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den

Bewahren Sie Kleinteile stets außerhalb der Reichweite

Hersteller des Netzwerkgeräts.

von Kindern und Kleinkindern auf. Falls ein Kleinteil

• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen

versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte

Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets

unverzüglich ärztliche Behandlung auf.

erforderlich.

X-SMC5_SYXZT8_En.book 3 ペー 117月9日 金曜 午5時9分

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und

gebrauchten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten

Symbol für

bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien

Geräte

nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von

Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der

nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,

wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen

Symbolbeispiele

auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des

für Batterien

Abfalls entstehen könnten.

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und

Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger

oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre

Pb

lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten

Entsorungsweise.

K058a_A1_De

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes

ACHTUNG

nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen

Der

STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das

Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker

Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät

der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.

vollständig vom Netz zu trennen, muss der

Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

beispielsweise während des Urlaubs, sollte der

von der Netzsteckdose getrennt werden.

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,

D3-4-2-2-2a*_A1_De

um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A1_De

Sicherheitshinweise für den Wechselstrom-Adapter

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen sie den Wechselstrom-Adapter nur am

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie

Adapterkörper an, wenn Sie ihn aus der

nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel

Netzsteckdose ziehen. Wenn Sie am Netzkabel

niemals mit nassen Händen an, da dies einen

ziehen, kann es sein, dass dieses beschädigt wird,

Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen

und dies wiederum kann zu einem Brand und/oder

kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf

sogar zu einem tödlichen elektrischen Schlag

das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht

führen.

eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten

• Versuchen Sie auf keinen Fall, den

in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen

Wechselstrom-Adapter mit nassen Händen

Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass

anzuschließen oder aus der Netzsteckdose zu

niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann

ziehen, denn das kann sogar einen tödlichen

einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

elektrischen Schlag auslösen.

Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es

• Schließen Sie den Netzstecker am Netzkabel des

beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste

Netzgerätes auf keinen Fall an eine Netzsteckdose

autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren

an, in der der Stecker selbst dann locker sitzt, wenn

seine Stifte bis zum Anschlag in die Netzsteckdose

Händler, um es zu ersetzen.

S002*_A1_De

eingeschoben wurden.

ACHTUNG

Hier kann sich lokal Hitze bilden, die zu einem Brand

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein

führen könnte. Wenden Sie sich wegen des

Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem

Austauschs der Netzsteckdose an den Händler oder

Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC

an einen Elektriker.

60825-1:2007 klassifiziert ist.

Bewahren Sie das Netzgerät stets außerhalb der

Reichweite von Kleinkindern und Kindern auf.

LASER KLASSE 1

Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass sich ein

Kind das Kabel des Netzgerätes versehentlich um den

D58-5-2-2a_A1_De

Hals wickelt, so dass Erstickungsgefahr besteht.

X-SMC5_SYXZT8_En.book 4 ペー 117月9日 金曜 午5時9分

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden

haben.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte

bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

Inhaltsverzeichnis

01 Vor der Inbetriebnahme

07 Disc-Wiedergabe

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs. . . . . . . . . . . . 6

Abspielen von Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . 6

Werfen Sie die Disc nach beendeter Wiedergabe

Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge

02 Anschlüsse

(Programmwiedergabe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Anschluss über ein Videokabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Anschluss über ein HDMI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

08 USB-Wiedergabe

Anschluss an ein Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Wiedergabe von Dateien, die auf USB-Speichergeräten

Anschluss an einen AV-Receiver oder Verstärker . . . . . .8

abgespeichert sind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Audiosignale, die von der HDMI OUT-Buchse dieses

09 Internet-Radio

Gerätes ausgegeben werden können . . . . . . . . . . . . . . . .8

Empfang von Internet-Radiosendern . . . . . . . . . . . . . . 25

Anschließen der UKW-Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Anschließen an ein LAN-Netzwerk. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Anschließen von USB-Speichergeräten. . . . . . . . . . . . . 8

Erstmaliger Empfang eines Internet-Radiosenders . . . . 25

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die

Abstimmen eines Senders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

LAN-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Hinzufügen von Sendern zu Favorites . . . . . . . . . . . . . 25

Anschluss über LAN-Kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Löschen von Sendern aus der Liste. . . . . . . . . . . . . . . . .26

Anschluss über Drahtlos-LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Weiterführende Funktionen für den Internet-Radio-

Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

03 Bezeichnungen und Funktionen der

Registrieren von Sendern, die nicht in der vTuner-Liste

Teile

enthalten sind, von Pioneers Spezial-Website . . . . . . . . 26

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

10 Musik-Server

Oberseite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Hinweise zu abspielbaren DLNA-Netzwerkgeräten . . . . 27

Hauptdisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Verwendung von AirPlay mit iPod touch, iPhone, iPad

und iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

04 Vor der Inbetriebnahme

Hinweise zur DHCP-Server-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . 27

05 iPod/iPhone-Wiedergabe

Autorisieren dieses Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Überprüfen der unterstützten

Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem PC oder

iPod/iPhone-Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

anderen Gerät abgespeichert sind . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Anschließen Ihres iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Anschließen an das LAN-Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Anschließen eines Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Wiedergabe mit Music Ser ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Wiedergabe Ihres iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

11 Verwendung des Tuners

06

Bluetooth

® Audio-Wiedergabe

Empfang von UKW-Sendern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth

Einspeichern von Festsendern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

drahtloser Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Abrufen von Festsendern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Betrieb per Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

12 Sonstige Anschlüsse

Hinweise zum Bluetooth® Adapter . . . . . . . . . . . . . . . 19

Anschluss zusätzlicher Komponenten. . . . . . . . . . . . . 30

Einstellen des PIN-Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Wiedergabe von einem Zusatzgerät. . . . . . . . . . . . . . . 30

Paarung des Bluetooth® Adapters und des Gerätes

mit Bluetooth drahtloser Technologie . . . . . . . . . . . . . 20

Wiedergabe von Musikinhalt eines Gerätes mit

Bluetooth drahtloser Technologie über dieses

Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Warnhinweis zu Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Einsatzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Funkwellenreflektionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten,

die von dieser Anlage unterstützt werden. . . . . . . . . . . .22

4

De

X-SMC5_SYXZT8_En.book 5 ペー 117月9日 金曜 午5時9分

13 Ändern der Einstellungen

15 Zusätzliche Informationen

Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Einstellungen für DVD/CD-Wiedergabe . . . . . . . . . . . .33

Sprachencode-Tabelle und Länder-/

Schließen des HOME MENU-Bildschirms . . . . . . . . . . . 33

Gebietscode-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Deutsch

Audio Settings-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Einstellen des Fernsehsystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Video Adjust-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Vorsichtshinweise zum Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Initial Settings-Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Rückstellen der Einstellung des Eintrags „HDMI

Hinweise zur Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . .52

Resolution“ auf den Standardwert . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Hinweise zu iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Verwendung der Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Hinweise zu Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Italiano

Ein- und Ausschalten der Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . 36

•Zur besseren Übersichtlichkeit sind bestimmte

Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . 36

Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung vereinfacht

worden, um das Verständnis der Erklärungen im Text zu

Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . 36

erleichtern, und weichen daher möglicherweise vom

Netzwerkeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

tatsächlichen Erscheinungsbild des Gerätes ab.

Wired Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Wireless Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Nederlands

WPS-Verbindungseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Herstellen der Verbindung unter Verwendung der

Funktion PIN Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Einrichtung der Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Ein- und Ausschalten der Kindersicherung . . . . . . . . . . 39

Ändern des Passworts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Pyccкий

Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Meldungen zur Software-Aktualisierung. . . . . . . . . . . . . 40

Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Verwendung der Funktionen Virtual Surround/Sound

Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Einstellen der Bässe und Höhen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Systemrückstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

14 Abspielbare Discs und Dateien auf

Discs oder USB-Speichergeräten

Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Nicht abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Hinweise zu Regionalcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen

sind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Hinweise zur Wiedergabe von DualDiscs. . . . . . . . . . . . 42

Abspielen von Discs, die auf einem PC oder BD/DVD-

Recorder erstellt wurden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Abspielbare Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Unterstützte Videodateiformate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Anzeigen von externen Untertiteldateien . . . . . . . . . . . . 42

Unterstützte Bilddateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Unterstützte Audiodateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

5

De

Vor der Inbetriebnahme01

Kapitel 1:

Vor der Inbetriebnahme

Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die

Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Batteriefachs polaritätsgerecht

ein.

Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer

Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die

oder in Wasser geworfen werden.

nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im

Batterien können unterschiedliche Spannungen

Verpackungskarton enthalten sind:

besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form

•Fernbedienung

aufweisen. Verwenden Sie keine Batterien

Netzkabel

unterschiedlicher Sorten gemeinsam.

Netzteil

Um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt zu vermeiden,

entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn

Videokabel

die Fernbedienung längere Zeit (mindestens einen

UKW-Zimmerantenne

Monat) nicht verwendet werden soll. Falls

•Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x 2

Batterieelektrolyt ausgelaufen ist, reinigen Sie das

•Garantiekarte

Innere des Batteriefachs gründlich, und legen Sie dann

neue Batterien ein. Falls ausgelaufener

Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)

Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt gekommen ist,

spülen Sie die

betroffenen Stellen unter laufendem

Wasser ab.

•Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die

Einlegen der Batterien in die

einschlägigen gesetzlichen Vorschriften oder Regeln

der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.

Fernbedienung

WARNUNG

Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung von Batterien in

1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der

direkter Sonneneinstrahlung oder an einem anderen

Rückseite, und legen Sie die Batterien wie in der

sehr heißen Ort, z. B. im Inneren eines Fahrzeugs oder in

der Nähe eines Heizkörpers. Anderenfalls kann

nachstehenden Abbildung gezeigt in das

Batterieelektrolyt auslaufen, die Batterien können sich

Batteriefach ein.

überhitzen, explodieren oder in Brand geraten.

Außerdem kann sich die Lebensdauer der Ba

tterien

verringern.

Verwendung der Fernbedienung

Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb

eines Winkels von ca. 30º vor dem Fernbedienungssignal-

Sensor am Gerät.

2 Schließen Sie den Batteriefachdeckel

wieder.

Bitte beachten Sie beim Gebrauch der Fernbedienung die

folgenden Hinweise:

•Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen

Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur Überprüfung

der Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal-

des Gerätes auf einwandfreie Funktion vorgesehen und

Sensor am Gerät befinden.

besitzen daher eine kurze Lebensdauer. Der Gebrauch von

Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät

Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.

starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer

Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die

Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.

Achtung

•Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich

gegenseitig beeinflussen. Vermeiden Sie den Gebrauch

Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig

anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Gerät

darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu

es.

beschädigen.

Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite

•Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen

der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.

Batterien. Verwenden Sie außerdem niemals eine neue

Batterie gemeinsam mit einer alten.

6

De

30º

30º

7 m

X-SMC5_SYXZT8_En.book 6 ペー 117月9日 金曜 午5時9分

Anschlüsse 02

Kapitel 2:

Anschlüsse

Deutsch

•Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den

Netzstecker von der Netzsteckdose, bevor Sie

irgendwelche Anschlüsse herstellen oder verändern.

Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, nachdem alle

anderen Anschlüsse zwischen den Geräten hergestellt

worden sind.

HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia

Interface sind Warenzeichen oder eingetragene

Italiano

Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und

anderen Ländern.

Anschluss über ein Videokabel

Nach Anschließen eines iPod/iPhone an dieses Gerät

Anschluss an ein Fernsehgerät

wird die Fernsehausgangs-Einstellung des iPod/iPhone

1

automatisch aktiviert.

Nederlands

Schließen Sie das Gerät nicht über einen Videorecorder

an das Fernsehgerät an. Videosignale, die über einen

Videorecorder zugeleitet werden, können von

Kopierschutztechnologie beeinflusst werden, was dazu

führt, dass das Fernsehbild verzerrt erscheint.

Pyccкий

Anschluss über ein HDMI-Kabel

Wenn dieses Gerät über ein HDMI-Kabel mit dem

Die Verwendung eines HDMI-Kabels gestattet die

Fernsehgerät verbunden wurde, werden keine

Übertragung von Digitalsignalen an ein HDMI-kompatibles

Tonsignale vom Fernsehgerät an dieses Gerät

Fernsehgerät ohne jegliche Beeinträchtigung der Bild- und

2

übertragen. Zur Wiedergabe des Fernsehtons über

Klangqualität.

Nach Herstellung des HDMI-Anschlusses

dieses Gerät müssen Sie das Fernsehgerät mit der AUX

passen Sie die Auflösung und die HDMI-Farbeinstellungen

IN-Minibuchse an der Frontplatte dieses Gerätes

dieses Gerätes den entsprechenden Einstellungen des HDMI-

verbinden.

kompatiblen Fernsehgerät an. Bitte schlagen Sie auch in der

Bedienungsanleitung des HDMI-kompatiblen

Fernsehgerätes nach.

7

De

Hinweis

1 • Bei bestimmten iPod-Modellen kann die Fernsehausgangs-Einstellung im angeschlossenen Zustand geändert werden.

• Nach Abtrennen des iPod/iPhone von diesem Gerät wird die ursprünglich am iPod/iPhone vorgenommene Fernsehausgangs-

Einstellung wiederhergestellt.

2• Von der HDMI OUT-Buchse werden keine anderen Audiosignale als die von DVD/CD-Ton ausgegeben.

• Bei der Wiedergabe von Disc-Inhalt kann dieses Gerät Digitalsignale über die HDMI OUT-Buchse ausgeben. Verwenden Sie das

Videokabel zur Wiedergabe von anderen Arten von Inhalt.

• Die Schnittstelle dieses Gerätes entspricht der High-Definition Multimedia Interface-Norm.

• Wenn ein HDMI-kompatibles Gerät angeschlossen ist, wird die Auflösung im Display an der Frontplatte angezeigt.

• Die Auflösung der von der HDMI OUT-Buchse dieses Gerätes ausgegebenen Videosignale wird manuell geändert. Dazu ändern Sie

die Einstellung des Eintrags HDMI Resolution (Seite 34). Einstellungen für zwei Geräte können gespeichert werden.

• Dieses Gerät ist für den Anschluss an HDMI-kompatible Geräte konzipiert. Bei Anschluss an DVI-Geräte ist kein einwandfreier Betrieb

gewährleistet.

ANTENNA

FM75

VIDEO

DC IN

OUT

19 V

LAN

(10/100)

Rückwand dieses Gerätes

Videokabel

gelb

(mitgeliefert)

Fernsehgerät

an

Videoeingang

HDMI

OUT

ANTENNA

FM75

VIDEO

DC IN

OUT

19 V

LAN

(10/100)

Rückwand dieses

Gerätes

HDMI-Kabel

Passen Sie die

(im

Ausrichtung des

Fachhandel

Steckverbinders der Form

an HDMI-

erhältlich)

der Buchse an, und führen

Eingangsbuchse

Sie ihn dann unverkantet

in die Buchse ein.

Fernsehgerät

X-SMC5_SYXZT8_En.book 7 ペー 118月9日 金曜 午5時1分

Anschlüsse02

Anschluss an einen AV-Receiver oder

Verstärker

Anschließen der UKW-Antenne

Verbinden Sie den Stecker der UKW-Zimmerantenne mit dem

1

Mittenpol der UKW-Antennenbuchse.

Anschließen von USB-Speichergeräten

Audiosignale, die von der HDMI OUT-Buchse

dieses Gerätes ausgegeben werden können

44,1 kHz bis 96 kHz, 16-/20-/24-Bit-Audiosignale des

zweikanaligen Linear-PCM-Formats (einschließlich

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk

Heruntermischen auf 2 Kanäle)

über die LAN-Schnittstelle

5.1-kanalige Audiosignale des Formats Dolby Digital

Nach Anschließen dieses Gerätes an das Netzwerk über die

5.1-kanalige Audiosignale des DTS-Formats

LAN-Schnittstelle können Sie Audiodateien abspielen, die auf

MPEG-Audiosignale

Geräten auf dem Netzwerk einschließlich Ihres PC

2

abgespeichert sind, und Internet-Radiosenderren.

Verbinden Sie die LAN-Buchse an diesem Gerät mit der LAN-

Buchse an Ihrem Router (mit oder ohne eingebauter DHCP-

Server-Funktion) über ein gerade verdrahtetes LAN-Kabel

(CAT 5 oder höher). Eine drahtlose Verbindung zum Netzwerk

•Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Das

kann ebenfalls hergestellt werden.

Wort „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Marken von

Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers. Wenn

Dolby Laboratories.

Ihr Router keine integrierte DHCP-Server-Funktion besitzt,

müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten

hierzu finden Sie auf Seite 36.

8

De

HDMI

OUT

ANTENNA

FM75

VIDEO

DC IN

OUT

19 V

LAN

(10/100)

Rückwand dieses

Gerätes

HDMI-Kabel

(im

Passen Sie die

Fachhandel

Ausrichtung des

erhältlich)

an HDMI-

Steckverbinders der Form

Eingangsbuchse

der Buchse an, und führen

Sie ihn dann unverkantet

in die Buchse ein.

Fernsehgerät

AV-Receiver

von HDMI-

oder Verstärker

Ausgangsbuchse

HDMI-Kabel (im

an HDMI-

Fachhandel

Eingangsbuchse

erhältlich)

Hinweis

ANTENNA

FM75

LAN

VIDEO

DC IN

(10/100)

OUT

19 V

1 Um die optimale Empfangsqualität zu gewährleisten, dehnen Sie die UKW-Zimmerantenne vollständig aus, so dass sie weder aufgerollt

ist, noch locker an der Rückseite des Gerätes herunterhängt.

2 • Um von Diensten wie Internet-Radio oder automatischen Uhrsynchronisations-Funktionen Gebrauch machen zu können, müssen Sie

einen Vertrag mit einem Internet-Dienstanbieter abschließen.

• Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben werden.

• Mit Windows Media Player 11 oder 12 können Sie sogar Audiodateien, die mit Urheberrechtsschutz versehen sind, mit diesem Gerät

abspielen.

Frontplatte dieses Gerätes

USB-Speichergerät

(im Fachhandel

erhältlich)

X-SMC5_SYXZT8_En.book 8 ペー 117月9日 金曜 午5時9分

Anschlüsse 02

Anschluss über LAN-Kabel

Anschließen des Netzkabels

Wichtig

Deutsch

•Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder

verändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie

den Netzstecker von der Netzsteckdose.

Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben,

schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.

LAN

321

WAN

Italiano

Nederlands

Pyccкий

ANTENNA

FM75

LAN

VIDEO

DC IN

(10/100)

OUT

19 V

1 Schließen Sie den Gleichstromstecker des

Netzteils an die Buchse

DC IN

an der Rückwand

des Gerätes an.

Anschluss über Drahtlos-LAN

2 Schließen Sie den Steckverbinder an einem

Ende des mitgelieferten Netzkabels an die

Buchse am Netzteil, und den Netzstecker am

anderen Ende an eine Netzsteckdose an.

9

De

Internet

Modem

Router

LAN-Kabel

(im Fachhandel

erhältlich)

PC1

PC2

Rückwand dieses

LAN

321

WAN

Internet

Modem

Router

PC

dieses Gerät

ANTENNA

FM75

LAN

VIDEO

DC IN

(10/100)

OUT

19 V

Rückwand dieses Gerätes

Netzteil

(mitgeliefert)

an Steckdose

Netzkabel (mitgeliefert)

X-SMC5_SYXZT8_En.book 9 ペー 117月9日 金曜 午5時9分

X-SMC5_SYXZT8_En.book 10 ージ 201年月2日 曜日 午後時1

Bezeichnungen und Funktionen der Teile03

Kapitel 3:

Bezeichnungen und Funktionen der

Teile

1 STANDBY/ON

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und

Fernbedienung

auszuschalten.

2 Zifferntasten (0 bis 9)

Diese Tasten dienen zur direkten Wahl des/der zur

STANDBY/ON

Wiedergabe vorgesehenen Ordners, Titels bzw. Datei.

15

Außerdem dienen diese Tasten zur Wahl von

1

Festsendern bei Verwendung des Tuners.

AUDIO*

Bei Discs oder Dateien, die mehrere Audiostreams/

Kanäle enthalten, können Sie während der Wiedergabe

zwischen den verschiedenen Audiostreams/Kanälen

2

umschalten. Bei der Wiedergabe von Dateien, die auf

einem iPod/iPhone abgespeichert sind, ist diese Taste

ohne Funktion.

SUBTITLE*

3

Bei DVD-Video- oder DivX-Discs, die Untertitel in

mehreren Sprachen enthalten, können Sie während der

Wiedergabe zwischen den verschiedenen

4

Untertitelsprachen umschalten.

5

ANGLE*

Bei DVD-Video-Discs, die Szenen mit mehreren

Betrachtungswinkeln enthalten, können Sie während

der Wiedergabe zwischen den verschiedenen

Kamerawinkeln umschalten.

6

3 SET UP

Diese Taste dient zum Ändern der ursprünglichen

Einstellungen dieses Gerätes. (Seite 31)

7

4MENU

•Drücken Sie diese Taste, um den Menübildschirm oder

den Disc Navigator aufzurufen.

8

Diese Taste dient zur direkten Wahl des zur Wiedergabe

mit dem Disc Navigator vorgesehenen Videotitels,

9

Kapitels, Musiktitels bzw. der Datei.

24

Beispiel: DVD-Video Disc Navigator

25

01

02

03

26

12

27

13

28

04

05

06

Disc Navigator: Title

01- 49: – –

10

De

X-SMC5_SYXZT8_En.book 11 ージ 201年月1日 曜日 午後時2

Bezeichnungen und Funktionen der Teile 03

5 ///

13

HOME MENU

Betätigen Sie diese Tasten, um Einträge auszuwählen,

Drücken Sie diese Taste bei der Wahl eines DVD/CD-

Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen.

Eingangs, um das HOME MENU ein- oder auszublenden. Bei

Wahl eines anderen Eingangs ist diese Taste ohne Funktion.

ENTER

Deutsch

Mit dieser Taste wird die Auswahl eines Menüeintrags

bestätigt oder eine neue Einstellung eingegeben.

HOME MENU

PRESET +/–

DVD

Diese Tasten dienen zur Wahl von Festsender-

Speicherplätzen.

Audio Settings

Video Adjust

TUNE +/–

Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten ändert sich die

Play Mode Disc Navigator

Italiano

Empfangsfrequenz um jeweils einen Rasterschritt. Um

den automatischen Sendersuchlauf zu starten, halten

Initial Settings

Sie eine dieser Taste ca. 1 Sekunde lang gedrückt.

6

SOUND

Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Funktionen

Audio Settings (Seite 33)

Virtual Surround und Sound Retriever (Seite 40).

Video Adjust (Seite 33)

Nederlands

Außerdem wird diese Taste zum Einstellen des Pegels der

Play Mode

Bässe (Bass) und Höhen (Treble) ver wendet.

Bei bestimmten Discs oder Dateien arbeitet die Play

Mode-Funktion möglicherweise nicht.

7

FUNCTION /

Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der gewünschten

Play Mode

Signalquelle. Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird in

A-B Repeat

A(Start Point)

der nachstehenden Reihenfolge zwischen den verschiedenen

Repeat

B(End Point)

Signalquellen umgeschaltet:

Pyccкий

Random

Off

iPod BT Audio

Air JamDVD/CD USB FM

Program

Internet Radio Music Server AUX Rückkehr

Search Mode

an Anfang (keine Anzeige)

8

PLAY

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.

A-B Repeat

Der innerhalb eines einzelnen Video- oder Musiktitels

9 //

festgelegte Abschnitt wird wiederholt abgespielt.

•Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um

Repeat

auf Rückwärts-Suchlauf zu schalten.

Dieser Modus dient zur wiederholten Wiedergabe von

•Bei jeder Betätigung der Taste im Pausezustand wird

Videotiteln, Kapiteln, Musiktiteln oder Dateien.

das Wiedergabebild um jeweils ein Einzelbild

Random

zurückgeschaltet. (nur DVD-Video- und DVD VR-Discs)

Dieser Modus dient zur Wiedergabe von Videotiteln,

Halten Sie die Taste im Pausezustand gedrückt, um auf

Kapiteln oder Musiktiteln in einer zufallsbestimmten

Rückwärts-Zeitlupenwiedergabe zu schalten. (nur DVD-

Reihenfolge.

Video- und DVD VR-Discs)

Program (Seite 23)

Dieser Modus dient zur Programmierung von

10

STOP

Videotiteln, Kapiteln, Musiktiteln oder Dateien für

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.

Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge.

Search Mode

11

PREV

Dieser Modus dient zum Starten der Wiedergabe ab

Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um einen

einer vorgeg

ebenen Ind

exnummer oder Zeitposition

Sprung an den Anfang des laufenden Titels bzw. der

innerhalb des betreffenden Videotitels, Kapitels,

laufenden Datei auszuführen. Drücken Sie die Taste zweimal,

Musiktitels bzw. der Datei.

um einen Sprung an den Anfang des vorigen Titels bzw. der

Disc Navigator (MENU auf Seite 10)

vorigen Datei auszuführen.

Initial Settings (Seite 34)

12

SHIFT

14 DISP OFF

Halten Sie diese Taste gedrückt, um auf die Funktionen von

Drücken Sie diese Taste, um das Hauptdisplay

Tasten zuzugreifen, deren Beschriftung auf der

auszuschalten, wenn es nicht benötigt wird.

Fernbedienung mit einer Umrandung (Buchstaben in einem

Kästchen) versehen ist. Alle derartigen Tasten sind in diesem

15

SLEEP

Abschnitt mit einem Sternzeichen (*) gekennzeichnet.

Diese Taste dient zum Umschalten des Gerätes in den

Schlafmodus sowie zur Einstellung der gewünschten

Einschlafzeit (Seite 36).

11

De

X-SMC5_SYXZT8_En.book 12 ージ 201年月2日 曜日 午後時1

Bezeichnungen und Funktionen der Teile03

•Bei jeder Betätigung der Taste im Pausezustand wird

16

das Wiedergabebild um jeweils ein Einzelbild

Dieser Taste dient zum Ein- und Ausschalter der

weitergeschaltet. (nur DVD-Video-, DVD VR-, Video-CD-

Zeitschaltuhr.

und DivX-Discs)

Halten Sie die Taste im Pausezustand gedrückt, um auf

17

CLEAR

Vorrts-Zeitlupenwiedergabe zu schalten. (nur DVD-

Drücken Sie diese Taste, um die Auswahl eines Eintrags zu

Video-, DVD VR-, Video-CD- und DivX-Discs)

stornieren.

Drücken Sie diese Taste beispielsweise, um eine fehlerhafte

24

PAUSE

Eingabe über die Zifferntasten zu löschen.

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu pausieren.

18

RETURN

Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste

erneut.

Drücken Sie diese Taste bei Anzeige des Einstellmenüs

dieses Gerätes, eines Disc-Menüs oder des Disc Navigator-

25

ZOOM

Menüs, um auf das vorige Menü zurückzukehren.

Verwenden Sie diese Taste während der DVD/CD-

19

MUTE

Wiedergabe, um das Bild heran- oder wegzuzoomen. Bei der

Wiedergabe von Bildern, die auf einem iPod/iPhone

Drücken Sie diese Taste, um den Ton vorübergehend

abgespeichert sind, ist diese Taste ohne Funktion.

stummzuschalten.

26

NEXT

20

SHUFFLE

Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um einen

Diese Taste dient zur Ausführung der Shuffle-Wiedergabe von

Sprung an den Anfang des nächsten Titels bzw. der nächsten

Titeln auf dem gewählten iPod/iPhone, einer DVD/CD, einem

Datei auszuführen.

USB-Speichergerät oder dem Music Server.

27

DISPLAY

21

VOLUME +/–

Betätigen Sie diese Taste während der DVD/CD-Wiedergabe,

Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.

um die verstrichene Spielzeit, die Restzeit und andere

(Standardeinstellung: 10)

Informationen auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. Bei Wahl

22 REPEAT

einer anderen Signalquelle als DVD/CD werden diese

Diese Taste dient zur Ausführung der wiederholten

Informationen nicht angezeigt.

Wiedergabe von Titeln auf dem gewählten iPod/iPhone, einer

28

TOP MENU

DVD/CD, einem USB-Speichergerät oder dem Music Server.

Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü einer DVD-

Video-Disc aufzurufen.

23 / /

•Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um

auf Vorrts-Suchlauf zu schalten.

Oberseite

1

7

2

3 6

4 5

7 8 9

1 Disc-Ladeschlitz

4 FUNCTION

Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der gewünschten

2

EJECT

Signalquelle. Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird in

Diese Taste dient zum Auswerfen einer eingelegten Disc.

der nachstehenden Reihenfolge zwischen den verschiedenen

Außerdem wird durch Drücken dieser Taste automatisch auf

Signalquellen umgeschaltet:

den DVD/CD-Eingang umgeschaltet.

iPod BT Audio Air Jam DVD/CD USB FM

Internet Radio Music Server AUX Rückkehr an

3 STANDBY/ON

Anfang (keine Anzeige)

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und

auszuschalten.

12

De

X-SMC5_SYXZT8_En.book 13 ージ 201年月2日 曜日 午後時1

Bezeichnungen und Funktionen der Teile 03

5 BT AUDIO

7

Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.

BT Audio.

Durch Drücken der Taste während der Wiedergabe wird diese

pausiert und kann dann durch erneutes Drücken der Taste

6 AIR JAM

fortgesetzt werden.

Deutsch

Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf

Air Jam.

8

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.

9

VOLUME –/+

Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.

(Standardeinstellung: 10)

Italiano

Vorderseite

21

3

Nederlands

Pyccкий

5

6

7

8

7

44

1POWER ON

2 Hauptdisplay

Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet

ist.

3 Nebendisplay

BT AUDIO

4Lautsprecher

Nach Wahl von BT Audio als Signalquelle leuchtet diese

5 USB-Anschluss

Anzeige auf.

6

AUX IN

AIR JAM

Hier kann ein Zusatzgerät angeschlossen werden.

Nach Wahl von Air Jam als Signalquelle leuchtet diese

Anzeige auf.

7PHONES

Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.

TIMER

Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter (On)

8 iPod/iPhone-Port

Weckzeitschaltuhr-Funktion.

TUNE

Bei einwandfreiem Empfang eines UKW-Senders

leuchtet die TUNE-Anzeige.

HDMI

Wenn dieses Gerät von einer anderen HDMI-

kompatiblen Komponente erkannt worden ist, leuchtet

diese Anzeige auf.

13

De

Bezeichnungen und Funktionen der Teile03

Hauptdisplay

1 Signalquelle

9 Wiederhol- und Shuffle-Wiedergabe

2 Einschlaf-Zeitschaltuhr

Bei aktivierter Einschlaf-Zeitschaltuhr wird die bis zum

Alle Dateien werden wiederholt abgespielt.

Ausschalten des Gerätes verbleibende Zeit angezeigt.

3 AirPlay

Bei Verwendung der AirPlay-Funktion erscheint diese

Eine einzige Datei wird wiederholt abgespielt.

Anzeige blau, im Stoppzustand erscheint sie weiß.

4 Netzwerk-Verbindungsstatus

Shuffle-Wiedergabe

10 Verstrichene Spielzeit

Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an ein

11 Wiedergabebalken

verdrahtetes Netzwerk angeschlossen ist.

Die Länge des Balkens entspricht der verstrichenen

Wiedergabezeit.

Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät mit einem

12 Restspielzeit

1

drahtlosen Netzwerk verbunden ist.

Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät momentan an

kein Netzwerk angeschlossen ist.

5 Name von Datei/Titel/Interpret/Album/

Sender usw.

6 Stummschaltung (Mute)

Diese Anzeige erscheint bei aktivierter Stummschaltung.

7 Wiedergabestatus

8 Album-Einband

Diese Anzeige erscheint, wenn die momentan

wiedergegebene Datei ein Bild des Album-Einbands usw.

enthält.

14

De

1 4

2 3

Song

5

Artist

7

8

Album

6

7

7

9

10 11 12

Hinweis

X-SMC5_SYXZT8_En.book 14 ージ 201年月2日 曜日 午後時1

1 Diese Anzeige kennzeichnet nicht die Stärke des Empfangssignals; die Anzahl der Balken bleibt unverändert.

Vor der Inbetriebnahme 04

Kapitel 4:

Vor der Inbetriebnahme

Deutsch

Bei der erstmaligen Inbetriebnahme dieses Gerätes

Die Einstellungen der Funktionen Demo Mode und

erscheinen die nachstehend abgebildeten

Quick Start Mode können auch manuell unter Option

Bildschirmanzeigen.

Settings (siehe Seite 32) eingestellt werden. Wenn die

Funktion Demo Mode in Schritt 2 aktiviert wurde und

Stellen Sie die folgenden Einträge ein, um das Gerät

später das Menü Option Settings zum Deaktivieren der

wunschgemäß einzurichten.

Funktion Demo Mode wird, so wird die Funktion Quick

1 Drücken Sie

STANDBY/ON

.

Start Mode dadurch

nicht gleichzeitig deaktiviert. Diese

Italiano

beiden Funktionen müssen separat eingestellt werden.

Etwa 20 Sekunden nach dem Einschalten des Gerätes

erscheint der nachstehend abgebildete Splash-Bildschirm.

3 Betätigen Sie

/

zur Wahl der Sprache, in

Der Vorgang des Hochfahrens nach dem Einschalten

der die Menüs dieses Gerätes angezeigt werden

beansprucht ca. 1 Minute.

sollen, und drücken Sie dann

ENTER

.

Das Hochfahren des Gerätes kann beschleunigt werden,

Das Home Menu, die Bildschirmanzeige und die für die

indem die Funktion Quick Start Mode (Schnellstart-Modus)

Tonspur und Untertitel von DVDs gewählte Sprache

aktiviert (On) wird (Seite 32).

Nederlands

werden von dieser Einstellung nicht beeinflusst. Um

diese Parameter zu ändern, schlagen Sie bitte auf Seite

34 nach.

Pyccкий

2 Deaktivieren Sie die Funktion Demo Mode

(indem Sie auf den normalen Betriebsmodus

umschalten).

Damit ist die Einstellung abgeschlossen.

Nach dem in Schritt 1 angezeigten Bildschirm erscheint

automatisch die nachstehend abgebildete

Bildschirmanzeige. Durch Drücken der STOP-Taste

können Sie unmittelbar mit Schritt 3 fortfahren.

•Drücken Sie PLAY, um Demo Mode zu aktivieren.

Beim nächsten Hochfahren muss die Einstellung in

Schritt 3 vorgenommen werden.

•Beim Aktivieren von Demo Mode wird die Funktion

Quick Start Mode gleichzeitig auf On eingestellt.

15

De

Select "Start" to start

Demo mode; otherwise

"Cancel".

[PLAY] Start

[STOP] Cancel

Language

English

Français

Deutsch

Nederlands

X-SMC5_SYXZT8_En.book 15 ージ 201年月1日 曜日 午後時2

iPod/iPhone-Wiedergabe05

Kapitel 5:

iPod/iPhone-Wiedergabe

Durch einfaches Anschließen Ihres iPod/iPhone an dieses

1 Wählen Sie „

Settings

“ im Hauptmenü aus.

Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität

Bei Verwendung eines iPod touch oder iPhone wählen Sie

Ihres iPod/iPhone kommen. Da dieses Gerät auch an ein

General“ nach Wahl von „Settings“.

Fernsehgerät angeschlossen werden kann, lassen sich Bilder

von Ihrem iPod/iPhone auf dem Fernsehschirm bequem

2 Wählen Sie „

About

“.

betrachten.

Die Software-Version wird angezeigt.

Die Wiedergabe- und Lautstärkepegel-Einstellungen für die

Musik- und Bilddaten des iPod/iPhone können wahlweise an

Tipp

diesem Gerät oder am iPod/iPhone selbst vorgenommen

werden.

Um ein nicht von diesem Gerät unterstütztes iPod/

iPhone-Modell verwenden zu können, müssen Sie

dieses über ein im Fachhandel erhältliches Audiokabel

an die Buchse AUX IN dieses Gerätes anschließen.

Überprüfen der unterstützten iPod/

iPhone-Modelle

Die von diesem Gerät unterstützten iPod/iPhone-Modelle sind

Anschließen Ihres iPod/iPhone

1

in der nachstehenden Tabelle aufgelistet.

Achtung

•Verwenden Sie zum Anschließen eines iPod/iPhone an

dieses Gerät stets den Dock-Adapter im Lieferumfang

Ihres iPod/iPhone oder einen im Fachhandel

erhältlichen iPod/iPhone-Adapter. Der Anschluss eines

iPod/iPhone ohne Dock-Adapter ist nicht möglich; wenn

dies trotzdem versucht wird, führt dies zu einer

Beschädigung oder Funktionsstörung des iPod/iPhone.

Ein iPod/iPhone-Universal-Dock-Adapter gehört nicht

zum Lieferumfang dieses Gerätes.

1 Öffnen Sie die Klappe des iPod/iPhone-

2

Port.

* Das Modell iPod nano 6G ist nicht zur Wiedergabe von Videos in

der Lage, kann aber Diashows wiedergeben.

Dieses Gerät wurde für die auf der Pioneer-Website

(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/)

angegebenen Software-Versionen des iPod/iPhone

entwickelt und getested.

Bei Installation von anderen als den auf der Pioneer-

Website angegebenen Software-Versionen in Ihrem

iPod/iPhone ist keine Kompatibilität mit dieser Anlage

gewährleistet.

16

De

Hinweis

iPod/iPhone Audio Steuerung Video

iPod nano 2G 

iPod nano 3/4/5/6G *

iPod classic/ 

iPod touch 1/2/3/4G 

iPhone 

iPhone 3G/3GS 

iPhone 4 

1

Pioneer bietet keine Gewähr dafür, dass eine Wiedergabe von iPod/iPhone-Modellen, die nicht in der obigen Tabelle aufgeführt sind,

mit diesem Gerät möglich ist.

In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen eingeschränkt sind.

• Ein iPod/iPhone ist ausschließlich für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem Bild- und Tonmaterial sowie von

urheberrechtlich geschütztem Material vorgesehen, für dessen Nutzung der Benutzer eine schriftliche Genehmigung vom Inhaber der

Urheberrechte eingeholt hat.

Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können nicht über dieses Gerät gesteuert werden; es wird daher angeraten, den Equalizer

vor dem Anschließen an dieses Gerät auszuschalten.

Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer aus Unannehmlichkeiten oder einem Verlust

aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall des iPod/iPhone bei Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät zurückzuführen

sind.

Detaillierte Anweisungen zur Bedienung des iPod/iPhone finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.

2 Achten Sie beim Öffnen und Schließen der Klappe des iPod/iPhone-Ports stets darauf, die Oberseite des Gerätes mit der Hand

abzustützen, damit es sich nicht bewegen kann.

Drücken

X-SMC5_SYXZT8_En.book 16 ージ 201年月2日 曜日 午後時1

iPod/iPhone-Wiedergabe 05

2 Befestigen Sie den Dock-Adapter am iPod/

Anschließen eines Fernsehgerätes

iPhone-Port.

Um Bildmaterial eines iPod/iPhone auf einem Fernsehschirm

Achten Sie beim Befestigen des Dock-Adapters darauf,

zu betrachten, schließen Sie das Fernsehgerät über ein

diesen wie in der Abbildung gezeigt mit der korrekten

FBAS-Videokabel an.

Ausrichtung in den Port einzusetzen. Passen Sie zunächst

Deutsch

Nach Anschließen eines iPod/iPhone an dieses Gerät

die Vorsprünge an der Vorderseite des Adapters in die

wird die Fernsehausgangs-Einstellung des iPod/iPhone

Vertiefungen im iPod/iPhone-Port ein, und drücken Sie den

1

automatisch aktiviert.

Adapter dann bis zum Anschlag hinein. Gehen Sie bei der

Befestigung des Adapters sorgsam vor, um die

Steckverbinder gegen Beschädigung zu schützen.

Wiedergabe Ihres iPod/iPhone

3 Schließen Sie den iPod/iPhone an.

Italiano

Achtung

Wenn Ihr iPod/iPhone an dieses Gerät angeschlossen

ist und Sie ihn direkt bedienen möchten, müssen Sie

den iPod/iPhone dazu mit der anderen Hand abstützen,

um Funktionsstörungen zu vermeiden, die durch einen

Nederlands

lockeren Kontakt verursacht werden können.

1 Schließen Sie den iPod/iPhone an.

Einzelheiten zum Anschließen des iPod/iPhone finden

Sie unter Anschließen Ihres iPod/iPhone auf Seite 16.

2 Betätigen Sie

FUNCTION /

zur Wahl von

iPod

“ als Signalquelle.

Pyccкий

Daraufhin erscheint iPod im Hauptdisplay, und die

Wiedergabe startet.

Die nachstehend aufgeführten Funktionen des iPod/iPhone

können über dieses Gerät gesteuert werden.

Wenn kein iPod/iPhone an dieses Gerät angeschlossen

ist, sollte die Klappe des iPod/iPhone-Port fest

geschlossen sein.

17

De

MENU



3

2

Drücken

Hinweis

X-SMC5_SYXZT8_En.book 17 ージ 201年月2日 曜日 午後時1

Taste Funktion

PLAY

Startet die normale Wiedergabe.

PAUSE

Mit dieser Taste wird die Wiedergabe pausiert.

STOP

Mit dieser Taste wird die Wiedergabe pausiert.

PREV

Diese Taste dient zur Ausführung eines

Sprungs an den Anfang der laufenden Datei;

bei jeder weiteren Betätigung wird an den

Anfang vorhergehender Dateien gesprungen.

NEXT

Drücken Sie diese Taste, um einen Sprung an

den Anfang der nächsten Datei auszuführen.

Halten Sie diese Taste gedrückt, um den

Rückwärts-Suchlauf zu starten.

Halten Sie diese Taste gedrückt, um den

Vorrts-Suchlauf zu starten.

SHUFFLE

Die momentan gewählten iPod/iPhone-Titel

werden in einer zufallsbestimmten Reihenfolge

abgespielt (Shuffle-Wiedergabe).

REPEAT

Die momentan gewählten iPod/iPhone-Titel

werden wiederholt abgespielt.

*

MENU

Diese Taste dient zum Aufrufen des iPod/

iPhone-Menüs.

//ENTER

Diese Tasten dienen zur Bedienung des iPod/

iPhone-Menüs.

1

Bei bestimmten iPod-Modellen kann die Fernsehausgangs-Einstellung im angeschlossenen Zustand geändert werden.

Nach Abtrennen des iPod/iPhone von diesem Gerät wird die ursprünglich am iPod/iPhone vorgenommene Fernsehausgangs-

Einstellung wiederhergestellt.

iPod/iPhone-Wiedergabe05

* Bei jeder Betätigung von REPEAT wechselt der

Wiederholmodus in der nachstehend gezeigten

1

Reihenfolge.

Repeat 1Wiederholung aller Dateiennormale

Wiedergabe

Repeat 1: Die laufende Datei wird wiederholt abgespielt.

Repeat all: Alle Dateien werden wiederholt abgespielt.

Wenn kein Gerät an den iPod/iPhone-Port ist und dieses

Gerät 30 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet es sich

2

automatisch aus.

Wichtig

Wenn eine Wiedergabe des iPod/iPhone über dieses Gerät

nicht möglich ist, führen Sie die folgenden Prüfungen aus,

um die Störung zu beseitigen:

•Prüfen Sie nach, ob Ihr iPod/iPhone-Modell von diesem

Gerät unterstützt wird.

Schließen Sie den iPod/iPhone erneut an dieses Gerät

an. Falls sich das Problem auf diese Weise nicht

beheben lässt, führen Sie eine Rückstellung Ihres iPod/

iPhone aus.

•Prüfen Sie nach, ob die Software Ihres iPod/iPhone-

Modell von diesem Gerät unterstützt wird.

Falls der iPod/iPhone nicht betätigt werden kann, überprüfen

Sie bitte die folgenden Punkte:

•Ist der iPod/iPhone richtig angeschlossen? Schließen

Sie den iPod/iPhone erneut an dieses Gerät an.

•Ist der iPod/iPhone abgestürzt? Führen Sie eine

Rückstellung des iPod/iPhone aus, und schließen Sie

ihn dann erneut an dieses Gerät an.

Tipp

Nach jedem Anschließen eines iPod/iPhone an dieses

Gerät wird dieser aufgeladen. (Diese Funktion wird auch

im Bereitschaftszustand unterstützt.)

Beim Umschalten vom Eingangsmodus iPod auf eine

andere Eingangsfunktion wird die Wiedergabe am iPod/

iPhone vorübergehend unterbrochen.

18

De

Hinweis

X-SMC5_SYXZT8_En.book 18 ージ 201年月2日 曜日 午後時1

1 Im Wiederhol- oder Shuffle-Modus des iPod/iPhone erscheint kein Symbol im Hauptdisplay.

2Nur bei Wahl von Power Save mode unter Auto mode select (Seite 32).

®

Bluetooth

Audio-Wiedergabe

06

Kapitel 6:

®

Bluetooth

Audio-Wiedergabe

Deutsch

Italiano

Nederlands

Pyccкий

Musikwiedergabe unter Einsatz von

®

Hinweise zum

Bluetooth

Adapter

Bluetooth

drahtloser Technologie

Die nachstehende Abbildung zeigt die Lage dieses Adapters.

®

Zum Lieferumfang dieses Gerätes gehört ein Bluetooth

Entfernen Sie den Adapter nicht.

Adapter (Pioneer Modell-Nr. AS-BT200). Dieser Adapter

ermöglicht eine drahtlose Wiedergabe von Musik mit einem

mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerät

1

(Handy, digitaler Musikplayer usw.)

Außerdem können Sie

Musik mit einem nicht mit Bluetooth drahtloser Technologie

ausgestatteten Gerät wiedergeben, wenn Sie einen im

Fachhandel erhältlichen Sender verwenden, der die Bluetooth

drahtlose Technologie unterstützt. Da das Modell AS-BT200

das Kopierschutzsystem SCMS-T unterstützt, kann Musik

auch mit Geräten wiedergegeben werden, die mit Bluetooth

drahtloser Technologie des Typs SCMS-T ausgestattet sind.

Betrieb per Fernbedienung

Mit der Fernbedienung im Lieferumfang dieses Gerätes

können Sie die Wiedergabe von Datenträgern starten und

2

stoppen sowie eine Reihe weiterer Funktionen steuern.

19

De

Gerät mit Bluetooth drahtloser

Technologie:

Handy

dieses Gerät

Gerät mit Bluetooth drahtloser

Technologie:

Digitaler Musikplayer

Gerät ohne Bluetooth drahtlose

Technologie:

Digitaler Musikplayer

+

®

Bluetooth

Audiosender (im Fachhandel

erhältlich)

Betrieb per Fernbedienung

Hinweis

1•

Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die A2DP-Profile unterstützen.

Pioneer bietet keinerlei Gewährr einen einwandfreien Anschluss und Betrieb dieses Gerätes mit allen Arten von Geräten, die mit

Bluetooth

drahtloser Technologie ausgestattet sind.

®

Die Bluetooth

-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die

PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen

Inhaber.

2•

Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile unterstützen.

Ein einwandfreier Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle Geräte gewährleistet werden, die mit Bluetooth drahtloser Technologie

ausgestattet sind.

®

Bluetooth

Adapter

Abdeckung

Rückwand dieses

Gerätes

X-SMC5_SYXZT8_En.book 19 ージ 201年月2日 曜日 午後時1

®

06

Bluetooth

Audio-Wiedergabe

1

Bluetooth Kommunikation erforderlich ist.

Weitere

Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung

Einstellen des PIN-Codes

Ihres mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten

Stellen Sie den PIN-Code dieses Gerätes auf den gleichen

Gerätes.

Code ein, der von dem Gerät mit Bluetooth drahtloser

1 Betätigen Sie

FUNCTION /

oder

BT

Technologie verwendet wird. Die folgenden PIN-Codes

werden unterstützt: 0000, 1234 und 8888.

AUDIO

an der Oberseite des Gerätes zur Wahl

•Standardeinstellung: 0000

von

BT Audio

als Signalquelle.

Die Anzeige BT AUDIO leuchtet auf, und BT Audio erscheint

1 Betätigen Sie

FUNCTION /

oder

BT

im Hauptdisplay.

AUDIO

an der Oberseite des Gerätes zur Wahl

2 Schalten Sie das zu paarende Gerät mit

von

BT Audio

als Signalquelle.

Bluetooth

drahtloser Technologie ein, platzieren

Die Anzeige BT AUDIO leuchtet auf, und BT Audio erscheint

im Hauptdisplay.

Sie es in die Nähe dieses Gerätes, und versetzen

Sie es in den Paarungsmodus.

2 Drücken Sie

SET UP

.

Der Paarungsvorgang beginnt.

3 Betätigen Sie

/

zur Wahl von Option

®

3 Vergewissern Sie sich, dass der

Bluetooth

Setting

BT PIN Select, und drücken Sie dann

Adapter von dem Gerät mit

Bluetooth

drahtloser

ENTER

.

Technologie erkannt wird.

Falls das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie auf

diese Weise nicht mit diesem Gerät verbunden werden

kann, führen Sie den Verbindungsvorgang an dem Gerät

mit Bluetooth drahtloser Technologie aus.

Wiedergabe von Musikinhalt eines

Gerätes mit

Bluetooth

drahtloser

Technologie über dieses Gerät

1 Betätigen Sie

FUNCTION /

oder

BT

AUDIO

an der Oberseite des Gerätes zur Wahl

von

BT Audio

als Signalquelle.

4 Betätigen Sie

/

zur Wahl des

Die Anzeige BT AUDIO leuchtet auf, und BT Audio erscheint

gewünschten PIN-Codes, und drücken Sie dann

im Hauptdisplay.

ENTER

.

2 Stellen Sie die Verbindung zwischen dem

Der gewählte PIN-Code wird gespeichert.

Gerät mit

Bluetooth

drahtloser Technologie und

diesem Gerät her.

Siehe Paarung des Bluetooth® Adapters und des Gerätes

®

mit Bluetooth drahtloser Technologie oben.

Paarung des

Bluetooth

Adapters und

des Gerätes mit

Bluetooth

drahtloser

Technologie

Die „Paarung“ muss ausgeführt werden, bevor mit der

Wiedergabe des Dateninhalts eines mit Bluetooth drahtloser

Technologie ausgestatteten Gerätes unter Verwendung des

®

Bluetooth

Adapters begonnen werden kann. Achten Sie

unbedingt darauf, die Paarung bei der erstmaligen

Inbetriebnahme des Gerätes oder nach einem Löschen der

Paarungsdaten auszuführen. Bei der „Paarung“ handelt es

sich um einen Schritt, der zur Registrierung eines Gerätes mit

Bluetooth drahtloser Technologie sowie zur Freigabe der

20

De

Option Setting

BT PIN Select

Volume Limit Setting

Internet Parental Lock

Auto mode select

Hinweis

X-SMC5_SYXZT8_En.book 20 ージ 201年月2日 曜日 午後時1

1 • Die Ausführung der Paarung ist erforderlich, wenn Sie ein mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattetes Gerät zum ersten Mal

®

unter Verwendung des Bluetooth

Adapters betreiben.

• Zur Freigabe der Bluetooth Kommunikation sollte die Paarung sowohl mit diesem Gerät als auch mit dem Gerät mit Bluetooth

drahtloser Technologie ausgeführt werden.

• Währen des Paarungsvorgangs wird AS-BT200 als Name dieses Gerätes angezeigt.

Аннотация для Hi-Fi Музыкального Центра С Dvd Pioneer X-SMC5-K в формате PDF