Pioneer CDJ-350: инструкция

Раздел: Музыкальное Оборудование

Тип: Dj-Проигрыватель

Характеристики, спецификации

Тип:
DJ CD-проигрыватель
Загрузка диска:
щелевая загрузка
Поддержка стандартов:
MP3, CD-R, CD-RW, CD
Коэффициент гармоник:
0.006 %
Соотношение сигнал/шум:
115 дБ
Полоса пропускания:
4 - 20000 Гц
Выходы:
линейный
Выходное напряжение:
2 В
Интерфейсы:
USB Type A, USB Type B, управление по шине
Блок питания:
встроенный
Потребляемая мощность:
16 Вт
Управление:
Jog Dial
Особенности:
антивибрация
Цветовое оформление:
черный
Размеры (ШхВхГ):
220x107x289 мм
Вес устройства:
2.3 кг

Инструкция к Dj-Проигрывателю Pioneer CDJ-350

Оглавление

LETTORE MULTIPLO

MULTI-SPELER

MULTIRREPRODUCTOR

CDJ-350

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ

ПРОИГРЫВАТЕЛЬ

http://www.prodjnet.com/support/

http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/

Per domande riguardanti rekordbox, consultare il sito di supporto tecnico indicato qui sopra.

Voor hulp of nadere inlichtingen over rekordbox kunt u terecht op de bovengenoemde website.

Para obtener información acerca del rekordbox, vea el sitio de asistencia indicado más arriba.

Для справок по rekordbox, пожалуйста, смотрите сайт поддержки, обозначенный выше.

Istruzioni per l’uso

Handleiding

Manual de instrucciones

Инструкции по эксплуатации

DRB1534-C

1

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare

correttamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del

bisogno.

In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di

collegamento e di uso dell’unità però non cambia.

2

It

DRB1534-C

2

IMPORTANTE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Il simbolo del lampo con terminale a forma

ATTENZIONE:

Il punto esclamativo in un triangolo

di freccia situato all’interno di un triangolo

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL

della presenza di importanti istruzioni di

della presenza di una “tensione pericolosa”

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO

funzionamento e manutenzione riportate nel

non isolata nella struttura del prodotto che

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE

libretto allegato al prodotto.

potrebbe essere di un’intensità tale da

POSSA ESSERE EFFETTUATA

provocare scosse elettriche all’utilizzatore.

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

D3-4-2-1-1_A1_It

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità

alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi

servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti

potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.

K058b_A1_It

It

3

DRB1534-C

32

ATTENZIONE

Se la spina del cavo di alimentazione di questo

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire

apparecchio non si adatta alla presa di corrente

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle

alternata di rete nella quale si intende inserire la

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di

spina stessa, questa deve essere sostituita con una

liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre

adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo

l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

di alimentazione deve essere effettuata solamente da

D3-4-2-1-3_A1_It

personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,

la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,

ATTENZIONE

deve essere adeguatamente eliminata per evitare

Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla

possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale

sorgente di alimentazione leggere attentamente la

inserimento della spina stessa in una presa di

sezione che segue.

corrente sotto tensione.

La tensione della sorgente di elettricità differisce

Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un

da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare

relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,

che la tensione di rete della zona in cui si intende

durante una vacanza), staccare la spina del cavo di

utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come

alimentazione dalla presa di corrente alternata di

indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio

rete.

stesso (ad es.: 230 V o 120 V).

D3-4-2-2-1a_A1_It

D3-4-2-1-4*_A1_It

AVVERTENZA

ATTENZIONE

L’ interruttore principale ( ) dell’apparecchio non

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare

stacca completamente il flusso di corrente elettrica

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad

dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento

esempio una candela accesa, o simili).

che il cavo di alimentazione costituisce l’unico

D3-4-2-1-7a_A1_It

dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla

sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

staccato dalla presa di corrente alternata di rete per

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un

sospendere completamente qualsiasi flusso di

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una

corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato

adeguata circolazione dell’aria e migliorare la

installato in modo da poter procedere con facilità al

dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm

distacco del cavo di alimentazione dalla presa di

su ciascuno dei lati).

corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli

di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve

ATTENZIONE

essere staccato dalla presa di corrente alternata di

L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e

rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per

di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne

periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,

un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal

durante una vacanza).

surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di

D3-4-2-2-2a*_A1_It

incendi le aperture non devono mai venire bloccate o

coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI

tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere

ALIMENTAZIONE

utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.

D3-4-2-1-7b*_A1_It

Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate

mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe

Condizioni ambientali di funzionamento

causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate

Gamma ideale della temperatura ed umidità

l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e

dell’ambiente di funzionamento:

controllate che lo stesso non sia premuto. Non

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %

annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con

(fessure di ventilazione non bloccate)

altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o

tal modo che non saranno calpestati. Un filo di

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del

alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione

D3-4-2-1-7c*_A1_It

regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,

rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato

della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la

AVVERTENZA

sostituzione del filo di alimentazione.

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1

S002*_A1_It

secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser

IEC 60825-1:2007.

Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla

sicurezza stampate sul suo fondo.

D3-4-2-2-4_B1_It

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_It

Come leggere questo manuale

I nomi di display, menu e pulsanti in questo manuale sono compresi

fra parentesi. (ad es. canale [MASTER], [ON/

OFF], menu [File])

! Le Istruzioni per l’uso di rekordbox sono consultabili dal menu

[Aiuto] di rekordbox dopo avere installato quest’ultimo.

Prima di cominciare

Caratteristiche .............................................................................................5

Esempio di impostazione del sistema .......................................................5

Contenuto della confezione .......................................................................5

Prima di iniziare

Sorgenti supportate ....................................................................................6

Dischi e dispositivi USB utilizzabili ...........................................................6

Formati audio supportati ............................................................................7

Funzioni utilizzabili insieme ad un computer ...........................................8

L’applicativo di gestione di musica rekordbox .........................................9

Informazioni sul driver (Windows) ...........................................................10

Collegamenti

Nome del terminali ...................................................................................12

Stile di base................................................................................................12

Operazioni

Pannello di controllo .................................................................................14

Pannello anteriore .....................................................................................15

Display unità principale ............................................................................15

Impostazione della voce da riprodurre (sezione selezione sorgente) .. 15

Operazioni di base (sezioni del lettore, della selezione di sorgenti

e di esplorazione) ......................................................................................16

Funzionamento della manopola ..............................................................18

Impostazione di loop (parte loop e beat loop) ........................................18

Visualizzazione delle informazioni sui brani (sezione browsing) ..........19

Ricerca rapida di brani usando le informazioni di library

............................19

Controllo della storia di riproduzione (HISTORY) ...................................20

Uso di playlist ............................................................................................20

Regolazione della velocidi riproduzione (sezione di controllo

del tempo) ..................................................................................................21

Usando [BPM LOCK] ................................................................................21

Operazionii in combinazione con un mixer DJ ......................................22

Uso del software DJ ..................................................................................22

Modifica delle impostazioni .....................................................................22

Informazioni aggiuntive

Diagnostica................................................................................................24

Messaggi di errore ....................................................................................25

Elenco di icone visualizzate nella sezione display dell’unità

principale ...................................................................................................25

Lista dei messaggi MIDI ...........................................................................26

Precauzioni per l’uso ................................................................................26

Trattamento dei dischi ..............................................................................26

Disclaimer ..................................................................................................27

Precauzioni sui copyright .........................................................................27

Uso del sito di supporto ............................................................................27

Dati tecnici .................................................................................................27

4

It

DRB1534-C

4

Prima di cominciare

Caratteristiche

Questa unità è un lettore DJ che eredita tutta la tecnologia della serie CDJ Pioneer, lo standard mondiale fra i lettori per club. È un lettore multi-

plo per DJ che supporta segnale di vari formati, permettendo una facile ma versatile performance del DJ.

MULTI MEDIA, MULTI FORMATO

DISPLAY DELLE BATTUTE

Questa unità riproduce non solo dischi di musica (CD-DA), ma anche

La posizione delle battute corrispondenti al valore BPM del brano e la

file musicali (MP3, AAC, WAV e AIFF) memorizzati in un dispositivo

posizione di riproduzione vengono visualizzate nel display dell’uni

USB di memoria di massa (dispositivi a memoria flash e fissi) e dischi

principale. Questo permette di controllare le battute visualmente per

CD-R/

-RW. È anche utilizzabile come controller per software per DJ ed

la riproduzione scratch e loop.

interfaccia audio.

BPM LOCK

TM

rekordbox

Se il valore BPM è fissato in anticipo, la velocità di riproduzione del

rekordbox, un applicativo di gestione della musical esclusivo per i

brano attuale è impostabile automaticamente sul valore BPM princi-

lettori DJ Pioneer, è accluso. Esso permette la gestione di file musicali

pale alla sola pressione di un pulsante.

Italiano

in un computer in varie maniere (analisi, impostazione, creazione,

Il completo missaggio BPM è possibile alla sola pressione di un pul-

memorizzazione di cronologie di riproduzione, ecc.). Inoltre, i file

sante, senza muovere il cursore TEMPO.

musicali gestiti con rekordbox possono venire trasferiti in dispositivi

USB per poterli scegliere più facilmente, poter usare playlist e così via,

quando un dispositivo USB è collegato a questa unità.

PLAYLIST

Il brano al momento riprodotto o scelto può venire registrato sulla

playlist, come desiderato (ma non solo per i brani gestiti con

rekordbox).

Esempio di impostazione del sistema

Un sistema DJ come quello nel diagramma è ottenibile combinando questa unità con un mixer DJ ed una periferica.

It

5

DRB1534-C

5

Software di gestione

Per l’ uscita audio

per musica

rekordbox

Componente, amplificatore,

Dispositivo USB Dispositivo USB

Computer

diffusore attivo, ecc.

MIC /AUX

TIME MODE

BACK

TIME MODE

BACK

REMAIN

MS

F TEMPO %

MIC

AUX

CD

PHONO

CD

PHONO

AUTO CUE

LOCK

16

LEVEL

TRIM TRIM

REMAIN

MS

F TEMPO %

AUTO CUE

LOCK

16

A.CUE

BPM

A.CUE

SELECT PUSH

BPM

DISPLAY

INFO

DISPLAY

INFO

SELECT PUSH

STOP

USB

BROWSE

0

BROWSE

DISC

9

9

USB

STOP

USB

UTILITY

STOP

HI

HI

HI

UTILITY

DISC

CH- 1CH- 2

MASTER

SOURCE SELECT

SOURCE SELECT

MP3/AAC

PLAYLIST

LOCK

BPM

12

12

9

9

REC



PLAY

PLAYLIST

LOCK

BPM

WAV/AIFF

LOW

MID

MID

WAV/AIFF

MP3/AAC

TRACK SEARCH

IN/CUEOUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

TRACK MARK SEARCH

TRACK SEARCH

IN/CUEOUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

LOOP

12

12

9

9

LOOP

OUT ADJUSTHOT LOOP

LOOP DRIVE

TEMPO RANGE

LOW

LOW



PREVIEW

SEARCH

OUT ADJUSTHOT LOOP

LOOP DRIVE

TEMPO RANGE

MASTER TEMPO

MIC/AUX

MASTER LEVEL

SEARCH

ON

LEVEL

MASTER TEMPO

9

9

TEMPO

CH- 1

CH-2

0

TEMPO

HEADPHONES

MASTER EFFECT

CH-1

CUE

CH-2

CUE

GATE JET

MIXING

0

FILTERCRUSH

0

CUE

CUE MASTER

CUE

LEVEL

LEVEL/DEPTH

START

FADER

START

FADER

PLAY/PAUSE

PLAY/PAUSE

0

THRU

REVFWD

MULTI PLAYER

2 CHANNEL DJ MIXER

REVFWD

MULTI PLAYER

PHONES

CDJ-350CDJ-350 DJM-350

Per controllare l’ ingresso/

Disco

uscita audio

Cuffie

Contenuto della confezione

! CD-ROM (dotato di numero di serie per rekordbox)

! Perno di espulsione forzata del disco (installato sul fondo del

! Cavo di alimentazione

prodotto)

! Cavo audio

! Documento di garanzia

! Cavo di controllo

! Istruzioni per l’uso (questo documento)

Prima di iniziare

Sorgenti supportate

Questa unità supporta le sorgenti di segnale elencate di seguito.

! Dischi (a pagina 6)

! Dispositivi USB (a pagina 7)

! Computer (a pagina 8)

Installare il software nel computer servendosi del CD-ROM accluso.

Il CD-ROM accluso include i seguenti due programmi.

Software di gestione per musica rekordbox

Driver

Dischi e dispositivi USB utilizzabili

I dischi

Questa unità può riprodurre i dischi mostrati di seguito.

I dischi CD-R/

-RW

1

Tipo Simbolo

Formati compatibili

E’ possibile riprodurre file musicali (MP3/

AAC/

WAV/

AIFF) registrati su

dischi CD-R/

-RW.

Mass. 8 livelli (i file in cartelle oltre il 8 livello non possono

Livelli cartelle

CD

! CD musicale (CD-DA)

essere riprodotti)

Mass. numero di

Cartelle 1 000

cartelle

Mass. numero

File 1 000

di file

Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un certo

CD-R

tempo.

! CD musicale (CD-DA)

! MP3

! AAC

Dischi creati con computer

! WAV

! AIFF

A seconda delle impostazioni dell’applicazione e dell’ambiente del

computer potrebbe non essere possibile riprodurre certi dischi.

CD-RW

Registrare dischi in formati compatibili con questo lettore. Per detta-

gli, consultare il fabbricante dell’applicativo.

Se la registrazione è scadente a causa delle caratteristiche del disco,

di graffi o sporco sul disco o di sporco sulla lente del registratore, la

riproduzione del disco potrebbe non essere possibile.

2

CD-TEXT

CD musicale (CD-DA)

Creazione di dischi di backup

Quando dei dischi CD-R/

-RW vengono messi in pausa o lasciati in

pausa su punti cue per lunghi periodi di tempo, la riproduzione del

1 È possibile riprodurre i ischi portanti i logo di questa tabella sulla etichetta,

disco in quel punto potrebbe diventare difficile a causa delle pro-

sulla custodia o sulla copertina.

prietà del disco. Quando un punto specifico viene messo in loop per

2 I titoli, i nomi degli album e i nomi degli artisti registrati in CD-Text vengono

un numero esagerato di volte, la riproduzione di tale punto potrebbe

visualizzati. Se un disco contiene vari testi, vengono visualizzati i primi testi

trovati.

divenire difficile.

Quando si riproducono dischi di valore si raccomanda di eseguire dei

dischi di backup.

Dischi non riproducibili

I dischi Copy Control CD e DualDiscs

! DTS-CD

! Foto CD

Questa unità è costruita per i CD standard. L’uso e la riproduzione di

! Video CD

dischi di standard diversi da quelli CD non sono coperti da garanzia.

! Dischi CD Graphics (CD-G)

! CD non finalizzati

Informazioni su CD singoli da 8 cm

! DVD

I CD da 8 cm non possono essere riprodotti dal CDJ-350. Non montare

adattatori da 8 cm sui CD per poi riprodurli sul CDJ-350. L’adattatore

potrebbe staccarsi durante la rotazione del disco danneggiando così il

disco o il lettore.

6

It

DRB1534-C

6

Informazioni sui dispositivi USB

Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa USB (dischi

Precauzioni per l’uso di dispositivi USB

fissi esterni, memorie flash portatili, lettori audio digitali, ecc.).

! Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare correttamente.

Livelli cartelle Max. 8 strati

Si prega di notare che Pioneer non si assume alcuna responsabi-

lità di alcun tipo per la perdita di dati registrati dal cliente su dispo-

Mass. numero di

Cartelle 1 000

cartelle

sitivi USB.

! Può accadere che, quando un consumo superiore al massimo

Mass. numero

File 10 000 (file 1 000 nel caso di file non gestiti da rekor-

permissibile viene rilevata dalla porta USB di questa unità, l’indi-

di file

dbox)

catore [USB STOP] lampeggi, l’alimentazione del dispositivo USB

File system sup-

FAT16, FAT32 e HFS+ (NTFS non è supportato.)

cessi e che la comunicazione col dispositivo USB si interrompa.

portati

Per fare riprendere il funzionamento normale, scollegare il dispo-

Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un certo

sitivo USB da questa unità. Evitare di riutilizzare dispositivi USB

tempo.

associati a consumi in eccesso. Se il funzionamento normale non

Le cartelle ed i file che superano i limiti dati non possono venire visualizzati.

fa ritorno (se la comunicazione non può venire ristabilita) con la

procedura vista, provare a spegnere e riaccendere questa unità.

! Se per il dispositivo USB vengono impostate partizioni multiple, il

Dispositivi USB non utilizzabili

dispositivo potrebbe non essere riconosciuto.

! Dispositivi USB forniti di lettori di schede flash potrebbero non

! I dispositivi ottici a disco come le unità DVD/

CD esterne ecc. non

funzionare.

sono supportati.

! Con certe dispositivi USB può non essere possibile ottenere le

! Gli hub USB non possono essere utilizzati.

prestazioni desiderate.

Italiano

Formati audio supportati

Questa unità supporta i file musicali dei formati che seguono.

Estensione del

Formati

Frequenza di

Metodo di

Tipo

Profondità in bit Bit rate

file

compatibili

campionamento

codifica

MP3 .mp3 MPEG-1 16 bit Da 32 kbps a 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR

AAC .m4a, .aac e .mp4 MPEG-4 AAC LC 16 bit Da 16 kbps a 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR

WAV .wav WAV 16 bit, 24 bit 44,1 kHz, 48 kHz PCM non compresso

AIFF .aif, .aiff AIFF 16 bit, 24 bit 44,1 kHz, 48 kHz PCM non compresso

File MP3

File AAC

Il file MP3 possono essere a bit rate costante (CBR) o variabile (VBR).

! AAC è l’abbreviazione di “Advanced Audio Coding”, un formato di

Entrambi i tipi di file possono essere riprodotti sul CDJ-350, ma le

base della tecnologia di compressione audio utilizzata per MPEG-2

funzioni di ricerca e di ricerca rapida saranno più lente con i file VBR.

e MPEG-4.

Se la priorità è la funzionalità, si raccomanda la registrazione di file

! Il formato e l’estensione di dati AAC dipende dall’applicativo utiliz-

MP3 in CBR.

zato per creare i dati.

! Oltre ai file AAC con estensione “.m4a” codificati con iTunes®,

si possono anche riprodurre file con estensione “.aac” e “.mp4”.

Tenere presente però che i file AAC protetti dalla copia acquistati

ad esempio presso lo iTunes Music Store non sono riproducibili.

Inoltre, alcuni file potrebbero non essere riproducibili a seconda

della versione di iTunes utilizzata per la codifica.

It

7

DRB1534-C

76

il Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti,

partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente

Funzioni utilizzabili insieme ad un

stesso o ad altri per proprio conto non è concesso modificare,

computer

decodificare, disassemblare o decompilare il Programma,

salvo quanto esplicitamente consentito dalla legge applicabile

e in ogni caso solo dopo che egli abbia notificato Pioneer per

iscritto le attività cui intende dar luogo. All’utente non è con-

Il CD-ROM accluso

cesso usare il programma su più computer senza avere prima

ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer.

Questa unità può essere usata insieme ad un computer quando il sof-

3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza manten-

tware contenuto nel CD-ROM è stato installato nel computer stesso.

gono tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti

Il CD-ROM accluso include i seguenti due programmi.

brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto industriale

ed altri diritti ancora relativi alla proprietà intellettuale nel

Software di gestione per musica rekordbox

Programma e nella Documentazione, nonché in ogni derivato

di questi. L’utente non acquisisce alcun altro diritto, sia esso

Si possono gestire i file musicali usati per la riproduzione DJ. Le infor-

esplicito o implicito, oltre quelli previsti dal Contratto.

mazioni di gestione possono venire trasferita usando dispositivi USB

4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun

(a pagina 9).

obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiorna-

menti, modifiche o nuove versioni del Programma o della

Driver

Documentazione in virtù del Contratto.

Se si usa il software per DJ su di un computer usando questa unità,

3 Negazione di garanzia

l’audio del file musicale riprodotto può venire emesso da questa unità

IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO

(a pagina 10).

STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O

! Non è necessario installare un driver se si usa Mac OS X.

GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO

RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA

DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA

Contratto di licenza d’uso del software

TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE,

SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE

Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti

DALL’ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE,

semplicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale

COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ

(sia esso la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola

AD IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE,

persona giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora

TITOLO O NON VIOLAZIONE.

in avanti chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER

CORPORATION (d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”).

4 Danni e provvedimenti contro le violazioni

QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE

L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specifi-

IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI

cate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per

DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/

O

il quale il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai

USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA

danni e a qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere

DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI

diritto, l’utente concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo

SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE

allo scopo di prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua

IL CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE

del Contratto.

FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA

L’UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL

5 Cessazione del contratto

CONTRATTO NON POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ

Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi

INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO

momento qualora l’utente ne violi anche solo una delle clausole.

QUANTO PERTINENTE.

Alla cessazione del Contratto l’utente è tenuto a cessare l’uso del

Programma, rimuoverlo permanentemente dal computer in cui

1 Definiozi

è installato e distruggere tutte le copie dello stesso nonché della

1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le

Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta

caratteristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubbli-

a Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6

camente disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante

continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla cessa-

l’installazione e l’uso del Programma.

zione del Contratto.

2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software con-

cesso in licenza da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.

6 Termini generali

1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie

2 Licenza del programma

sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al

1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del

Contratto o all’oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipo-

Contratto, Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non

tesi di responsabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali,

esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di conces-

conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto, red-

sione in sublicenza a terzi) di:

dito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitu-

a Installare una singola copia del Programma nel disco

tivi, anche qualora esse sono state informate della possibilità

fisso del proprio computer e di usare il Programma stesso

del verificarsi di tali danni o qualora questi siano prevedibili.

esclusivamente per uso personale e in ottemperanza al

In nessun caso la responsabilità di Pioneer per qualsivoglia

Contratto e alla Documentazione fornita (d’ora in avanti

tipo di danno eccederà il valore già pagato dall’utente a

semplicemente chiamato “uso autorizzato”);

Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le

b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso auto-

parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l’allocazione

rizzato da parte dell’utente; e

dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma

c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo

e sono elementi essenziali della transazione tra le parti, senza

di riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i mar-

i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma stesso né

chi e gli avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione

avrebbe stipulato il Contratto.

dei diritti.

2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti

2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il

nel Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti confe-

Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicita-

riti per legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui

mente previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasfe-

tali limiti o esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdi-

rire, cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito

zione del luogo in cui l’utente stesso risiede.

8

It

DRB1534-C

8

3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole

! Unità disco: Unità disco ottica sulla quale è possibile la lettura del

del Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti

CD-ROM

non applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile

! Suono: Uscita audio per diffusori, cuffie, ecc. (dispositivo audio

o, qualora tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e

interno o esterno)

rimossa dal Contratto stesso ferma restando la totale validità

! Collegamento Internet: Per la registrazione come utente e per

ed effetto delle rimanenti clausole. La rinuncia di una delle

domande, usare un Web browser che supporti SSL a 128 bit (Safari

®

parti alla rivendicazione su qualsivoglia inadempienza o vio-

2.0 o successivo, o Internet Explorer

6.0 o successivo, ecc.).

lazione del Contratto non comporta la rinuncia alla rivendica-

! Porta USB: Una porta USB che permetta il collegamento di un

zione su eventuali inadempienze o violazioni successive.

dispositivo USB (memoria flash, disco fisso, ecc.), è necessaria per

4 Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, ven-

la trasmissione di file musicali al dispositivo USB.

dere, trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o

! Il funzionamento non viene garantito per tutti i computer, anche

di qualsiasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volonta-

per quelli con un ambiente operativo come quello sopradescritto.

riamente sia involontariamente, per effetto di legge o in altro

! Anche con la capacità di memoria necessaria indicata per

modo, senza avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di

l’ambiente operativo di cui sopra, nei casi descritti di seguito

Pioneer. Qualsiasi cessione, trasferimento o delega dichiarata

il software potrebbe non essere in grado di fornire complete

sarà resa nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto

funzionalie prestazioni a causa di mancanza di memoria. In

vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai rispettivi

questo caso, raccomandiamo di prendere le misure necessarie per

successori e aventi diritto.

assicurare la presenza di sufficiente memoria. Si raccomanda di

5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce

aggiungere memoria extra al fine di ottenere prestazioni stabili.

l’intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi

Se la library di rekordbox contiene molti brani

o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti

Se ci sono molto programmi residenti in memoria

in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il

! A seconda delle impostazioni di alimentazione del computer,

Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la pre-

ecc., la capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso

ventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun

potrebbe essere insufficiente. Quando si utilizzano computer

altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto

laptop in particolare, tenere l’alimentazione CA sempre collegata

Italiano

in essere per modificarlo o correggerlo.

ed impostare le massime prestazioni ottenibili quando si utilizza

6 Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire

rekordbox.

governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.

! Notare che si possono creare dei problemi nel funzionamento di

rekordbox a causa di altro software utilizzato assieme ad esso.

Avvertenze sull’installazione del

software

L’applicativo di gestione di musica

Prima di installare rekordbox ed il driver, leggere attentamente

rekordbox

Contratto di licenza d’uso del software.

! Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle

rekordbox è un programma che chi acquista un CDJ-350 o un altro

seguenti 12 lingue.

lettore DJ Pioneer può usare per gestire i file musicali che usa per la

Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, porto-

riproduzione DJ.

ghese, russo, cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradi-

rekordbox è utilizzabile per classificare e cercare file musicali

zionali), coreano e giapponese.

memorizzati in un computer, oltre che per creare playlist,

! Quando si usa rekordbox con un sistema operativo in una lin-

migliorando così la vostra efficienza di DJ.

gua diversa, seguire le istruzioni sullo schermo per selezionare

rekordbox permette di trovare, misurare e regolare le battute,

[English (Inglese)].

i tempi (BPM) e le altre caratteristiche nei file musicali prima

della performance.

Sistemi operativi supportati rekordbox Driver

1

Mac OS X (10.4.6 e successivi)

1

Versione a

Installazione di rekordbox

®

Windows

7 Home Pre-

1 1

32 bit

mium/

Professional/

Versione a

Ultimate

2

1 1

64 bit

Procedura di installazione (Macintosh)

®

Windows Vista

Versione a

1 1

Prima di installare rekordbox, leggere attentamente Avvertenze sull’in-

Home Basic/

Home Pre-

32 bit

stallazione del software.

mium/

Business/

Ulti-

Versione a

2

1 1

! Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizza-

mate (SP1 e successivi)

64 bit

zione dell’amministratore del computer.

®

Windows

XP Home edi-

Versione a

Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente ammini-

tion/

Professional (SP3 e

1 1

32 bit

stratore del computer.

successivi)

1 Non è necessario installare un driver se si usa Mac OS X.

1 Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell’unità

2 Se si usa una versione a 64 bit di Windows, il driver è utilizzabile solo per

disco del computer, esso viene aperto sullo schermo. Fare

applicativi a 32 bit.

doppio clic sull’icona [CD_menu.app].

! Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il

CD-ROM, usare Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte

Ambiente operativo minimo per rekordbox

sull’icona [CD_menu.app].

! CPU:

Per Mac OS X, un computer Macintosh equipaggiato con

®

processore Intel

Core

Duo (o compatibile) da 1,83 GHz o più

®

®

®

Per Windows

7, Windows Vista

e Windows

XP, un compu-

®

ter PC/

AT compatibile con processore da 2 GHz o più Intel

®

Pentium

4 (o compatibile)

! Memoria necessaria: 1 GB o più di RAM

! Disco fisso: 250 MB o più di spazio libero (senza includere lo spa-

zio per la memorizzazione di file musicali ecc.)

It

9

DRB1534-C

98

<Icona [CD.menu.app]

>

! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].

3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo

schermo.

! Per cancellare l’installazione dopo che è iniziata, fare clic su

[Annulla].

Avvio di rekordbox

Prima di usare rekordbox, eseguire il log on come l’utente amministra-

tore del computer.

! Quando rekordbox viene acceso per la prima volta è necessario

introdurre la chiave di licenza. La chiave di licenza è applicata alla

confezione del CD-ROM.

! Quando rekordbox viene attivato, le istruzioni per l’uso possono

essere viste dal menu rekordbox [Aiuto].

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,

selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione

In Mac OS X

di musica] e quindi fare clic su [Avvio].

<Menu CD-ROM>

Aprire la cartella [Applicativo] con Finder, poi fare doppio

clic su [rekordbox 1.x.x.app].

! Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox.

®

®

®

Per Windows

7, Windows Vista

e Windows

XP

Fare clic sul pulsante [Start] di Windows, poi scegliere

[Tutti i programmi] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] >

[rekordbox 1.x.x].

! Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox.

Informazioni sul driver (Windows)

! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].

Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di

segnali audio da parte del computer. Per usare il CDJ-350 collegato ad

3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo

un computer su cui è installato Windows, installare prima il driver sul

schermo.

computer.

Procedura di installazione (Windows)

Installazione del driver

Prima di installare rekordbox, leggere attentamente Avvertenze sull’in-

stallazione del software.

! Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizza-

Prima di installare il driver

zione dell’amministratore del computer.

Eseguire il log on come utente registrato come amministratore del

! Leggere attentamente Avvertenze sull’installazione del software a

computer prima dell’installazione di rekordbox.

pagina 9.

! Spegnere questa unità e scollegare il cavo USB che collega questa

1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del

unità ed il computer.

computer.

! Se altri programmi sono avviati nel computer, chiuderli.

Viene visualizzato il menu del CD-ROM.

! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di

! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il

amministrazione. Entrare nel sistema (log on) come amministra-

CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel

tore del computer prima di procedere con l’installazione.

menu [Start] e quindi fare clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].

! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il

driver in certi casi si può avere un errore nel computer.

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,

! Se l’installazione del driver viene interrotta a metà, riprenderla

selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione

dall’inizio.

di musica] e quindi fare clic su [Avvio].

1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del

<Menu CD-ROM>

computer.

Viene visualizzato il menu del CD-ROM.

! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il

CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel

menu [Start] e quindi fare clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].

10

It

DRB1534-C

10

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,

Fare clic sul menu Windows [Start]

>

[Tutti i programmi]

>

selezionare [Installare il driver (Pioneer_CDJ_Driver)] e

[Pioneer]

>

[Pioneer CDJ]

>

[Utilità d'impostazione ASIO del

quindi fare clic su [Avvio].

Pioneer CDJ].

Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].

3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni

sullo schermo.

Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’in-

Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che

stallazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare

il suono si interrompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del

l’installazione.

segnale audio (latenza).

Italiano

! Installazione in Windows XP

Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’in-

stallazione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.

! Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.

Controllo delle dimensioni del driver

Fare clic sul menu Windows [Start]

>

[Tutti i programmi]

>

Collegamento del CDJ-350 al computer

[Pioneer]

>

[Pioneer CDJ]

>

[Utilità di visualizzazione della

versione del Pioneer CDJ].

1 Scollegare questa unità al computer via cavi USB.

Per istruzioni sui collegamenti vedere Uso di software per DJ a pagina 13.

2 Premere [u].

Accendere questa unità.

3 Premere [ ] per almeno 1 secondo.

La schermata [CONTROL MODE] appare sul display dell’unità

principale.

! Il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso]

potrebbe apparire quando il CDJ-350 viene collegato al computer

per la prima volta o quando viene ricollegato alla porta USB del

computer. Attendere che il messaggio [È ora possibile utilizzare i

dispositivi] appaia.

! Installazione in Windows XP

[Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca

di software?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione.

Scegliere [ No, non ora] and fare clic su [Avanti] per conti-

! Potete confermare la versione del firmware di questa unità sullo

nuare l’installazione.

schermo.

[Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel

! La versione del firmware non viene visualizzata quando il CDJ-350

corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software auto-

non è collegato al computer oppure quando il CDJ-350 ed il com-

maticamente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti]

puter non comunicano in modo appropriato.

per continuare l’installazione.

Se [Installazione hardware] appare sullo schermo

durante l’installazione, far clic su [Continua] e continuare

Controllo dell’ultima versione del driver

l’installazione.

Per informazioni sull’ultima versione del driver ad uso esclusivo con

questa unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito.

Regolazione delle dimensioni del buffer

http://www.prodjnet.com/support/

Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli stan-

dard ASIO.

! Se gli applicativi che fanno uso di questa unità come dispositivo

audio predefinito (applicativi per DJ, ecc.) sono in uso, chiuderli

prima di cambiare le dimensioni del buffer.

It

11

DRB1534-C

1110

Collegamenti

Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.

Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.

Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.

Usare solo il cavo di alimentazione accluso.

Nome del terminali

Pannello posteriore

12

It

DRB1534-C

12

1 AC IN

3 USB (a pagina 13)

Da collegare ad una presa di corrente.

Collegare ad un microfono.

Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra

dispositivi sono stati fatti.

4 CONTROL (a pagina 13)

Usare solo il cavo di alimentazione accluso.

Collegare qui il cavo di controllo (accluso).

2 Slot di sicurezza Kensington

5 AUDIO OUT L/

R (a pagina 12)

Collegare qui i cavi audio (acclusi).

Stile di base

Se ci si collega ad un mixer DJ Pioneer col cavo di controllo (accluso), le operazioni come l’inizio della riproduzione con questa unità possono

essere controllate usando i cursori del mixer DJ (a pagina 22).

La funzione di avvio via cursore può venire usata solo quando si è collegati ad un mixer DJ Pioneer.

RL

RL

AUDIO

AUDIO

OUT

OUT

CONTROL

CONTROL

USB

USB

MIC /AUX

TIME MODE

BACK

MIC

AUX

CD

PHONO

CD

PHONO

TIME MODE

BACK

REMAIN

MS

F TEMPO %

AUTO CUE

LOCK

16

LEVEL

TRIMTRIM

REMAIN

MS

FTEMPO %

A.CUE

BPM

AUTO CUE

LOCK

16

A.CUE

SELECT PUSH

BPM

DISPLAY

INFO

DISPLAY

INFO

SELECT PUSH

USB

BROWSE

STOP

DISC

0

9

9

USB

USB

BROWSE

STOP

UTILITY

STOP

HI

HI

HI

UTILITY

DISC

CH- 1CH- 2

MASTER

SOURCE SELECT

PLAYLIST

LOCK

BPM

MP3/AAC

12

12

9

9

REC



PLAY

SOURCE SELECT

PLAYLIST

LOCK

BPM

WAV/AIFF

LOW

MID

MID

MP3/AAC

WAV/AIFF

TRACK SEARCH

IN/CUE OUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

TRACK MARK SEARCH

TRACK SEARCH

IN/CUE OUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

LOOP

12

12

9

9



LOOP

OUT ADJUSTHOT LOOP

LOOP DRIVE

TEMPO RANGE

LOW

LOW

PREVIEW

TEMPO RANGE

SEARCH

MASTER LEVEL

SEARCH

OUT ADJUSTHOT LOOP

LOOP DRIVE

MASTER TEMPO

MIC/AUX

ON

LEVEL

MASTER TEMPO

9

9

TEMPO

CH- 1

CH-2

0

TEMPO

HEADPHONES

MASTER EFFECT

CH-1

CUE

CUE

CH-2

GATE JET

MIXING

0

FILTERCRUSH

0

CUE

CUE MASTER

CUE

LEVEL

LEVEL/DEPTH

START

FADER

START

FADER

PLAY/PAUSE

PLAY/PAUSE

0

THRU

REVFWD

MULTI PLAYER

2 CHANNEL DJ MIXER

REVFWD

MULTI PLAYER

PHONES

Lettore DJ Lettore DJMixer DJ (esempio: DJM-350)

O

CH-1

CH-2

Cavo audio

PHONO

CD

PHONO

CD

Cavo audio

R L

(allegato)

L

L

L

R

L

L

L

CONTROL

R

CONTROL

R

Cavo di controllo

R

R

(allegato)

Cavo di controllo

Uso della funzione di riproduzione correlata

La riproduzione correlata con due lettori DJ è possibile se i terminali [CONTROL] di questa unità e dell’altro lettore DJ sono collegati fra loro con

un cavo di controllo (a pagina 22).

Italiano

It

13

DRB1534-C

1312

RL

RL

AUDIO

AUDIO

OUT

OUT

CONTROL

CONTROL

USB

USB

O

CH-1

CH-2

Cavo audio

PHONO

CD

PHONO

CD

Cavo audio

R L

(allegato)

L

L

L

R

L

L

L

CONTROL

R

CONTROL

R

Cavo di controllo

R

R

(allegato)

MIC /AUX

TIME MODE

BACK

F TEMPO %

MIC

AUX

CD

PHONO

CD

PHONO

TIME MODE

BACK

REMAIN

MS

AUTO CUE

LOCK

16

LEVEL

TRIMTRIM

REMAIN

MS

FTEMPO %

A.CUE

BPM

AUTO CUE

LOCK

16

A.CUE

BPM

DISPLAY

INFO

SELECT PUSH

BROWSE

USB

DISPLAY

INFO

SELECT PUSH

STOP

USB

0

9

9

STOP

USB

BROWSE

UTILITY

DISC

STOP

HI

HI

HI

UTILITY

DISC

CH- 1CH- 2

MASTER

SOURCE SELECT

PLAYLIST

SOURCE SELECT

MP3/AAC

LOCK

BPM

12

12

9

9

REC



PLAY

BPM

PLAYLIST

LOCK

WAV/AIFF

LOW

MID

MID

MP3/AAC

WAV/AIFF

TRACK SEARCH

IN/CUE OUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

TRACK MARK SEARCH

TRACK SEARCH

IN/CUE OUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

LOOP

12

12

9

9



LOOP

OUT ADJUSTHOT LOOP

LOOP DRIVE

TEMPO RANGE

LOW

LOW

PREVIEW

SEARCH

LOOP DRIVE

TEMPO RANGE

MIC/AUX

MASTER LEVEL

SEARCH

OUT ADJUSTHOT LOOP

MASTER TEMPO

ON

LEVEL

MASTER TEMPO

9

9

TEMPO

CH- 1

CH-2

0

TEMPO

HEADPHONES

MASTER EFFECT

CUE

CH-1

CH-2

CUE

GATE JET

MIXING

0

FILTERCRUSH

0

CUE

CUE MASTER

CUE

LEVEL

LEVEL/DEPTH

START

FADER

FADER

PLAY/PAUSE

START

PLAY/PAUSE

0

THRU

REVFWD

MULTI PLAYER

2 CHANNEL DJ MIXER

REVFWD

MULTI PLAYER

PHONES

Lettore DJ Lettore DJ

Mixer DJ (esempio: DJM-350)

Uso di software per DJ

Se ci si collega ad un computer via cavo USB, il software DJ può venire controllato con questa unità (a pagina 22).

Questa unità è in grado di emettere il segnale audio di file musicali riprodotti da un computer (a pagina 10).

RL

RL

AUDIO

AUDIO

OUT

OUT

CONTROL

CONTROL

USB

USB

O

Software DJ

Computer

Cavo USBCavo USB

CH-1

CH-2

Cavo audio

PHONO

CD

PHONO

CD

Cavo audio

R L

(allegato)

L

L

L

R

L

L

L

CONTROL

R

CONTROL

R

R

R

MIC /AUX

TIME MODE

BACK

MIC

AUX

CD

PHONO

CD

PHONO

TIME MODE

BACK

REMAIN

MS

FTEMPO %

AUTO CUE

LOCK

16

LEVEL

TRIM TRIM

REMAIN

MS

FTEMPO %

LOCK

16

A.CUE

BPM

AUTO CUE

A.CUE

SELECT PUSH

BPM

DISPLAY

INFO

INFO

SELECT PUSH

BROWSE

STOP

USB

0

9

9

USB

DISPLAY

DISC

STOP

USB

BROWSE

STOP

UTILITY

HI

HI

HI

UTILITY

DISC

SOURCE SELECT

CH- 1 CH- 2

MASTER

MP3/AAC

PLAYLIST

LOCK

BPM

SOURCE SELECT

12

12

9

9

REC



PLAY

PLAYLIST

LOCK

BPM

WAV/AIFF

LOW

MID

MID

WAV/AIFF

MP3/AAC

TRACK SEARCH

IN/CUE OUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

TRACK MARK SEARCH

TRACK SEARCH

IN/CUE OUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

LOOP

12

12

9

9



LOOP

OUT ADJUSTHOT LOOP

LOOP DRIVE

TEMPO RANGE

LOW

LOW

PREVIEW

LOOP DRIVE

TEMPO RANGE

SEARCH

MASTER TEMPO

MIC/AUX

MASTER LEVEL

SEARCH

OUT ADJUSTHOT LOOP

ON

LEVEL

MASTER TEMPO

9

9

TEMPO

CH- 1

CH-2

0

TEMPO

HEADPHONES

MASTER EFFECT

CH-1

CUE

CH-2

CUE

GATE JET

MIXING

0

FILTERCRUSH

0

CUE

CUE MASTER

CUE

LEVEL

LEVEL/DEPTH

PLAY/PAUSE

START

FADER

START

FADER

PLAY/PAUSE

0

THRU

REVFWD

MULTI PLAYER

2 CHANNEL DJ MIXER

REVFWD

MULTI PLAYER

PHONES

Lettore DJ Lettore DJ

Mixer DJ (esempio: DJM-350)

Operazioni

Pannello di controllo

14

It

DRB1534-C

14

Sezione di selezione sorgenti

Sezione di browsing

TIME MODE

BACK

3

i

l

1

AUTO CUE

k

SELECT PUSH

DISPLAY

USB

4

STOP

j

m

2

UTILITY

2

DISC

n

5

SOURCE SELECT

6 7

PLAYLIST

BPM

LOCK

o

MP3/AAC

WAV/AIFF

TRACK SEARCH

IN/CUE OUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

e

LOOP

8

OUT ADJUSTHOT LOOP

LOOP DIVIDE—+

TEMPO RANGE

p

SEARCH

f hg

MASTER TEMPO

q

1

9

c

d

TEMPO

0

r

CUE

a

PLAY /PAUSE

REV FWD

MULTI PLAYER

b

Sezione lettore Sezione di controllo del tempo

1 u (Interruttore di alimentazione) (a pagina 16)

c Manopola

2 hDISC (a pagina 15)

d VINYL MODE

1 Loop e parte beat loop

Sezione di selezione sorgenti

Scegliere qui la sorgente da riprodurre con questa unità (a pagina 15).

e LOOP IN/

CUE (HOT LOOP)

3 Slot del dispositivo USB

f LOOP OUT (OUT ADJUST)

4 USB STOP

g RELOOP/EXIT

5

(COMPUTER)

h BEAT LOOP (LOOP DIVIDE)

6

(USB)

Sezione di browsing

7

(DISCO)

Le informazioni sui dispositivi collegati a questa unità, i brani caricati

ecc. vengono visualizzate qui (a pagina 19).

Sezione lettore

i TIME MODE (AUTO CUE)

Questi comandi possono essere usati per operazioni basilari del let-

tore DJ come la riproduzione di dischi, l’impostazione di cue point/

j DISPLAY (UTILITY)

loop point e l’uso della manopola (a pagina 16).

k Display unità principale

8 TRACK SEARCH o, p

l BACK

9 SEARCH m, n

2 Parte elenco di riproduzione

a CUE

b PLAY/PAUSE f

m SELECT PUSH (selettore rotante)

n PLAYLIST

Sezione di controllo del tempo

Regolare qui la velocità di riproduzione del brano (a pagina 21).

Usando [BPM LOCK] è possibile rendere uguale con facilità la velocità

di riproduzione dei due brani (a pagina 21).

o BPM LOCK

p TEMPO RANGE

q MASTER TEMPO

r TEMPO

Pannello anteriore

Italiano

It

15

DRB1534-C

1514

s

t

s Foro di inserimento del perno per l’espulsione forzata

del disco (a pagina 16)

t Fessura inserimento disco (a pagina 15)

Display unità principale

REMAIN

MS

F

TEMPO %

1

16

LOCK

A.CUE

BPM

INFO

BROWSE

a

b

c

6 7 8 9

2

3

4

5

8 LOCK (a pagina 21)

Si illumina quando il valore BPM è bloccato.

9 TEMPO %

Questo indica la percentuale con cui cambia la velocità di

riproduzione.

a WIDE, ±16, ±10, ±6

Questo indica la gamma con cui si può regolare la velocità di

riproduzione.

b BPM

Visualizza BPM (Battute per Minuto) del brano al momento

riprodotto.

c Sezione display informazioni

Possono venire visualizzati fino a 13 caratteri per voce. I caratteri che

possono essere visualizzati sono le lettere dalla A alla Z, i numeri da 0

a 9 e certi simboli. “?” viene visualizzato per gli altri caratteri.

Impostazione della voce da

riprodurre (sezione selezione

sorgente)

1 Numero di brano

Questo visualizza il numero di brano.

Non è possibile visualizzare oltre 100 brani.

2 A. CUE (a pagina 17)

Si illumina quando viene impostato auto cue.

3 Display posizione riproduzione

Il brano viene visualizzato come un grafico a barre.

Si spegne partendo da sinistra quando il tempo rimanente viene

visualizzato. L’intero grafico lampeggia lentamente quando il tempo

rimanente di un brano è meno di 30 secondi, quindi lampeggia rapi-

damente quando esso scende a meno di 15 secondi.

4 INFO (a pagina 19)

5 BROWSE (a pagina 19)

6 REMAIN

Si illumina quando il display è impostato sul tempo rimanente.

7 M, S, F (display del tempo)

“M” indica i minuti, “S” i secondi, “F” i fotogrammi.

Ci sono 75 fotogrammi per secondo.

TIME MODE

BACK

3

AUTO CUE

SELECT PUSH

DISPLAY

USB

4

STOP

UTILITY

DISC

5 6 7

SOURCE SELECT

PLAY LIST

BPM

MP3/AAC

LOCK

WAV/AIFF

s

t

Inserimento di dischi

! Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.

! Inserire il disco orizzontalmente nella fessura di inserimento sul

pannello anteriore di questa unità.

! Non caricare più di un disco.

! Non forzare i dischi nella fessura di inserimento quando

l’alimentazione dell’apparecchio è disattivata. Ciò potrebbe causare

danni al disco o all’apparecchio stesso.

! Quando il disco è in fase di inserimento o di espulsione, non

applicare al disco forza nella direzione opposta al suo movimento.

Ciò potrebbe causare danni al disco o all’apparecchio stesso.

1 Premere [u] 1.

Accendere questa unità.

2 Inserire il disco nella fessura di inserimento t.

La riproduzione inizia.

! Quando auto cue viene attivata, la riproduzione inizia quando si

preme [PLAY/PAUSEf]. Per dettagli sulla funzione auto cue,

vedere Impostazione di auto cue a pagina 17.

Espulsione dei dischi

Premere [h DISC] 2.

Il disco viene espulso dalla fessura di inserimento.

! Se si preme [hDISC] per errore, premere [PLAY/PAUSEf] imme-

diatamente per riportare questa unità allo stato in cui si trovava

quando [h DISC] era stato premuto. (Durante questo periodo di

tempo non viene emesso alcun suono.)

Espulsione forzata del disco

Operazioni di base (sezioni del

! Se il disco on viene espulso premendo [h DISC], farlo uscire a

lettore, della selezione di sorgenti e

forza inserendo il perno per l’espulsione forzata del disco.

! Quando si espelle forzatamente un disco, accertarsi di farlo

di esplorazione)

seguendo la procedura indicata in basso.

1 Premere [u] 1 per spegnere questa unie attendere

almeno un minuto.

Non espellere mai forzatamente un disco subito dopo aver disatti-

vato l’alimentazione dell’apparecchio. Questa operazione è perico-

losa per i motivi indicati di seguito.

! Il disco starebbe ancora ruotando quando viene espulso e

potrebbe colpire le dita, ecc., causando delle ferite.

! Inoltre, il morsetto del disco ruoterebbe in modo instabile ed il

disco potrebbe essere graffiato.

2 Utilizzare il perno per l’espulsione forzata del disco

incluso. (Non utilizzare niente altro).

Lo spillo di espulsione forzata dei dischi accluso è installato sul fondo

del CDJ-350. Quando lo spillo viene inserito a fondo nel suo foro di

inserzione, il disco viene espulso per da 5 mm a 10 mm dalla fessura di

caricamento,. Afferrare il disco con le dita ed estrarlo.

Inserimento di dispositivi USB

Inserire il dispositivo USB nella slot USB 3.

L’indicatore [USB STOP] si accende.

Rimozione del dispositivo USB

dall’apparecchio

! Accertarsi di seguire la procedura indicata in basso quando si

rimuovono dispositivi USB dall’apparecchio. La rimozione di un

dispositivo USB senza seguire questa procedura potrebbe cancellare

i dati di gestione dell’apparecchio e rendere così impossibile la

lettura del dispositivo USB.

! Quando si spegne l’apparecchio, accertarsi di rimuovere prima il

dispositivo USB.

1 Premere [USB STOP] 4 per almeno due secondi.

L’indicatore [USB STOP] si spegne.

2 Scollegare il dispositivo USB.

16

It

DRB1534-C

16

TIME MODE

TIME MODE

BACK

BACK

3

i

l

AUTO CUE

AUTO CUE

k

SELECT PUSH

SELECT PUSH

DISPLAY

DISPLAY

USB

4

STOP

j

m

UTILITY

UTILITY

DISC

n

5

SOURCE SELECT

6 7

PLAYLIST

PLAYLIST

BPM

MP3/AAC

LOCK

WAV/AIFF

TRACK SEARCH

IN/CUE OUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

e

LOOP

8

OUT ADJUSTHOT LOOP

LOOP DIVIDE—+

TEMPO RANGE

SEARCH

f hg

MASTER TEMPO

9

c

d

TEMPO

0

CUE

a

PLAY /PAUSE

REV FWD

MULTI PLAYER

b

L’interruttore di alimentazione di questa

unità

Per accendere il sistema

Premere [u] 1.

Accendere questa unità.

L’indicatore u si illumina in verde.

Per impostare la modalità di standby

Ad unità accesa, premere [u] 1 per almeno 1 secondo.

Questa unità si porta in modalità di standby.

L’indicatore [u] si illumina in verde.

! Quando [u] viene premuto di nuovo, l’unità si riaccende.

! Questa unità possiede una funzione di auto standby. Per dettagli,

vedere La funzione auto standby a pagina 23.

Riproduzione

1 Caricare la sorgente in questa unità.

2 Premere [

] 6 o [ ] 7 per almeno un secondo.

Questo sceglie il corrispondente ingresso.

3 Ruotare il selettore rotante m.

Selezionare il brano.

! Per passare a livelli inferiori di una cartella, scegliere la cartella e

poi premere il selettore rotante.

! Per tornare a livelli superiori, premere [BACK] l.

! Premere [BACK] per più di un secondo per portarsi al livello

2 Premere [SEARCH m, n] 9.

massimo.

È possibile eseguire la regolazione fine del cue point in intervalli da un

fotogramma.

4 Premere il selettore rotante m.

! La stessa operazione è fattibile con la manopola.

Il brano viene caricato e la riproduzione si avvia.

! Quando viene caricato un disco contenente file musicali registrati

3 Premere [CUE] a.

con una struttura gerarchica, la riproduzione inizia dai brani al

La posizione nel quale il pulsante era stato premuto diviene il nuovo

livello più alto.

cue point.

! Se viene impostato un nuovo cue point, il punto cue point prece-

dentemente impostato viene cancellato.

Pausa

Ritorno ad un Cue Point (Back Cue)

Durante la riproduzione, premere [PLAY/PAUSEf] b.

! La riproduzione riprende quando [PLAY/PAUSEf] viene pre-

muto di nuovo.

Premere [CUE] a durante la riproduzione.

L’apparecchio ritorna immediatamente al cue point correntemente

Ripresa della riproduzione dal punto subito

impostato e entra in pausa.

! Quando si preme [PLAY/PAUSEf], la riproduzione inizia dal cue

prima dell’espulsione del disco (funzione di

point.

ripresa della riproduzione)

Espulso il disco, ricaricarlo immediatamente in questa

Controllo di Cue Point (Cue Point

unità.

Sampler)

! La funzione di ripresa della riproduzione è attiva solo quando lo

Italiano

stesso disco viene espulso e reinserito prima di inserire un altro

disco.

Tornati al cue point, tenere premuto [CUE] a.

! La funzione di ripristino non funziona con i dispositivi USB.

La riproduzione inizia dal cue point impostato. La riproduzione conti-

nua mentre il pulsante è premuto.

Scansione in avanti ed inversa

Impostazione di Cue Pointdurante la

Premere [SEARCH m, n] 9.

riproduzione (Real Time Cue)

Il disco viene fatto avanzare rapidamente mentre [n] viene tenuto

premuto.

Premere [LOOP IN/

CUE (HOT LOOP)] e durante la

Il disco viene fatto indietreggiare rapidamente mentre [m] viene

riproduzione.

tenuto premuto.

Il punto in cui il pulsante è stato premuto viene impostato come cue

point.

Per trovare l’inizio dei brani (ricerca

brano)

Impostazione di auto cue

Quando si carica un brano o si esegue l’operazione di ricerca di brani,

Premere [TRACK SEARCH o, p] 8.

la sezione silenziosa all’inizio del brano viene saltata ed il cue point

Premere [p] per portarsi all’inizio del brano successivo.

viene impostato automaticamente nel punto subito prima dell’avvio

Quando si preme [o], la riproduzione torna all’inizio del brano

del suono.

in corso di riproduzione. Quando esso viene premuto due volte di

seguito, la riproduzione ritorna all’inizio del brano precedente.

Premere [TIME MODE (AUTO CUE)] i per almeno 1

! Quando la funzione auto cue è attivata, l’apparecchio cerca l’inizio

secondo.

del primo brano e lì entra in pausa (a pagina 17).

La funzione auto cue è attivata.

[A. CUE] si illumina sul display dell’unità principale.

! Se [TIME MODE (AUTO CUE)] viene premuto di nuovo per almeno

Impostazione di punti Cue

1 secondo, auto cue viene disattivato.

! L’impostazione del livello auto cue rimane in memoria anche

quando l’alimentazione viene disattivata.

1 Durante la riproduzione, premere [PLAY/PAUSEf] b.

La riproduzione viene portata in pausa.

2 Premere [CUE] a.

Per cambiare il livello auto cue

Il punto in cui il brano viene messo in pausa viene impostato come

Il livello di pressione acustica identificato come un periodo di silenzio

cue point.

dalla funzione auto cue può venire scelto fra otto valori.

L’indicatore [PLAY/PAUSEf] lampeggia e quello [CUE] si accende.

–36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB, –72 dB e –78 dB

Durante questo periodo di tempo non viene emesso alcun suono.

! L’impostazione del livello auto cue rimane in memoria anche

! Se viene impostato un nuovo cue point, il punto cue point prece-

quando l’alimentazione viene disattivata.

dentemente impostato viene cancellato.

! Il livello auto cue è modificabile con una delle procedure seguenti.

Regolazione della posizione del cue point

Usando [DISPLAY (UTILITY)] j

1 Mentre si è in pausa presso il cue point, premere

1 Premere [DISPLAY (UTILITY)] j per almeno 1

[SEARCH m, n] 9.

secondo.

Gli indicatori [PLAY/PAUSEf] e [CUE] lampeggiano.

Viene visualizzata la schermata [UTILITY].

It

17

DRB1534-C

1716

2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo.

Scegliere [A. CUE LEVEL].

Ricerca fotogrammi

3 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo.

Far ruotare la manopola c nel modo di pausa.

Il livello auto cue impostato cambia.

La posizione di pausa può essere mossa in unità da un fotogramma.

! La posizione viene spostata nella direzione della riproduzione

Usando [TIME MODE (AUTO CUE)] i

quando la manopola viene ruotata in senso orario e nella direzione

inversa quando la manopola viene ruotata in senso antiorario. La

posizione si sposta di 135 per una rotazione della manopola.

1 Premere [TIME MODE (AUTO CUE)] i per almeno 5

secondi.

Viene impostato la modalità di cambiamento del livello auto cue.

Ricerca ultra rapida

Il livello attuale di auto cue appare nel display dell’unità principale.

2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo.

Girare la manopola c mentre si preme [SEARCH m,

Il livello auto cue impostato cambia.

n] 9.

Il brano viene fatto scorrere rapidamente in avanti/

all’indietro nella

direzione in cui si ruota la manopola.

Funzionamento della manopola

! Questa funzione viene cancellata lasciando andare [SEARCH m, n].

! Quando si ferma la rotazione della manopola la riproduzione nor-

! Sulla cima della manopola si trova un comando integrato. Non

male riprende.

appoggiare alcun oggetto sulla manopola e non agire su di essa

! Lo scorrimento rapido in avanti/

all’indietro può essere regolato a

usando forza.

seconda della velocità con cui si ruota la manopola.

! L’acqua o altri liquidi, se penetrano nell’apparecchio, possono

causare disfunzioni.

Ricerca rapida di brani

Se la manopola c viene girata premendo [TRACK SEARCH o, p]

Cambio della modalità della manopola

8, la ricerca del brano avviene ad alta velocità nella direzione in cui

viene girata.

Premere [VINYL MODE] d.

Ad ogni pressione di questo pulsante il modo di funzionamento viene

commutato tra VINYL e CDJ.

Impostazione di loop (parte loop e

L’indicatore si illumina quando viene selezionato il modo VINYL.

Modo VINYL: Quando la parte superiore della manopola viene

beat loop)

premuta durante la riproduzione, la riproduzione si inter-

rompe, e quando la manopola viene fatta ruotare a questo

punto il suono viene prodotto in accordo alla direzione in cui

la manopola viene fatta ruotare.

Modo CDJ: La riproduzione non si ferma neppure quando la

sommità della manopola viene premuta. Le operazioni come

lo scratching non sono possibili.

Scratching

1 Premere [VINYL MODE] d.

Impostare la manopola su VINYL.

2 Premere sulla parte superiore della manopola c

durante la riproduzione.

La riproduzione cessa.

3 Girare la manopola c nella direzione ed alla velocità

di riproduzione desiderate.

Il suono viene riprodotto in accordo con la direzione e velocità di rota-

zione della manopola semplicemente ruotando la parte superiore della

manopola mentre si preme su di essa.

4 Rimuovere la mano dalla parte superiore della

manopola c.

La riproduzione normale riprende.

Pitch bend

Durante la riproduzione, ruotare la sezione esterna della

manopola c senza toccarne la superficie superiore.

La velocità di riproduzione aumenta con la rotazione in senso orario e

diminuisce con la rotazione in senso antiorario. Quando la rotazione

viene interrotta, la riproduzione ritorna alla velocità normale.

! Quando il modo della manopola è impostato su CDJ, è possibile

eseguire la stessa operazione ruotando la parte superiore della

manopola.

18

It

DRB1534-C

18

TRACK SEARCH

IN/CUE OUT

RELOOP/EXIT

BEAT LOOP

VINYL MODE

e

LOOP

OUT ADJUSTHOT LOOP

LOOP DIVIDE—+

TEMPO RANGE

SEARCH

f hg

1 Premere [LOOP IN/

CUE (HOT LOOP)] e durante la

riproduzione.

Il Loop In Point viene impostato.

! Questa operazione non è necessaria se si è già impostato un Cue

Point come Loop In Point.

2 Premere [LOOP OUT (OUT ADJUST)] f.

Il punto loop out viene impostato e la riproduzione loop inizia.

Regolazione fine di loop out point

(regolazione loop out)

1 Durante la riproduzione loop, premere [LOOP OUT

(OUT ADJUST)] f.

[LOOP OUT (OUT ADJUST)] inizia a lampeggiare rapidamente e

[LOOP IN/

CUE (HOT LOOP)] si spegne.

Il tempo del punto loop out point viene visualizzato sul display

dell’unità principale.

2 Premere [SEARCH m, n] 9.

Il loop out point può essere regolato in unità da singoli fotogrammi.

! La stessa operazione è fattibile con la manopola.

! Il campo di regolazione del punto loop out point è dovunque dopo

il punto loop in point.

3 Premere [LOOP OUT (OUT ADJUST)] f.

La riproduzione Loop riprende.

! La riproduzione loop riprende anche se non si esegue alcuna ope-

razione per più di 10 secondi.

Cancellazione della riproduzione Loop

(Loop Exit)

Durante la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT] g.

La riproduzione continua dopo il Loop Out Point senza tornare al Loop

In Point.

Ritorno alla riproduzione Loop (Reloop)

Cancellata la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT]

g durante la riproduzione.

Il brano torna al loop in point precedentemente impostato e la riprodu-

zione loop inizia.

Divisione di loop (Loop Divide)

Durante la riproduzione loop, premere [BEAT LOOP

(LOOP DIVIDE)] h.

La lunghezza della riproduzione loop si dimezza ad ogni pressione di

[].

Italiano

Se [+] viene premuto, la durata della riproduzione loop torna al valore

originale.

Ritorno ad un loop in point (Hot Loop)

Durante la riproduzione loop, premere [LOOP IN/

CUE

(HOT LOOP)] e.

Il brano torna istantaneamente al loop in point precedentemente

impostato e la riproduzione loop inizia.

Impostazione automatica di loop basata

sul tempo del brano (Beat Loop)

Premere [BEAT LOOP (LOOP DIVIDE)] h in riproduzione

o in pausa.

Il punto loop out viene impostato automaticamente a seconda del

tempo del brano (BPM) e la riproduzione loop inizia.

! La riproduzione loop non è eseguibile correttamente se il valore

BPM non viene visualizzato.

Visualizzazione delle informazioni

sui brani (sezione browsing)

It

19

DRB1534-C

1918

TIME MODE

BACK

i

l

AUTO CUE

k

SELECT PUSH

DISPLAY

USB

STOP

j

m

UTILITY

DISC

n

SOURCE SELECT

PLAYLIST

BPM

MP3/AAC

LOCK

WAV/AIFF

REMAIN

MS

F

TEMPO %

16

LOCK

A.CUE

BPM

INFO

BROWSE

I display [BROWSE] e [INFO]

Display [BROWSE]

Questo visualizza i brani caricati, divisi per categorie o strutture ad

albero.

Il display della sezione di visualizzazione delle informazioni differisce

a seconda che le informazioni della library siano presenti nel disposi-

tivo USB.

Con informazioni sulla libreriad Scorrimento libreria: I file musi-

cali vengono visualizzati come da categoria impostata in rekordbox

(album, artista, ecc.).

I tipi di categoria possono venire cambiati in Preferenze (imposta-

zioni di ambiente) di rekordbox.

Senza informazioni sulla libreriad Scorrimento cartelle: Le car-

telle/

brani del supporto vengono visualizzate in una struttura ad

albero.

Display [INFO]

Visualizza informazioni dettagliate sui brani caricati.

Il nome dell’artista, dell’album e il numero di battute vengono visua-

lizzati qui.

Cambiamento del modo del display

Premere [DISPLAY (UTILITY)] j.

I display [BROWSE] e [INFO] cambiano ad ogni pressione del pulsante.

Uso della funzione di display delle

battute

Visualizza le battute e la posizione di riproduzione del brano in corso.

REMAIN

MS

F

TEMPO %

16

LOCK

A.CUE

BPM

INFO

1

BROWSE

2

1

Posizione delle battute

2

Posizione di riproduzione

! La schermata del display delle battute è una delle voci del display

[INFO].

! Se in modalità [INFO], il display passa automaticamente a quella

di visualizzazione delle battute se in modalità scratch o loop.

1 Premere [DISPLAY (UTILITY)] j.

Passare al display [INFO].

2 Ruotare il selettore rotante m.

Visualizzare la schermata del display delle battute.

Ricerca rapida di brani usando le

informazioni di library

Quando le informazioni di library create usando rekordbox vengono

registrate su di un dispositivo USB, esse possono essere usate rapida-

mente per cercare brani.

Ricerca attraverso il primo carattere del

nome (salto)

Quando le voci di una categoria sono memorizzate in ordine alfabe-

tico, è possibile trovarne una indicandone la prima lettera.

! Questa funzione può non funzionare in certe categorie.

1 Premere [DISPLAY (UTILITY)] j.

Passare al display [BROWSE].

Cancellazione della storia di riproduzione

2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo.

1 Ruotare il selettore rotante m.

Scegliere la categoria.

Scegliere [HISTORY].

3 Premere il selettore rotante m per almeno 1 secondo.

2 Premere il selettore rotante m per almeno 1 secondo.

Si passa al display di visualizzazione dei caratteri digitati.

Viene visualizzato il menu di cancellazione.

Le seguenti informazioni vengono visualizzate nella sezione delle

informazioni del display.

3 Girare il selettore rotante m e scegliere la gamma da

Sezione superiore: Carattere specificato

cancellare.

Sezione inferiore: Le voci che iniziano col carattere nella

[CANCEL]: Le [HISTORY] non vengono cancellate.

sezione superiore

[ONE]: La [HISTORY] scelta con il cursore viene cancellata.

[ALL]: Tutte le [HISTORY] vengono cancellate.

4 Ruotare il selettore rotante m.

Il carattere visualizzato nella sezione superiore del display delle infor-

4 Premere il selettore rotante m.

mazioni cambia.

La gamma scelta nella fase 3 viene cancellata.

Le voci della destinazione del salto corrispondenti al carattere nella

sezione superiore vengono visualizzate nella sezione inferiore.

5 Premere il selettore rotante m.

Uso di playlist

Il display passa alla voce scelta nella fase 4.

Ricerca attraverso una stringa di caratteri

Questa funzione permette di visualizzare solo l’artista, l’album, i brani

o i file contenenti la stringa che digitate.

! Le categorie non scelte in Preferenze (impostazioni di ambiente )

in rekordbox non sono visualizzate.

1 Premere [DISPLAY (UTILITY)] j.

Passare al display [BROWSE].

2 Ruotare il selettore rotante m.

Scegliere [SEARCH].

3 Premere il selettore rotante m.

Si passa al display di visualizzazione dei caratteri digitati.

4 Usare il selettore rotante m per digitare un carattere.

Girare il selettore rotante per scegliere il carattere desiderato e poi

premerlo per memorizzare il carattere.

! Ripetere questa operazione per digitare altri caratteri.

5 Una volta digitate la stringa di caratteri, premere il

selettore rotante m.

Vengono visualizzate solo le voci contenenti la stringa di caratteri

digitata.

Le seguenti informazioni vengono visualizzate nella sezione delle

informazioni del display.

Sezione superiore: numero di voci contenenti la stringa di

caratteri digitata

Sezione inferiore: nomi delle voci contenenti la stringa di

caratteri digitata

Controllo della storia di

riproduzione (HISTORY)

Se si riproducono brani gestiti con rekordbox, la storia di riproduzione

viene registrata in [HISTORY].

! La storia di riproduzione viene registrata sul dispositivo USB.

! Il numero massimo di brani registrabili è 999.

! Se sul dispositivo USB non vi fosse spazio sufficiente o se esso

fosse protetto dalla scrittura, la storia di riproduzione non viene

registrata.

! Le playlist possono venire fatte sulla base della storia di riprodu-

zione usando rekordbox. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di

istruzioni di rekordbox.

! Quando una storia di riproduzione viene memorizzata come

playlist usando rekordbox, viene cancellata come storia di

riproduzione.

! Una nuova [HISTORY] viene creata ogni volta che quest’unità viene

accesa e spenta o un dispositivo di memoria di massa USB viene

scollegato e ricollegato.

20

It

DRB1534-C

20

SELECT PUSH

DISPLAY

USB

STOP

m

UTILITY

DISC

n

SOURCE SELECT

PLAYLIST

BPM

MP3/AAC

LOCK

WAV/AIFF

Aggiunta di brani alle playlist

Prima collegare un dispositivo USB a questa unità.

! Per aggiungere il brano attuale, passare alla schermata [INFO].

! Per scegliere ed aggiungere il brano attuale, passare alla scher-

mata [BROWSE].

! Il massimo numero di brani memorizzabili in ciascuna playlist è 99.

1 Premere [PLAYLIST] n.

Si passa al alla schermata [ADD TO].

2 Ruotare il selettore rotante m.

Scegliere la playlist.

Per creare una nuova playlist, scegliere [NEW PLAYLIST].

! Premere [PLAYLIST] o [BACK] per tornare alla schermata originale.

3 Premere il selettore rotante m.

Il brano viene aggiunto alla playlist.

Modifica di playlist

Cambio dell’ordine dei brani

Scegliere il brano la cui posizione nella playlist volete cambiare.

1 Premere [PLAYLIST] n.

Viene visualizzata la schermata di riordino.

2 Ruotare il selettore rotante m.

Scegliere la posizione in cui portare il brano.

Il brano viene spostato fra i due brano visualizzati nella sezione delle

informazioni del display.

3 Premere il selettore rotante m.

L’ordine dei brani cambia.

Rimozione di brani dalle playlist

Scegliere anticipatamente il brano da togliere dalla playlist.

1 Premere [PLAYLIST] n per almeno 1 secondo.

Viene visualizzato il menu di rimozione.

2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo.

[CANCEL]: Il brano o brani non viene cancellato.

Аннотации для Dj-Проигрывателя Pioneer CDJ-350 в формате PDF