Pioneer s-esr2tb: инструкция
Раздел: Видео Аудио Фото Оборудование
Тип: Комплект Акустики
Характеристики, спецификации
Инструкция к Комплекту Акустики Pioneer s-esr2tb
1
En
Operating Instructions
S-ESR2CR
Speaker System
WHAT’S IN THE BOX
• This speaker system is magnetically shielded.
However, depending on the installation location,
BEFORE USE
color distortion may occur if the speaker system is
Thank you for buying this Pioneer product.
installed extremely close to the screen of a television
Please read through these operating instructions before
set.
using your speaker system to optimize performance.
If this happens, turn off the television, then turn it on
• This speaker system has an impedance of 8 Ω, and
again after 15 min to 30 min. If the problem persists,
should be connected only to an amplifier designed
place the speaker system away from the television
with a load impedance of 8 Ω (the amplifier’s speaker
set.
output connector should clearly be labeled “8 Ω“).
• Do not install your speakers overhead on the ceiling
• In order to prevent damage to the speaker system
or wall. The grille is designed to be detachable, and
resulting from input overload, please observe the
as such it may fall and cause damage or personal
following precautions:
injury if installed overhead.
-Be sure to turn the connected devices off and
remove the power cord from the wall outlet
SURROUND SPEAKERS
beforehand when changing the connection or
installation method.
• The surround speakers are not magnetically shielded
-Do not use excessive amplifier volume if using a
and so should not be placed near a TV or monitor, as
tone control to emphasize high or low frequencies.
the interaction of magnetic materials can cause
• Do not use the speaker to output distorted sound for
distortion of the colors on your TV screen. Magnetic
long periods of time. This can result in a fire hazard.
storage media (such as floppy discs and tape or video
cassettes) should also not be kept close to these
speakers.
INSTALLATION PRECAUTIONS
• Do not install these units near a stove or other
PLACEMENT AND FINE TUNING
heating appliance, or put them in a place exposed to
the sun. Such locations may cause the cabinet to
change color and the speaker system to break down.
CENTER SPEAKER
The speaker should be positioned below the TV. For best
• Do not place the speaker on an unstable surface, as
results align the front of the speaker with the front of the
doing so may cause the speaker to fall and cause
TV. If the speaker is placed under the TV and very close to
damage or bodily injury.
the floor, then tilting upwards may be beneficial.
CENTER SPEAKER
Do not place the center speaker on top of TV, the speaker
• Do not attach the center speaker to the wall or
may fall from the TV due to external shocks such as
ceiling. It may fall off and cause injury.
earthquakes, endangering those nearby or damaging the
speaker.
Center
(2 m, Tie color : Black)
Surround speakers x 2
Operating instructions
Non-skid pads x 12
Surround right / left
Center speaker x 1
(4 pcs x 3 sheets)
(10 m, Tie color : Red)
Speaker cords x 3
S-ESR2CR_En.fm 1 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時29分
SURROUND SPEAKERS
For best results the speakers should be positioned at or
CONNECTING YOUR SYSTEM
above ear level. Depending upon your room layout and
preferences, the left and right rear speakers should be
positioned on the side walls just the rear of the listening
position, or on the walls.
Make sure all equipment is turned off before making any
connections.
• Correct wiring of your speakers is essential for
STANDARD SURROUND SETUP
achieving the best sound quality. Be careful to
This is a standard multichannel surround sound speaker
ensure proper polarity of connection.
setup for optimal 5.1 channel home theater sound.
Connect to the speaker terminals on the rear of
the amplifier.
Connect the striped speaker cord to the red (+) terminal
and the other cord to the black (–) terminal as shown
below (for more details, refer to your amplifier instruction
manual).
NON-SKID PADS
If the center and surround speakers are placed on a hard
surface, such as wood or tile place four non-skid pads on
the bottom flat surface of the speakers.
Connect to the speaker terminals on the rear of
the speakers.
To connect, press the lever and insert the striped
speaker cord into the red (+) terminal and the other
cord into the black (–) terminal as shown below.
MAKING AMPLIFIER SETTINGS
Before connecting the speakers, please read the
operating instructions supplied with your amplifier to
select the speaker setting of amplifier :
• CENTER / SURROUND SPEAKERS : SMALL
After connecting the plugs, pull lightly on the cords to
make sure that the ends of the cords are securely
connected to the terminals. Poor connections can create
noise and interruptions in the sound.
2
En
Front
Front
left
right
Center
Subwoofer
(not supplied)
Listening position
Surround left Surround right
Surround speakers
Center speaker
CAUTION
These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
D3-4-2-2-3_A1_En
SpeakersAmplifier
Black
Red
Striped half of
speaker cord
Other half of
speaker cord
S-ESR2CR_En.fm 2 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時29分
WALL-MOUNTING THE SURROUND
TROUBLESHOOTING
SPEAKERS
Before mounting
• Remember that the speaker system is heavy and that
its weight could cause the screws to work loose, or
the wall material to fail to support it, resulting in the
speaker falling. Make sure that the wall you intend to
mount the speakers on is strong enough to support
them. Do not mount on plywood or soft surface walls.
• Mounting screws are not supplied. Use screws
suitable for the wall material and support the weight
of the speaker.
• If you are unsure of the quality and strength of the
walls, consult a professional for advice.
• Pioneer is not responsible for any accidents or
damage that result from improper installation.
CABINET MAINTENANCE
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
When the cabinet is very dirty, clean with a soft cloth
dipped in some neutral cleanser diluted five or six times
with water, and then wipe again with a dry cloth. Do not
use furniture wax or cleaners.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays and other
chemicals on or near the cabinets, since these will
corrode the surfaces.
ATTACHING / DETATCHING THE GRILLE
The front grille of this speaker system is removable.
Proceed as follows:
1. To detatch the grille, grab it by its bottom with both
hands and toward you to separate the bottom part of
the grille from the speaker.
2. Next, grab the top part of the grille and gently pull it
toward you to remove the top portion.
3. To replace the grille, align the holes in the front of the
speaker’s corners with the projections on the grille,
and push each of the corners into place.
3
En
3.7 mm
9.3 mm
Mounting screw
(not supplied)
5 mm to 7 mm
S-ESR2CR_En.fm 3 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時29分
Symptom Possible cause Remedy
No sound • Bad speaker cord or
• Connect correctly or
connection.
replace cord.
• Amplifier is off.
• Turn on amplifier.
• Volume control is at zero.
• Slowly turn up volume.
Sound is
• Extreme signal condition. • Turn down the
distorted.
amplifier’s output level
(volume, bass control,
bass boost) to lower the
level.
SPECIFICATIONS
SURROUND SPEAKERS
Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex bookshelf type
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..10 cm 1-way
Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm cone x1
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ω
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Hz to 20 kHz
Sensitivity (1m, 1W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.5 dB
Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
Exterior dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . 180 (W) mm x 130 (H) mm x 162 (D) mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 kg
CENTER SPEAKER
Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex bookshelf type
(magnetically shielded)
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..10 cm 1-way
Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm cone x2
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ω
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Hz to 20 kHz
Sensitivity (1m, 1W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88.0 dB
Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
Exterior dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . 350 (W) mm x 130 (H) mm x 162 (D) mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 kg
SUPPLIED ACCESSORIES
Speaker cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Non-skid pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 (4 pcs x 3 sheets)
Operating instructions
Specifications and design subject to possible
modification without notice due to improvements.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
4
En
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058b_A1_En
S-ESR2CR_En.fm 4 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時29分
5
Es
Manual de instrucciones
S-ESR2CR
Sistema de altavoces
CONTENIDO DE LA CAJA
ALTAVOZ CENTRAL
ANTES DE USAR
• No monte los altavoz central en la pared ni en el
techo. Podría caerse y ocasionar heridas.
Muchas gracias por la adquisición de este producto
• El sistema del altavoz tiene protección magnética.
Pioneer.
Sin embargo, dependiendo del lugar de instalación,
Lea todo este manual de instrucciones para aprender a
pueden producirse distorsiones de color en la
operar correctamente su modelo.
pantalla del televisor si los sistemas de altavoces
• Este sistema de altavoces tiene una impedancia de 8
están cerca de él.
Ω y debe conectarse solamente a un amplificador
Si así sucede, apague el televisor, y vuélvalo a
que esté diseñado para una impedancia de carga de
encender después de 15 minutos a 30 minutos. Si el
8 Ω (el conector de salida de altavoces del
problema persiste, aparte del televisor el sistema del
amplificador debe tener inscrito claramente “8 Ω”).
altavoz.
• Para evitar daños en el sistema de altavoces debido
• No instale los altavoces en el techo o en los muros
a una sobrecarga de entrada, tenga presente las
por encima de la altura de la cabeza. La rejilla está
precauciones siguientes:
diseñada para poder extraerse y, como tal, puede
caerse y causar daños o lesiones personales si se
-Asegúrese de desconectar los dispositivos
instala por encima de la altura de la cabeza.
conectados y de desenchufar el cable de la
alimentación de la toma de corriente antes de
cambiar las conexiones o el método de instalación.
ALTAVOCES SURROUND
-Si utiliza un control de tono para resaltar los
• Puesto que estos altavoces surround no tienen
agudos o graves, no aumente demasiado el
protección magnética, no deberán colocarse cerca
volumen del amplificador.
de un televisor ni de un monitor, porque la
interacción de los materiales magnéticos puede
• No emplee el altavoz para emitir sonido
producir distorsión de los colores en la pantalla del
distorsionado durante largos períodos de tiempo.
televisor. Además, los medios de almacenamiento
Correría el peligro de incendios.
magnético (como los disquetes de ordenador y
casetes de audio y vídeo) no deberán guardarse
cerca de estos altavoces.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE
LA INSTALACIÓN
UBICACIÓN Y AJUSTES FINOS
• Ni instale estas unidades cerca de una estufa o
cualquier
otro aparato de calefacción, ni las exponga a
ALTAVOZ CENTRAL
l
a luz del sol. Si lo hace, las cajas de los altavoces se
podrían decolorar y las propias unidades se podría
El altavoz se debe situar debajo del televisor. Para obtener
deteriorar.
los mejores resultados, alinee la parte frontal del altavoz
• No ponga el altavoz sobre una superficie inestable,
con la parte frontal del televisor. Si el altavoz se va a
porque, de lo contrario, el altavoz podría caerse y
colocar debajo del televisor y demasiado cerca del suelo,
causar daños materiales o heridas personales.
sería conveniente inclinarlo un poco hacia arriba.
Central
(2 m, color de abrazadera: Negro)
Altavoces surround x 2
Manual de instrucciones
Almohadillas
Surround
Altavoz central x 1
antideslizantes x 12
(10 m, color de abrazadera: Rojo)
(4 piezas x 3 hojas)
Cables de altavoz x 3
S-ESR2CR_Es.fm 5 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時29分
No ponga el altavoz central encima del televisor, porque
el altavoz podría caerse del televisor debido a
CONEXIÓN DEL SISTEMA
movimientos bruscos, como los terremotos, y poner en
peligro a quienes se encontrasen cerca, o dañar el propio
altavoz.
ALTAVOCES SURROUND
Para obtener los mejores resultados, los altavoces se
Antes de realizar ninguna conexión, asegúrese de que el
deben colocar a la altura del oído o algo más arriba.
equipo está apagado.
Según la disposición de la habitación y sus preferencias,
• El cableado correcto de sus altavoces es esencial
los altavoces traseros izquierdo y derecho se deben
para obtener la mejor calidad de sonido. Asegúrese
situar en las paredes laterales, justo detrás de la posición
de escucha, o en las paredes.
de utilizar las polaridades correctas durante las
conexiones.
DISPOSICIÓN ESTÁNDAR PARA
SONIDO SURROUND
La siguiente es una disposición surround multicanal
estándar para obtener un sonido de cine en casa de 5.1
canales óptimo.
Conéctelos a los terminales de altavoz de la
parte trasera del amplificador.
Para efectuar la conexión, inserte el cable de altavoz
desforrado en el terminal rojo (+) y el otro cable en el
terminal negro (–) como se muestra a continuación.
(para más detalles, consulte el manual de instrucciones
del amplificador).
ALMOHADILLAS ANTIDESLIZANTES
Si va a poner los altavoces central y surround sobre una
Conéctelos a los terminales de altavoz de la
superficie dura, como pueda ser de madera o azulejos,
parte trasera de los altavoces
ponga cuatro almohadillas antideslizantes en la
Para efectuar la conexión, presione la palanca e
superficie plana de la base de los altavoces.
inserte el cable de altavoz con la raya en el terminal
rojo (+) y el otro cable en el terminal negro (-) como
se muestra a continuación.
PARA LLEVAR A CABO LOS
AJUSTES DEL AMPLIFICADOR
Antes de conectar los altavoces, lea el manual de
instrucciones suministro con el amplificador para
Después de haber efectuado la conexión de las clavijas, tire
seleccionar el ajuste de los altavoces en el amplificador.
ligeramente del cable para asegurarse de que los extremos
• ALTAVOCES CENTRAL / SURROUND : SMALL
de los cables hayan quedado firmemente conectados a los
terminales. Las conexiones defectuosas pueden ocasionar
ruido e interrupción del sonido.
6
Es
Delantero
Delantero
izquierdo
derecho
Central
Subwoofer
(no suministrado)
Posición de escucha
Surround izquierdo Surround derecho
Altavoces surround
Altavoz central
PRECAUCIÓN
Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA
que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas
eléctricas al conectar o desconectar los cables de
altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de
tocar las partes de los cables que no están aisladas.
D3-4-2-2-3_A1_Es
Altav ocesAmplificador
Negro Rojo
Mitad desforrada del
cable de altavoz
La otra mitad del
cable de altavoz
S-ESR2CR_Es.fm 6 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時29分
MONTAJE EN LA PARED DE LOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALTAVOCES SURROUND
Antes de empezar a montar
• Tenga en cuenta que el peso de los altavoces puede
hacer que se suelten los tornillos o que el material de
la pared deje de sujetar firmemente, dejando caer los
altavoces. Asegúrese de que la pared a la que tiene
previsto fijar el altavoz sea lo bastante sólida como
para sujetarlo. No monte el altavoz en tableros
contrachapados ni en superficies poco sólidas.
• No se suministran los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el tipo de pared y para
aguantar el peso del altavoz.
• Si tiene dudas acerca de las características de la
pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de accidentes,
daños o lesiones como resultado de una instalación
inadecuada.
MANTENIMIENTO DE LAS CAJAS
Use una gamuza o un paño secos para limpiar el polvo y
la suciedad.
Si las cajas están muy sucias, limpie con un paño suave
mojado en una solución neutra diluida cinco o seis veces
en agua y estrujado, y pase luego un paño seco. No
utilice cera para muebles ni productos de limpieza.
No utilice nunca disolventes, bencina ni insecticida en
spray u otros químicos sobre las cajas o cerca de ellas,
ya que se puede corroer la superficie.
COLOCACIÓN / EXTRACCIÓN DE LA
REJILLA
La rejilla frontal de este sistema de altavoces es extraí-
ble.
Lleve a cabo lo siguiente:
1. Para extraer la rejilla, tómela por la parte inferior con
las dos manos, y tire hacia usted para separar del
altavoz la parte inferior de la rejilla.
2. Luego, tome la rejilla por la parte superior y tire con
cuidado hacia usted para que se separe la parte
superior.
3. Para volver a colocar la rejilla, alinee los orificios de la
parte frontal de las esquinas del altavoz con los
salientes de la rejilla, y empuje cada esquina para que
quede en su sitio.
7
Es
3,7 mm
9,3 mm
Tornilo de montaje
(no suministrado)
5 mm a 7 mm
S-ESR2CR_Es.fm 7 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時29分
SÍNTOMA
CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
No se oye
• Cable de altavoz en
• Corrija la conexión o
nada
malas condiciones o
sustituya el cable.
conexión defectuosa.
• El amplificador está
• Encienda el amplificador.
apagado.
• El control del
• Suba lentamente el
volumen está en 0.
volumen.
El sonido se
• Condición de señal
• Baje el nivel de salida del
oye
extrema.
amplificador (volumen,
distorsionado
control de bajos, refuerzo de
bajos) para reducir el nivel.
Especificaciones
ALTAVOCES SURROUND
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo estante con reflexión de graves
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema 10 cm de una sola
Altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 10 cm x 1
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz a 20 kHz
Sensibilidad (1m, 1w). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81,5 dB
Potencia de entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
Dimensiones exteriores
. . . . . . . . . . . . . . 180 (An) mm x 130 (Al) mm x 162 (Prf) mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,3 kg
ALTAVOZ CENTRAL
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo estante con reflexión de graves
(con protección magnética)
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema 10 cm de una sola
Altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 10 cm x 2
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz a 20 kHz
Sensibilidad (1m, 1w). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,0 dB
Potencia de entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
Dimensiones exteriores
. . . . . . . . . . . . . . 350 (An) mm x 130 (Al) mm x 162 (Prf) mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Cables de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Almohadillas antideslizantes. . . . . . . . 12 (4 piezas x 3 hojas)
Manual de instrucciones
Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin
previo aviso debido a mejoras del producto.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
8
Es
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
S-ESR2CR_Es.fm 8 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時29分
9
Ru
Инструкции по эксплуатации
S-ESR2CR
Aкустическая система
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Не закрепляйте центральный динамик на стене или
потолке. Он может упасть и причинить травмы.
Благодарим вас за покупку этого изделия Pioneer.
• Данная акустическая система защищена магнитным
Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по
экранированием. Однако в зависимости от места
эксплуатации перед использованием акустической
установки, если акустическая система установлена
системы, чтобы обеспечить ее оптимальное
слишком близко к экрану телевизора, это может
функционирование.
вызывать появление цветовых искажений. Если это
• Номинальное полное сопротивление данной
произойдет, выключите телевизор и включите его
акустической системы составляет 8 Ω.
снова через 15
– 30 минут. Если проблема сохранится,
Подсоединяйте акустическую систему только к
переместите акустическую систему подальше от
усилителю с полным сопротивлением нагрузки 8 Ω
телевизора.
(на выходном разъеме усилителя на
• Не устанавливайте динамики над головой на потолке
громкоговорители должно быть ясно ук
азано “8 Ω”).
или на стене. Поскольку решетка является съемной по
конструкции, при установке над головой она может
• Во избежание повреждений данной акустической
упасть и причинить ущерб или травмы.
системы от перегрузки, вызванной входным
сигналом, соблюдайте следующие
предосторожности:
ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ ОБЪЕМНОГО
-Всегда при изменении соединений или способа
ЗВУЧАНИЯ
установки обязательно отключайте
• Громкоговорители объемного звучания не защищены
подсоединенные устройства и отсоединяйте кабель
магнитным экранированием, поэтому их не следует
питания от сетевой розетки.
размещать вблизи телевизора или монитора,
-Не используйте чрезмерную громкость усилителя
поскольку взаимовлияние магнитных материалов
при использовании регулятора тембра для
может вызвать цветовые искажения на экране
повышения высоких или низких частот.
телевизора. Магнитные носители данных (например,
• Не до
пускайте вывод через громкоговоритель
гибкие диски, аудио- и видеокассеты) также не
искаженного звука в течение длительного периода
следует держать вблизи этих громкоговорителей.
времени. Это может создавать опасность возгорания.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ТОЧНАЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
НАСТРОЙКА
УСТАНОВКЕ
• Не устанавливайте эти устройства рядом с печами
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ
или другими нагревательными приборами и не
размещайте их в местах, подверженных воздействию
Этот громкоговоритель следует размещать под ТВ. Для
солнечного света. Установка в таких местах может
обеспечения наилучшего результата совместите
вызвать изменение окраски корпуса и повреждения
переднюю поверхность громкоговорителя с плоскостью
акустической системы.
ТВ. Если громкоговоритель размещен под ТВ очень
• Не располагайте колонки на неустойчивых
поверхностях, поскольку это может привести к
близко к полу, может быть полезен его поворот вверх.
падению колонки, что может причинить у
щерб или
травмы.
Центральный
(2 м, цвет стяжки: черный)
Громкоговорители объемного
Инструкции по
звучания, 2 шт.
эксплуатации
Противоскользящие
Объемного звучания
Центральный
прокладки x 12 (4 шт. x 3 листа)
(10 м, цвет стяжки: красный)
громкоговоритель, 1 шт.
Колоночные кабели x 3
S-ESR2CR_Ru.fm 9 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時30分
Не помещайте центральный громкоговоритель на
телевизоре сверху, поскольку громкоговоритель может
упасть с телевизора в случае внешнего воздействия,
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
например при землетрясении, и получить повреждения
или подвергнуть опасности находящихся рядом людей.
ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ ОБЪЕМНОГО
Перед подключением убедитесь, что все оборудование
ЗВУЧАНИЯ
выключено.
Для обеспечения наилучшего результата эти
• Правильное подключение используемых
громкоговорители следует размещать на уровне уха или
громкоговорителей необходимо для обеспечения
выше. В зависимости от планировки используемого
наилучшего качества звучания. Будьте внимательны,
помещения и предпочтений левый и правый задние
обеспечивая соблюдение полярности подключения.
громкоговорители следует размещать на боковых стенах
немного сзади места прослушивания или на стенах.
СТАНДАРТНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ
Это стандартная многоканальная установка
громкоговорителей объемного звучания, обеспечивающая
оптимальное звучание 5.1-канального домашнего
кинотеатра.
Выполните подсоединение к контактным
разъемам для громкоговорителей в задней
части усилителя.
Подсоединяйте колоночный кабель с полосой к красному
контактному разъему (+), а второй кабель — к черному
контактному разъему (-), как это показано ниже (за более
подробной информацией обращайтесь к руководству по
эксплуатации усилителя).
ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩИЕ
ПРОКЛАДКИ
Выполните подсоединение к контактным
разъемам в задней части громкоговорителей.
Если Центральный громкоговоритель и
громкоговорители объемного звучания размещены на
Для подсоединения нажмите рычажок и вставьте
твердой поверхности, например, деревянной или
колоночный кабель с полосой в красный разъем (+), а
второй кабель — в черный (-) разъем, как это показано
кафельной, установите по четыре противоскользящих
ниже.
прокладки на нижних поверхностях громкоговорителей.
ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК
УСИЛИТЕЛЯ МОЩНОСТИ
Перед подсоединением громкоговорителей, пожалуйста,
После подсоединения штепселей слегка потяните за
ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации,
кабели, чтобы убедиться в том, что концы кабелей
прилагаемыми к усилителю, чтобы выбрать настройку
надежно закреплены в контактных разъемах. Плохой
для громкоговорителей на усилителе:
контакт может стать причиной появления шумов и
пропадания зв
ука.
• ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ /
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ :
МАЛЕНЬКИЕ
10
Ru
Передний
Передний
левый
правый
Центральный
Низкочастотный
громкоговоритель
(не прилагается)
Точка прослушивания
Объемного звучания левый Объемного звучания правый
Громкоговорители
объемного звучания
Центральный
громкоговоритель
Важно
ВНИМАНИЕ
Если система ВКЛЮЧЕНА, прикосновение к
контактам громкоговорителей ОПАСНО. Во
избежание опасности поражения электрическим
током при подключении или отключении кабелей
громкоговорителей отсоединяйте кабель питания,
прежде чем прикасаться к любым
неизолированным деталям.
D3-4-2-2-3_A1_Ru
черный
красный
Провод колоночного
кабеля с полосой
Второй провод
колоночного кабеля
S-ESR2CR_Ru.fm 10 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時30分
Замечание
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА / СНЯТИЕ РЕШЕТКИ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ
Передняя решетка этой акустической системы является
съемной.
ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ НА
Выполняйте следующую процедуру:
1. Чтобы снять решетку, возьмите ее обеими руками за
СТЕНЕ
нижнюю часть и потяните на себя, чтобы отсоединить
Перед установкой
нижнюю часть решетки от громкоговорителя.
• Помните, что акустическая система имеет
2. Затем возьмите решетку за верхнюю часть и осторожно
значительный вес. Под ее тяжестью винты могут
потяните ее на себя, чтобы отсоединить верхнюю
ослабеть, а материал стены не выдержать нагрузки,
часть решетки.
что может привести к падению громкоговорителей.
3. Чтобы снова прик
репить решетку, совместите
Убедитесь в том, что стена, на которой
отверстия по углам в передней части
предполагается крепить громкоговорители, обладает
громкоговорителя с выступающими втулками на
достаточной прочностью, чтобы выдержать их вес.
решетке и нажимом установите каждый угол решетки
Не устанавливайте громкоговорители на фанерных
на место.
стенах или стенах с мягким по
крытием.
• Монтажные винты не прилагается. Используйте
винты, соответствующие материалу стены и
способные выдерживать вес громкоговорителя.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
• Если вы не уверены в качестве или несущей
способности стены, обратитесь за консультацией к
специалисту.
• Компания Pioneer не несет ответственности за какие-
либо несчастные случаи или ущерб, вызванные
неправильной установкой.
УХОД ЗА КОРПУСОМ
Для удаления грязи или пыли используйте бархотку или
сухую ткань.
Если корпус сильно загрязнен, очистите его мягкой тканью,
смоченной в нейтральном моющем средстве, разбавленном
пятью или шестью частями воды, и тщательно отжатой,
затем еще раз протрите сухой тканью. Не используйте
полироль и моющие средства для мебели.
Никогда не используйте для ухода за эти
м корпусом и рядом
с ним разбавители, бензин, инсектицидные аэрозоли и
другие химические вещества, так как они могут повредить
поверхности.
11
Ru
3,7 мм
9,3 мм
Крепежный винт
(не прилагается)
от 5 мм до 7 мм
Замечание
S-ESR2CR_Ru.fm 11 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時30分
НЕПОЛА
ВОЗМОЖНАЯ
УСТРАНЕНИЕ
ДКА
ПРИЧИНА
Отсутствие
• Неисправность кабеля
• Выполните
звука
громкоговорителя или
подключение правильно
соединения.
или замените кабель.
• Ус и л итель выключен.
• Включите усилитель.
• Регулятор громкости
•Медленно увеличьте
звук.
установлен на нулевой
уровень.
Искажение
• Ус ло вия экстремального
• Уменьшите уровень
звука.
сигнала.
выхода усилителя
(громкость, регулировку
низких частот, усиление
низких частот) для
понижения уровня.
Поставляемые в комплекте
СПЕЦИФИКАЦИИ
принадлежности
Колоночные кабели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ
Противоскользящие прокладки . . . . . . . . 12 (4 шт. x 3 листа)
Корпус. . . . . . . . . . . Тип для книжной полки, с фазоинвертором
Инструкции по эксплуатации
Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-см 1 полосы
Динамики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-см конус х 1
Замечание
Сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Частотная характеристика. . . . . . . . . . . . . . .от 50 Гц до 20 кГц
Технические характеристики и конструкция могут
Чувствительность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81,5 дБ
изменяться без предварительного уведомления, в связи с
вносимыми усовершенствованиями.
Максимальная входная мощность. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Вт
Габаритные размеры . . 180 (Ш) мм x 130 (В) мм x 162 (Г) мм
© PIONEER CORPORATION, 2011.
Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 кг
Все права защищены.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГРsОМКОГОВОРИТЕЛЬ
Корпус . . . . . . . . . Тип для книжной полки, с фазоинвертором
(с магнитным экранированием)
Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-см 1 полосы
Динамики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-см конус х 2
Сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Частотная характеристика . . . . . . . . . . . . . .от 50 Гц до 20 кГц
Чувствительность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88.0 дБ
Максимальная входная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Вт
Габаритные размеры . . 350 (Ш) мм x 130 (В) мм x 162 (Г) мм
Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 кг
12
Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV
устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
S-ESR2CR_Ru.fm 12 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時30分
13
Zhtw
ᐈձКь
S-ESR2CR
ඵᖑᏣقಜ
包裝箱中的內容
中置揚聲器
使用前
• 請勿將中置揚聲器安裝在牆上或天花板上,否則可
感謝您購買本份 Pioneer 產品。
能掉落並造成人員受傷。
為了能使夠發揮揚聲器系統發揮的最佳效能,請詳細閱
• 本揚聲器系統帶有磁性遮罩。但根據設置的位置,
讀本操作手冊。
揚聲器系統極端靠近電視機組時,可能發生彩色失
真。
• 本揚聲器系統標稱阻抗
8 Ω,只能連接到負載阻抗 8
發生這種情況時,請關斷電源之後,經過
15 分鐘至
Ω 的擴大機 (該擴大機的揚聲器輸出端子應表明
30
分鐘才重新打開電源。如果還繼續發生這種現象
“
8 Ω "。
請將揚聲器系統離開電視機的位置放置。
• 為了避免因輸入過載而損壞揚聲器系統,請遵循下
• 請勿於天花板或牆壁上安裝揚聲器。格柵的設計為
列安全注意事項:
可拆卸式,若安裝在上方位置,可能會因掉落而造
- 變更連接或安裝方式時,請事先確定關閉連接裝
成裝置受損或人員受傷。
置的電源,再從牆上插座拔下電源線。
環繞揚聲器
- 使用音調控制強調高、低頻率時,擴大機音量切
• 這些環繞揚聲器沒有防磁,因此不應該放在靠近電
勿調得太大。
視機或顯示器的位置,因為磁性材料的交互作用可
• 使用本揚聲器請勿長時間輸出失真的音響。這樣可
能造成電視螢幕的色彩失真。磁性儲存媒體 (例如
能造成揚聲器損壞,並有導致起火的危險。
磁片、錄音帶或錄影帶)也不應該放在靠近這些揚
聲器的位置。
安裝注意事項
• 切勿將本機安裝在烤箱或其他加熱設備附近,或置
位置擺設及調整
於陽光直射之處,以免造成外箱變色及使揚聲器系
統損壞。
中置揚聲器
• 請勿將揚聲器放置在不平穩的表面,因為這麼做可
此揚聲器應置於電視機下方。為了產生最佳效果,請將
能會造成揚聲器傾倒並造成受損或人員受傷。
揚聲器正面對準電視機的正面。若將揚聲器擺在電視機
下方並太過接近地板,則稍微上傾可能會比較有所幫
助。
請勿將中置揚聲器放在電視上方,揚聲器可能會因外部
震動如地震,而自電視上摔落,造成附近產生危險或揚
聲器受損。
Ϝဋ
(2 mȂᛯழᚠՔȈ༄Ք)
ᕘᙔඵᖑᏣ x 2
ᐈձКь
٪ྥჭ x 12 (4ঐ!x!3)
ѿᕘᙔ!0!Ѣᕘᙔ
ϜဋඵᖑᏣ x 1
(10 mȂᛯழᚠՔȈՔ)
ඵᖑᏣጤ x 3
S-ESR2CR_Zhtw.fm 13 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時30分
環繞揚聲器
為了產生最佳效果,揚聲器應置於耳朵高度以上的位
連接您的系統
置。視您房間的設計及個人喜好而定,左、右後揚聲器
應靠聆聽位置正後方的邊牆或牆壁擺放。
重要
接線前確定已將所有設備關閉。
標準環繞音效設定
• 正確的揚聲器導線對於產生最佳聲音品質相當重要。
此種標準多聲道環繞音效揚聲器設定方式,可產生最佳
請確實連接正確的極性。
的
5.1 聲道家庭劇院音效。
連接至擴大機背面上的揚聲器端子。
若要連接,請如下所示將條紋的揚聲器接線插入紅色
(+) 正極端子,將其他接線插入黑色 (–) 負極端子。
(關於詳細資料,請參閱擴大機的操作手冊)。
連接至揚聲器背面的揚聲器端子。
防滑墊
若要連接,請如下所示將條紋的揚聲器接線插入紅色
若要將中置及環繞揚聲器擺在硬質地面上,如木板地或
(+)
正極端子,將其他接線插入黑色
(–)
負極端子。
磚地等,請在揚聲器底部表面上貼上四塊防滑墊。
備註
進行擴大機設定
連接插頭後,輕拉線材以確定線材端牢牢連接至端子。
連接揚聲器前,請詳閱擴大機隨附的操作手冊,以選擇
擴大機的揚聲器設定:
連接不良可能造成雜訊和聲音中斷。
• 中置 / 環繞揚聲器:小
14
Zhtw
ѿࠊဋ Ѣࠊဋ
Ϝဋ
մ
Ȟґᓎߤȟ
ರ֧՞ဋ
ѿᕘᙔ Ѣᕘᙔ
環繞揚聲器
中置揚聲器
ݨཏ
ඵᖑᏣᆓφழԥԥড়ޠႬᔇȄഀ௦ܗϹᘟႬྜጤȂ࣐
ᗘռដႬϟᓏȂ፝Ӷ௦ដӉեґ๙ጣഌϸࠊӒႬྜ
ϹᘟȄ
D3-4-2-2-3_A1_Zhtw
༄Ք
Ք
વޠඵᖑᏣഀ௦ጤ
ѫΚඵᖑᏣഀ௦ጤ
S-ESR2CR_Zhtw.fm 14 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時30分
在牆上安裝環繞揚聲器
疑難排解
固定前
• 請記住揚聲器系統很重且其重量有可能導致木質螺
絲鬆動或木質材料難以支撐,而使揚聲器摔落。因
此請確定使用以支撐揚聲器的牆壁有足夠支撐的強
度。切勿固定在膠合板或軟質的牆面上。
• 固定螺絲未隨產品附贈。請使用適用於牆壁材質及
可支撐揚聲器重量的螺絲。
規格
環繞揚聲器
外箱 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 低音反射書架型
系統
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm 1-way 系統
揚聲器
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm 圓錐 x1
額定阻抗 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
頻率範圍
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Hz 至 20 kHz
備註
靈敏度 (1m, 1w). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.5 dB
• 若不確定牆壁材質及強度,請向專業人士洽詢相關
最大輸入功率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
資訊。
尺寸 . . . . 180 mm ( 寬 ) x 130 mm ( 高 ) x 162 mm ( 深 )
•
Pioneer 對於因安裝不當而導致之意外或損壞,概不
重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 kg
負責。
中置揚聲器
外箱 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 低音反射書架型
外箱的維護
( 防磁 )
請使用亮光布或乾布將灰塵擦拭乾淨。
系統 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm 1-way 系統
外箱很髒時,請將軟布沾以用水稀釋五到六倍的中性清
揚聲器
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm 圓錐 x2
潔劑清潔,再以乾布擦拭一次。切勿使用傢俱蠟或清潔
額定阻抗 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
劑。
頻率範圍
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Hz 至 20 kHz
嚴禁在外箱上或附近處使用稀釋劑、揮發油、殺蟲劑及
靈敏度 (1m, 1w). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88.0 dB
其他化學藥劑,以免腐蝕表面。
最大輸入功率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
尺寸 . . . . 350 mm ( 寬 ) x 130 mm ( 高 ) x 162 mm ( 深 )
重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 kg
安裝 / 拆卸格柵
此揚聲器系統的前格柵為可卸除式。
配件
進行如下:
揚聲器線 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. 若要拆卸格柵,以雙手抓住格柵底部,並朝自己從揚
防滑墊 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 (4 個 x 3 張 )
聲器上取下格柵的底部部分。
操作手冊
2. 接著,抓住格柵的頂部並緩緩朝自己拉出,即可卸下
頂部部分。
備註
3. 若要更換格柵,將揚聲器角落前端的孔洞對齊格柵上
如因改良使以致規格及設計有所變動,恕不另行通知。
的突出部分,再將各角落推至定位即可。
15
Zhtw
3.7 mm
9.3 mm
ԋ၇ᖴ
Ȟґᓎߤȟ
5 mm Վ 7 mm
問題現象 可能原因 解決辦法
沒有聲音 • 揚聲器線品質不良或連接
• 正確連接或更換導線。
不當。
• 打開擴大機。
• 擴大機關閉。
• 慢慢將音量調高。
• 音量控制調至零的位置。
聲音失真
• 信號條件過度。 • 調低擴大機的輸出位準
( 音量、低音控制、低
音增量
), 以降低該信
號位準。
!!!!3122!СҐӒᎣϵѨȄ
!!!!ޏ᠍ܛԥȄ
S-ESR2CR_Zhtw.fm 15 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時30分
S-ESR2CR_Zhtw.fm 16 ページ 2011年2月16日 水曜日 午後2時30分
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_Ru
Printed in China <SRD6136-A>