Pioneer CP-7EX: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Музыкальный Центр

Инструкция к Музыкальному Центру Pioneer CP-7EX

Speaker Stand / Socle d’enceinte / Lautsprecherständer /

Base per diffusori / Luidsprekerstandaard / Soportes de altavoz /

CP-7EX

Suporte para colunas / Högtalarstativ / Højttalerstativ /

yttalerstativ / Kaiutinjalusta / Стойка под динамик

Thank you for buying this Pioneer product. This speaker

Assembling the speaker stands

stand should only be used with the S-7EX Pioneer speaker

Assemble the speaker stands as illustrated below. Please

system. Please read through these operating instructions for

note that a flathead screwdriver will be necessary for

proper assembly and use. After you have finished reading the

assembly. The following illustration shows the fully assem-

instructions, put them away in a safe place for future

bled speaker stand:

reference.

Screw slots

Before you start

Speaker support

for securing

Before setting up your speaker system, we recommend

speaker

reading the operating instructions for your system thor-

oughly.

Stand stems

Only use the screws supplied when fixing the speaker to

Stand base

the speaker stand.

Do not place the stand on an unstable and/or sloping

surface. The stand and speaker may fall and cause

injury.

Align the screw slots on the stand base and screw

Do not use with any speaker system other than the one

holes on the speaker support with the screw holes in

for which the unit was designed. The stand may collapse

the two stems, then insert the screws and tighten.

and be damaged and/or the speaker may fall and cause

The screw slots allow you to fine-tune the positioning of the

injury.

speaker.

When moving the speaker and stand, first remove the

speaker from the stand, and then move the stand,

holding it by the two stems.

Screws (Bind head, M6xL55)

Installing the speaker stands

Place the stand on a stable, level surface; placing the stand

55 mm

on an unstable surface can be dangerous.

Speaker

Black

support

(SBA6051)

Stand

Please note that sunken

stems

screw holes are provided

in the speaker support.

Stand

base

Adjust the position as necessary to obtain optimal sound

from your system.

Screws (Bind head, M6xL40)

Nut

Spike

(SBA6053)

Pioneer assumes no liability whatsoever for damages

40 mm

Spike base

resulting from assembly, improper mounting, insuffi-

(SLA1057)

Black

cient reinforcement, misuse of the product, acts of

(SBA6054)

nature, etc.

Make sure you assemble the stand on a flat surface that

is relatively soft (such as a carpet).

Make sure the screws are inserted in the screw holes as

shown above (with the screw head hidden) when

securing the speaker. Improper setup could result in

damage or injury if the speaker falls from the stand.

2

En

Using the spikes

Attaching a speaker to the stand

The speaker stand includes spikes that you can use to isolate

To avoid accident or injury, please use screws to secure the

the speaker from the floor. Spikes are recommended when

speaker to the speaker stand. Note that there are fastening

placing the stand on a thick carpet (for added stability), or for

English

nuts provided on the speaker base (see below). Secure the

better sound when placing the stand on a hard reverberant

speaker to the speaker support using the washer, spring

surface (such as a concrete or wood floor). Use the supplied

washer and the 60 mm screws as shown below.

spike bases to avoid scratching the floor or other surface

where the stand is placed.

Stand base plate

Fastening nuts

Speaker

base

Screw slots

1

Spike

for securing

speaker

Speaker

support

2

Nut

Washers (SBE6008)

Spring washer

60 mm

(SBE6007)

Black

Screws

1 Attach the spikes to the nuts provided.

(Bind head, M6xL60)

(SBA6058)

2 Attach all four spikes to the threaded metal inserts

at the base of the speaker stand.

3 Choose the location for speaker placement then put

the spike bases on the floor.

Cabinet and stand maintenance

Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and

4 Place the stand so that the spikes are resting on the

dirt.

spike bases on the floor.

Before placing the speaker on the speaker stand, make sure

If the cabinet or stand is very dirty, use a soft cloth

the stand is stable and resting squarely on all four spikes.

dipped in some neutral cleanser diluted 5 or 6 times

with water. Finally, wipe again using a dry cloth. Do not

use furniture wax or cleaners.

Never use thinners, benzine, insecticide sprays and

Note that these spikes are sharp metal and can cause

other chemicals on or near the cabinet or stand, since

damage to flooring. Make sure to lay down a cloth or

these will corrode the surfaces.

suitable base before setting up.

The spike bases should be placed as shown below (with

the depression on the top side).

Make sure to use the spike bases provided to avoid

damaging the surface where you place the stand.

3

En

Specifications

External dimensions ............... 498 (W) x 310 (H) x 412 (D) mm

Weight .............................................................................. 14.0 kg

Supplied accessories

Stand base plate ........................................................................ 1

Speaker support ......................................................................... 1

Stems .......................................................................................... 2

Spikes (with attached nuts) [SBA6053] ................................... 4

Spike bases [SLA1057] .............................................................. 4

Screws (Bind head, M6xL55) [SBA6051] ................................. 6

Screws (Bind head, M6xL60) [SBA6058] ................................. 2

Screws (Bind head, M6xL40) [SBA6054] ................................. 6

Spring washers [SBE6007] ........................................................ 2

Washers [SBE6008] ................................................................... 2

These operating instructions [SRD6046] ................................. 1

Specifications and design subject to possible modifica-

tion without notice, due to improvements.

The product number are listed above in square brackets.

Replacement part numbers

Part name

Part no.

Protector (Top)

SHA6101

Protector (Middle)

SHA6102

Protector (Bottom)

SHA6103

Packing case

SHG6148

Protection sheet

SHC6048

Protection sheet

SHC6049

Protection sheet

SHC6050

If you want to dispose this product, do not mix it with

general household waste. There is a separate collection

system for used electronic products in accordance with

legislation that requires proper treatment, recovery and

recycling.

Private households in the 25 member states of the EU, in

Switzerland and Norway may return their used electronic

products free of charge to designated collection facilities or to a

retailer (if you purchase a similar new one).

For countries not mentioned above, please contact your local

authorities for the correct method of disposal.

By doing so you will ensure that your disposed product under-

goes the necessary treatment, recovery and recycling and thus

prevent potential negative effects on the environment and

human health.

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

4

En

Nous vous remercions pour lachat de ce produit Pioneer. Ce

Assemblage des socles denceinte

socle denceinte doit être utilisé uniquement avec lenceinte

Assemblez les socles denceinte comme illustré ci-dessous.

acoustique S-7EX de Pioneer. Veuillez lire attentivement ce

Notez quun tournevis à tête plate est requis pour cet assem-

mode demploi pour assembler et utiliser correctement le

blage. Lillustration suivante présente le socle denceinte à

produit. Après avoir lu ces explications, rangez-les dans un

l’état assemblé.

English

endroit sûr pour vous y référer éventuellement à lavenir.

Support

Rainures de vis

Avant de commencer

denceinte

pour fixation

Avant dinstaller les enceintes acoustiques, nous vous

de lenceinte

conseillons de lire attentivement le mode demploi qui les

accompagne.

Montants

Attention

du socle

FrançaisFrançais

Utilisez uniquement les vis fournies pour fixer lenceinte

Base du socle

sur le socle denceinte.

Ne placez pas le socle sur une surface instable et/ou

glissante, car le socle et lenceinte pourraient tomber et

provoquer des blessures.

Nutilisez avec aucune autre enceinte que celle pour

Faites correspondre les rainures de vis sur la base du

laquelle ce socle a été conçu. Le socle pourrait se

socle et les orifices de vis sur le support d’enceinte avec

renverser et être endommagé et/ou lenceinte pourrait

les orifices de vis dans les deux montants, puis insérez les

tomber et provoquer des blessures.

vis et serrez-les.

Les rainures de vis permettent dajuster avec précision le

Avant de déplacer lenceinte et le socle, déposez dabord

positionnement de lenceinte.

lenceinte, puis déplacez le socle en le tenant par ses

deux montants.

Installation des socles denceinte

Vis (tête intégrée, M6xL55)

Placez le socle sur une surface stable et horizontale; il serait

dangereux de le poser sur une surface instable.

55 mm

Support

Noir

denceinte

(SBA6051)

Montants

Notez que des orifices

du socle

pour vis noyée sont prévu

sur le support

Base du

socle

Ajustez la position selon les besoins de manière à obtenir de

votre enceinte un son optimal.

Vis (tête intégrée, M6xL40)

Pioneer nassume aucune responsabilité en cas de

Écrou

dégâts, découlant dune assemblage ou dun montage

Pointe de

inadéquat, dun renforcement insuffisant, dune

découplage

40 mm

utilisation inapproprié du produit, de catastrophes

(SBA6053)

Noir

naturelles, etc.

Base pour pointe de

(SBA6054)

découplage (SLA1057)

Attention

Prenez soin dassembler le socle sur une surface plate

qui soit relativement souple (comme un tapis).

Lors de la fixation de lenceinte, prenez soin que les vis

soient insérées dans les orifices de vis comme illustré ci-

dessus (leur tête étant noyée). Une installation

inadéquate pourrait provoquer des dégâts ou des

blessures si lenceinte devait tomber de son socle.

5

Fr

Utilisation des pointes de découplage

Fixation dune enceinte sur le socle

Les socles denceinte sont munis de pointes de découplage

Pour éviter un accident ou des blessures, utilisez des vis

qui permettent disoler ceux-ci du plancher. Ces pointes de

pour immobiliser lenceinte sur son support. Remarquez que

découplage sont recommandées si le socle est posé sur un

des écrous de fixation sont prévus sur la base de lenceinte

tapis épais, car elles améliorent la stabilité, ou pour

(voir ci-après). Immobilisez lenceinte sur le support au

améliorer les sons si le socle est posé sur une surface dure

moyen de la rondelle, de la rondelle à ressort et des vis de 60

et réfléchissante, comme un carrelage ou un plancher.

mm comme illustré ci-après.

Utilisez les bases de pointes de découplage fournies pour

éviter de griffer le plancher ou toute autre surface sur

laquelle le socle serait déposé.

Écrou de

Fond

fixation

Base du socle

denceinte

Rainures de

1

Pointe de

vis pour fixation

Support

découplage

de lenceinte

denceinte

Rondelle (SBE6008)

2

Écrou

60 mm

Rondelle à ressort

(SBE6007)

Noir

Vis

(SBA6058)

(tête intégrée, M6xL60)

1 Fixez les pointes de découplage au moyen des

écrous fournis.

2 Fixez toutes les quatre pointes de découplage sur les

raccords métalliques filetés à la base du socle d’enceinte.

Entretien du coffret et du socle

Utilisez un chiffon à lustrer ou un linge sec pour enlever

3 Choisissez l’endroit d’emplacement de l’enceinte, puis

la poussière et la saleté.

posez les supports de pointes de découplage sur le sol.

Si le coffret ou le socle est très sale, utilisez un linge

4 Placez le socle de telle sorte que les pointes de

doux trempé dans un détergent neutre, dilué dans 5 à 6

découplage reposent sur les supports, eux-mêmes posés

fois son volume deau. Frottez à nouveau avec un linge

sur le sol.

sec. Nutilisez aucun détergent ou cire pour mobilier.

Avant de placer lenceinte sur son socle, assurez-vous que

Nutilisez jamais de diluant, benzine, insecticide en

celui-ci et bien stable et quil repose fermement sur les

atomiseur ou autre produit chimique sur le coffret ou le

quatre pointes de découplage.

support ou dans leur voisinage, car ces produits

pourraient endommager leurs surfaces.

Attention

Sachez que ces pointes de découplage sont pointues et

fabriquées en métal; elles risquent donc dendommager

le plancher. Prenez soin de déposer un linge ou un

renfort adéquat avant la mise en place.

Le support des pointes de découplage doit être placé

comme illustré ci-dessous (la cavité tournée vers le

haut).

Veillez à utiliser les supports des pointes de découplage

fournis pour éviter dendommager la surface sur

laquelle le socle sera posé.

6

Fr

Fiche technique

Dimensions extérieures ..........498 × 310 × 412 mm (L × H × P)

Poids................................................................................. 14,0 kg

Accessoires fournis

Plaque de base du socle ........................................................... 1

Support denceinte .................................................................... 1

Montants ..................................................................................... 2

Pointes de découplage (avec écrous attachés) [SBA6053] ... 4

Supports des pointes de découplage [SLA1057] .................... 4

Vis (tête intégrée,. M6xL55) [SBA6051] .................................... 6

Vis (tête intégrée,. M6xL60) [SBA6058] .................................... 2

Vis (tête intégrée,. M6xL40) [SBA6054] .................................... 6

Français

Rondelles à ressort [SBE6007] ................................................. 2

Rondelles [SBE6008] ................................................................. 2

Le présent mode demploi [SRD6046] ..................................... 1

Remarque

Spécifications et design sous réserve de modifications

sans préavis en raison daméliorations éventuelles.

Les numéros de produit sont indiqués ci-dessus entre

crochets.

Numéros des pièces de rechange

Nom de pièce

No. de pièce

Protecteur (Haut)

SHA6101

Protecteur (Milieu)

SHA6102

Protecteur (Bas)

SHA6103

Etui demballage

SHG6148

Feuille de protection

SHC6048

Feuille de protection

SHC6049

Feuille de protection

SHC6050

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le

mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il

existe un système de collecte séparé pour les appareils

électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités

et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des 25 états membres de lUE, de Suisse et de

Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils

électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un

détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez

contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez

vous débarrasser de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous

débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et

préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur

lenvironnement et la santé humaine.

Publication de Pioneer Corporation.

© 2005 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

7

Fr

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von

Zusammenbau der Lautsprecherständer

Pioneer entschieden haben. Dieser Lautsprecherständer ist

Bauen Sie die Lautsprecherständer wie in den Abbildungen

ausschließlich für den Gebrauch mit dem

unten gezeigt zusammen. Ein Flachschraubendreher wird für

Lautsprechersystem S-7EX von Pioneer vorgesehen. Bitte

den Zusammenbau benötigt. Die nachstehende Abbildung

lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch

zeigt den Lautsprecherständer im vollständig

aufmerksam durch, damit ein fehlerfreier Zusammenbau

zusammengebauten Zustand:

und Betrieb gewährleistet ist. Bitte bewahren Sie diese

Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit

auf.

Schraubennuten

Lautsprecher-

für Befestigung

des Lautsprechers

Vor der Inbetriebnahme

Bitte lesen Sie vor der Aufstellung Ihres Lautsprechersystems

dessen Bedienungsanleitung vollständig durch.

Pfeiler

Vorsichtshinweise

Bodenplatte

Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten

Schrauben zur Befestigung des Lautsprechers am

Lautsprecherständer.

Stellen Sie den Ständer auf keinen Fall auf einer

unstabilen und/oder schrägen Unterlage auf.

Anderenfalls besteht die Gefahr, dass Ständer und

Lautsprecher umkippen und Verletzungen verursachen.

Verwenden Sie diesen Ständer auf keinen Fall mit einem

anderen Lautsprechersystem als dem für diesen Ständer

bestimmten Modell. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass

der Ständer zusammenbricht und beschädigt wird und/oder

der Lautsprecher herunterfällt und Verletzungen verursacht.

Wenn der Aufstellungsort des am Ständer montierten

Lautsprechers verändert werden soll, entfernen Sie

diesen zunächst vom Ständer, und tragen Sie den Ständer

dann, indem Sie ihn an den beiden Pfeilern halten.

Aufstellung der Lautsprecherständer

Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen, ebenen Unterlage

auf; die Aufstellung auf einer unstabilen Unterlage ist

potentiell gefährlich.

Justieren Sie die Position des Lautsprechers nach

Erfordernis, bis Sie den Aufstellungsort ermittelt haben, an

dem die optimale Klangabstrahlung erhalten wird.

Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die

durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine

unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten

Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen.

8

Ge

T

rägerplatte

Bringen Sie die Schraubennuten in der Ständer-

Bodenplatte und die Schraubenlöcher in der

Lautsprecher-Trägerplatte mit den Schraubenlöchern in

den beiden Pfeilern zur Deckung, setzen Sie die

Schrauben ein, und ziehen Sie sie an.

Die Schraubennuten gestatten eine Feinjustierung der

Positionierung des Lautsprechers.

Schrauben (Flachkopf, M6 x L55)

55 mm

Lautsprecher-

schwarz

(SBA6051)

Schrauben (Flachkopf, M6 x L40)

Mutter

Stabilisator

(SBA6053)

40 mm

Untersetzer für

schwarz

Stabilisator

(SBA6054)

(SLA1057)

T

rägerplatte

Bitte beachten Sie, dass die

Pfeiler

Schraubenlöcher versenkt in

der Lautsprecher-Trägerplatte

angeordnet sind.

Boden-

platte

Vorsichtshinweise

Es ist ratsam, den Ständer auf einer ebenen, relativ

weichen Unterlage, z.B. einem Teppich,

zusammenzubauen.

Achten Sie bei der Befestigung des Lautsprechers am

Ständer darauf, die Schrauben wie in der obigen

Abbildung gezeigt in die Schraubenlöcher einzusetzen

(mit versenktem Schraubenkopf). Bei unsachgemäßem

Zusammenbau besteht die Gefahr, dass der

Lautsprecher vom Ständer fällt, was zu Verletzungen

oder Beschädigung führen kann.

Verwendung der Stabilisatoren

Montage eines Lautsprechers am Ständer

Zum Lieferumfang des Lautsprecherständers gehören

Bitte verwenden Sie unbedingt die dafür vorgesehenen

kegelförmige Stabilisatoren, die eine Isolierung des

Schrauben zur Befestigung des Lautsprechers am

Lautsprechers vom Boden ermöglichen. Der Gebrauch dieser

Lautsprecherständer, da anderenfalls die Gefahr von Unfällen

Stabilisatoren empfiehlt sich insbesondere bei Aufstellung

und Verletzungen besteht. Bitte beachten Sie, dass sich

des Lautsprechers auf einem dicken Teppich (zur Erhöhung

Befestigungsmuttern an der Lautsprecher-Bodenplatte

der Stabilität) oder, bei Aufstellung auf einer harten, halligen

befinden (siehe die nachstehende Abbildung). Verwenden

Unterlage (z.B. einem Beton- oder Holzboden) zur Erzielung

Sie die Unterlegscheiben, die Federscheiben und die 60-mm-

eines besseren Klanges. Verwenden Sie die mitgelieferten

Schrauben wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, um

Untersetzer, um ein Zerkratzen des Bodens bzw. der

den Lautsprecher an der Lautsprecher-Trägerplatte zu

Unterlage des Lautsprechers durch die Spitzen der

befestigen.

Stabilisatoren zu verhindern.

Bodenplatte des Ständers

Befestigungsmutter

Lautsprecher-

1

Stabilisator

Bodenplatte

Schraubennuten

für Befestigung

des Lautsprechers

Lautsprecher-

Trägerplatte

Deutsch

2

Mutter

Unterlegscheibe (SBE6008)

Federscheibe

60 mm

(SBE6007)

1 Befestigen Sie die mitgelieferten Muttern an allen

schwarz

Schrauben

(Flachkopf, M6xL60)

vier Stabilisatoren.

(SBA6058)

2 Befestigen Sie jeden Stabilisator an dem mit einem

Gewinde versehenen Metalleinsatz in der Bodenplatte

des Ständers.

3 Legen Sie die Untersetzer für die Stabilisatoren am

Reinigen des Lautsprechergehäuses und

vorgesehenen Aufstellungsort des Lautsprechers auf

den Boden.

Ständers

Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein weiches Tuch, um

4 Platzieren Sie den Ständer so, dass die Stabilisatoren

Schmutzflecken und Staub abzuwischen.

auf den Untersetzern auf dem Boden ruhen.

Vergewissern Sie sich vor der Montage des Lautsprechers

Bei starker Verschmutzung von Lautsprechergehäuse

am Lautsprecherständer, dass der Ständer einwandfrei

oder Ständer tauchen Sie ein weiches Tuch in eine

nivelliert ist und stabil auf allen vier Stabilisatoren steht.

Lösung aus 56 Teilen eines neutralen

Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie es

Vorsichtshinweise

gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken

damit ab. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen

Bitte beachten Sie, dass die scharfen Metallspitzen

Tuch nach. Benutzen Sie dazu keine Möbelpolituren

dieser Stabilisatoren den Fußboden beschädigen

oder -reinigungsmittel.

können. Es empfiehlt sich daher, vor der Befestigung der

Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner,

Stabilisatoren an der Bodenplatte eine Decke auf den

Leichtbenzin, Insektizide oder andere Chemikalien zur

Boden zu legen oder eine andere geeignete Unterlage zu

Reinigung bzw. in der Nähe des Lautsprechergehäuses

verwenden.

oder Ständers, da derartige Mittel das Oberflächenfinish

Die Untersetzer für die Stabilisatoren sind wie in der

anlösen.

nachstehenden Abbildung gezeigt (mit nach oben

weisender Vertiefung) auf den Boden zu legen.

Bitte achten Sie darauf, die mitgelieferten Untersetzer zu

verwenden, um ein Zerkratzen des Bodens bzw. der

Unterlage des Ständers am Aufstellungsort durch die

Spitzen der Stabilisatoren zu verhindern.

9

Ge

Technische Daten

Außenabmessungen ............... 498 (B) × 310 (H) × 412 (T) mm

Masse ............................................................................... 14,0 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Ständer-Bodenplatte ........................................................ 1 Stck.

Lautsprecher-Trägerplatte ............................................... 1 Stck.

Pfeiler ................................................................................ 2 Stck.

Stabilisatoren

(mit daran befestigten Muttern) [SBA6053] .................. 4 Stck.

Untersetzer für Stabilisatoren [SLA1057] ...................... 4 Stck.

Schrauben (Flachkopf, M6 x L55) [SBA6051] ................ 6 Stck.

Schrauben (Flachkopf, M6 x L60) [SBA6058] ................ 2 Stck.

Schrauben (Flachkopf, M6 x L40) [SBA6054] ................ 6 Stck.

Federscheiben [SBE6007] ............................................... 2 Stck.

Unterlegscheiben [SBE6008] .......................................... 2 Stck.

Vorliegende Anleitung [SRD6046] .................................. 1 Stck.

Hinweis

Änderungen der technischen Daten und äußeren

Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen

Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.

Die Teilenummern sind oben jeweils in eckige

Klammern gesetzt.

Ersatzteilnummer

Teilebezeichnung

Teile-Nr.

• Schutz (oben)

SHA6101

• Schutz (Mitte)

SHA6102

• Schutz (unten)

SHA6103

• Verpackungskarton

SHG6148

• Schutzfolie

SHC6048

• Schutzfolie

SHC6049

• Schutzfolie

SHC6050

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen

wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es

gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte

elektronische Produkte, über das die richtige

Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet

wird.

Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der

Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten

elektronischen Produkte an vorgesehenen

Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an

einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues

Produkt kaufen).

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt

sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung

an die örtliche Kommunalverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende

Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und

Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative

Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit

vermieden werden.

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.

Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten.

10

Ge

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.

Montaggio della base del diffusore

La base del diffusore deve venire usata solo con diffusori S-7EX

La base del diffusore va montata come visto di seguito.

Pioneer. Leggere con attenzione questo manuale per imparare

Tenere presente che il montaggio richiede un cacciavite. Le

ad assemblarlo ed usarlo correttamente. Finito di leggerlo,

seguenti illustrazioni mostrano la base del diffusore del tutto

conservarlo in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in futuro.

montata.

Prima di cominciare

Sostegno

Fessure delle viti

Prima di impostare il proprio sistema di diffusori,

del diffusore

per il fissaggio

raccomandiamo di leggerne fino in fondo il manuale.

dei diffusori

Attenzione

Gambi

Per fissare il diffusore alla sua base, usare solo le viti in

della base

dotazione.

Non installare la base del diffusore su superfici poco

Basamento

stabili e/o inclinate. La base del diffusore ed il diffusore

della base

possono cadere e causare infortuni.

del diffusore

Non usare diffusori che non siano quello studiato per

questunità. La base del diffusore potrebbe cadere e

venire danneggiata oppure il diffusore potrebbe cadere e

Allineare le fessure delle viti della base del diffusore

causare infortuni.

ed i fori delle viti del sostegno del diffusore con i fori

Deutsch

Nello spostare il diffusore e la sua base, prima togliere il

delle viti nei due gambi, inserire le viti e stringere.

diffusore dalla base e quindi spostare la base

Le fessure delle viti permettono di regolare a piacere la

prendendola per i due gambi.

posizione del diffusore.

Installazione della base del diffusore

Viti (testa autobloccante, M6 x L55)

Posare la base del diffusore su di una superficie solida ed in

piano; usando una superficie instabile potrebbe essere

pericoloso.

55 mm

Italiano

Sostegno del

Nero

diffusore

(SBA6051)

Gambi

della base

Tenere presente che i fori

delle viti nel sostegno del

Basamento

diffusore sono incassati.

della base del

diffusore

Regolare la posizione come necessario per ottenere un

suono ottimale dal sistema.

Viti (testa autobloccante, M6 x L40)

Importante

Dado

Zampe (SBA6053)

Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni

40 mm

Base delle zampe

risultanti da una scorretta messa in posa, un

(SLA1057)

Nero

insufficiente rinforzo, un uso scorretto del prodotto,

(SBA6054)

catastrofi naturali, ecc.

Attenzione

Controllare di aver posato la base del diffusore su di una

superficie piana ma relativamente soffice (ad esempio

un tappeto).

Nel fissare il diffusore, controllare che le viti siano

inserite nei fori delle viti nel modo visto qui sopra (con la

testa nascosta). Un montaggio scorretto potrebbe

causare guasti o ferite in caso di cadute del diffusore.

11

It

Uso delle zampe

Applicazione di un diffusore alla base

Il supporto del diffusore include zampe che possono venire

del diffusore

usate per isolare il diffusore dal pavimento. Esse sono utili

Per evitare incidenti e ferite, fissare il diffusore alla sua base

per installare la base su moquette (per renderla più stabile) o

con delle viti. Tenere presente che alla base del diffusore

per migliorare il suono quando è installata su di una

sono in dotazione dei dadi di fissaggio (vedi di seguito).

superficie dura che causa riverbero (ad esempio cemento o

Fermare i diffusori al loro sostegno usando la rondella, la

legno). Usare le basi in dotazione per evitare che le zampe

rondella elastica e le viti da 60 mm nel modo mostrato in

graffino il pavimento o la superficie di installazione.

figura qui di seguito.

Piastra della base del diffusore

Dado di

1

Zampe

Base dei

fissaggio

diffusori

Fessure delle

viti per il fissaggio

dei diffusori

Sostegno del

2

diffusore

Dado

Rondella (SBE6008)

Rondella elastica

60 mm

1 Applicare le zampe ai dadi in dotazione.

(SBE6007)

Nero

Viti (testa

2 Applicare le quattro zampe agli inserti metallici

autobloccante, M6xL60)

(SBA6058)

filettati del basamento della base del diffusore.

3 Scegliere la posizione di installazione del diffusore

prima di preparare le zampe del diffusore.

4 Installare la base diritta in modo che le zampe si

Manutenzione del cabinet e della base

vadano a posare sulle loro basi sul pavimento.

Prima di posare il diffusore sulla sua base, controllare che

dei diffusori

questa sia stabile e che poggi bene sulle quattro zampe.

Usare un panno per pulizie o semplicemente un panno

morbido ed asciutto per togliere sporco e polvere.

Attenzione

Se il cabinet o le basi dei diffusori sono molto sporche,

Tenere presente che queste zampe sono in metallo

usare un panno morbido leggermente inumidito con

aguzzo e possono danneggiare il pavimento. Esse devono

una soluzione neutra diluita cinque o sei volte.

sempre posarsi su di un panno o altra base adatta.

Ripassare infine con un panno asciutto. Non usare cere

o pulenti per mobilia.

Le basi delle zampe devono venire messe in posizione

come visto di seguito (con la depressione in alto).

Non usare mai diluenti, benzina, spray insetticidi o altre

sostanze chimiche su o vicino al cabinet o alle basi, dato

che essi ne corrodono la superficie.

Esser certi di usare le basi delle zampe in dotazione,

così da evitare di danneggiare la superficie su cui

poggia la base del diffusore.

12

It

Dati tecnici

Dimensioni esterne.................. 498 (L) × 310 (A) × 412 (P) mm

Peso .................................................................................. 14,0 kg

Accessori in dotazione

Piastra del basamento della base del diffusore ...................... 1

Sostegno del diffusore ............................................................... 1

Gambi .......................................................................................... 2

Zampe (con dadi acclusi) [SBA6053] ....................................... 4

Basi delle zampe [SLA1057] ...................................................... 4

Viti (testa autobloccante, M6 x L55) [SBA6051] ...................... 6

Viti (testa autobloccante, M6 x L60) [SBA6058] ...................... 2

Viti (testa autobloccante, M6 x L40) [SBA6054] ...................... 6

Rondelle elastiche [SBE6007] ................................................... 2

Rondelle [SBE6008] ................................................................... 2

Questo manuale distruzioni [SRD6046] .................................. 1

Nota

I dati tecnici ed il design sono soggetti a modifiche

senza preavviso a causa di migliorie.

I numeri di serie dei pezzi sono racchiusi fra parentesi

quadre.

Numero di serie dei pezzi di ricambio

Nome del pezzo

N° del pezzo

Protezione (superiore)

SHA6101

Protezione (intermedio)

SHA6102

Italiano

Protezione (inferiore)

SHA6103

Imballaggio

SHG6148

Foglio protettivo

SHC6048

Foglio protettivo

SHC6049

Foglio protettivo

SHC6050

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo

insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di

raccolta differenziata in conformità alle leggi che

richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

I privati cittadini dei venticinque paesi membri dellUE, di

Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro

prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un

rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con

le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato

subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per

prevenire gli effetti potenzialmente negativi sullambiente e sulla

vita delluomo.

Pubblicato da Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.

13

It

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.

Montage van de luidsprekerstandaards

Deze luidsprekerstandaard mag alleen gebruikt worden met

Monteer de luidsprekerstandaards zoals hieronder is

de Pioneer S-7EX luidspreker. Lees deze gebruiksaanwijzing

aangegeven. Voor de montage hebt u een schroevendraaier

aandachtig door zodat u het product op de juiste wijze

met platte kop nodig. De volgende afbeelding toont de

monteert en gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een

volledig gemonteerde luidsprekerstandaard:

veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst.

Voordat u begint

Schroefgleuven

Luidsprekersteun

voor het bevestigen

Alvorens u de luidsprekers gaat opstellen, raden wij u aan de

van de luidspreker

bijbehorende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen.

Let op

Standaardstelen

Gebruik uitsluitend de bijgeleverde schroeven om de

luidspreker aan de luidsprekerstandaard te bevestigen.

Standaardvoet

Zet de standaard niet op een onstabiele en/of schuine

ondergrond. De standaard en de luidspreker zouden

kunnen vallen en letsel veroorzaken.

Gebruik deze standaard uitsluitend met de luidspreker

waarvoor ze is ontworpen. Bij een andere luidspreker kan

Lijn de schroefgleuven in de standaardvoet en de

de standaard beschadigd worden en/of de luidspreker

schroefgaten in de luidsprekersteun uit met de

kan vallen en letsel veroorzaken.

schroefgaten in de twee stelen, steek de schroeven naar

Wanneer de luidspreker en de standaard worden

binnen en draai deze vast.

verplaatst, moet u eerst de luidspreker van de standaard

De schroefgleuven maken het mogelijk de positie van de

afnemen en dan de standaard verplaatsen door deze bij

luidspreker nauwkeurig af te stellen.

de twee stelen vast te pakken.

Opstellen van de luidsprekerstandaards

Zet de standaard op een stabiele, horizontale ondergrond;

Schroeven (drukschroef,

M6xL55)

het is gevaarlijk wanneer de standaard op een onstabiele

ondergrond staat.

55 mm

Zwart

Luid-

(SBA6051)

sprekersteun

Standaard-

stelen

In de luidsprekersteun

zijn verzonken

schroefgaten

Standaard-

voet

Stel de positie zodanig af dat een optimaal geluid van de

luidsprekers wordt verkregen.

Schroeven (drukschroef,

Belangrijk

M6xL40)

Moer

Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor

Pen (SBA6053)

40 mm

beschadigingen als gevolg van een foutieve montage of

Penvoetje

Zwart

bevestiging, onvoldoende versteviging, verkeerd gebruik

(SLA1057)

(SBA6054)

van het product, natuurrampen enz.

Let op

Monteer de standaard op een vlakke en zachte

ondergrond (zoals een vloerkleed).

Zorg dat de schroeven in de schroefgaten zijn gestoken

zoals hierboven is afgebeeld (met de schroefkop

verborgen) wanneer u de luidspreker vastmaakt.

Verkeerde montage kan resulteren in beschadigingen of

letsel in geval de luidspreker van de standaard zou vallen.

14

Du

Gebruik van de standaardpennen

Bevestigen van een luidspreker aan de

De luidsprekerstandaards zijn voorzien van pennen die u

standaard

kunt gebruiken om de standaards verhoogd van de vloer op

Om een ongeluk of letsel te voorkomen, moet u de schroeven

te stellen. Gebruik deze pennen wanneer u de standaards op

gebruiken om de luidspreker aan de luidsprekerstandaard te

een dik tapijt zet (voor extra stabiliteit), of voor een beter

bevestigen. Op de luidsprekervoet zijn bevestigingsmoeren

geluid wanneer u de standaards op een harde ondergrond

(zie hieronder). Bevestig de luidspreker met de vulring, de

met veel nagalm zet (bijv. een betonnen of houten vloer).

veerring en 60 mm schroeven aan de luidsprekersteun, zoals

Gebruik de bijgeleverde penvoetjes om krassen in de vloer of

hieronder is afgebeeld.

een ander oppervlak waarop de standaard wordt geplaatst te

voorkomen.

Standaardvoetplaat

Bevestigingsmoer

Luidspreker-

voet

Schroefgleuven

1

Pen

voor het bevestigen

van de luidspreker

Luidspreker-

steun

2

Moer

Vulring (SBE6008)

Veerring

60 mm

(SBE6007)

Zwart

Schroeven

1 Bevestig de pennen aan de bijgeleverde moeren.

(drukschroef, M6xL60)

(SBA6058)

2 Bevestig alle vier de pennen in de metalen

schroefdraadgaten aan de onderkant van de

luidsprekerstandaard.

Onderhoud van de luidspreker en

3 Kies de plaats voor de standaard en zet de standaard

op de penvoetjes op de vloer.

standaard

Gebruik een poetsdoek of een droge doek om stof en vuil

4 Zet de standaard zodanig dat de pennen goed op de

te verwijderen.

penvoetjes rusten.

Controleer of de standaard stabiel staat en op alle vier de

Als de luidspreker of standaard erg vuil is, kunt u een

pennen rust voordat u de luidspreker op de standaard zet.

zachte doek bevochtigen met een neutraal

reinigingsmiddel dat 5 tot 6 maal verdund is met water.

Let op

Veeg naderhand met een droge doek na. Gebruik geen

meubelwas of sterke reinigingsmiddelen.

De pennen zijn van scherp metaal vervaardigd en

Nederlands

Gebruik nooit witte spiritus, benzine, insecticidenspray

kunnen beschadiging aan de ondergrond veroorzaken.

of andere chemische middelen op of in de buurt van de

Leg indien nodig een matje of iets dergelijks onder de

luidspreker of standaard, want deze kunnen de

standaard.

afwerking aantasten.

De penvoetjes moeten op de afgebeelde wijze worden

geplaatst (met de uitgeholde kant boven).

Gebruik de bijgeleverde penvoetjes om beschadiging te

voorkomen aan de ondergrond waarop de standaard

wordt geplaatst.

15

Du

Technische gegevens

Buitenafmetingen ................... 498 (B) × 310 (H) × 412 (D) mm

Gewicht ............................................................................ 14,0 kg

Bijgeleverde accessoires

Standaardvoetplaat .................................................................... 1

Luidsprekersteun ....................................................................... 1

Stelen .......................................................................................... 2

Pennen (met gemonteerde moeren) [SBA6053] ..................... 4

Penvoetjes [SLA1057] ................................................................ 4

Schroeven (drukschroef, M6xL55) [SBA6051] ......................... 6

Schroeven (drukschroef, M6xL60) [SBA6058] ......................... 2

Schroeven (drukschroef, M6xL40) [SBA6054] ......................... 6

Veerringen [SBE6007] ................................................................ 2

Vulringen [SBE6008] .................................................................. 2

Deze gebruiksaanwijzing [SRD6046] ....................................... 1

Opmerking

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens

voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.

De productnummers staan hierboven tussen rechte

haken.

Vervangingsonderdelen

Onderdeelnaam

Onderdeelnummer

Beschermstuk (boven)

SHA6101

Beschermstuk (midden)

SHA6102

Beschermstuk (onder)

SHA6103

Pakkinghouder

SHG6148

Beschermblad

SHC6048

Beschermblad

SHC6049

Beschermblad

SHC6050

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk

afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een

speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem

voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar

maken en de recycling van gebruikte elektronische

producten.

In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen

particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de

daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien

u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt

u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie

over de juiste verwijdering van het product.

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste

wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t

gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het

milieu.

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

16

Du

Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.

Montaje de los soportes de altavoz

Este soporte de altavoz sólo debe utilizarse con el sistema de

Monte los soportes de altavoz como se ilustra a continuación.

altavoces S-7EX Pioneer. Lea todo este manual de

Tenga presente que necesitará un destornillador de punta

instrucciones para aprender a realizar correctamente el

plana para realizar el montaje. La ilustración siguiente

montaje y la utilización. Después de haber leído las

muestra el soporte de altavoz completamente montado:

instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para

poderlo consultar en el futuro.

Soporte

Ranuras de

de altavoz

Antes de comenzar

tornillo para

fijar el altavoz

Antes de configurar su sistema de altavoces, le

recomendamos leer todo el manual de instrucciones de su

sistema.

Pilares del

soporte

Precaución

Base del

Emplee sólo los tornillos suministrados para fijar el

soporte

altavoz al soporte de altavoz.

No ponga el soporte sobre una superficie inestable ni/o

inclinada. El soporte y el altavoz podrían caerse y

ocasionar heridas.

Alinee las ranuras de tornillo de la base del soporte

No lo emplee con ningún otro sistema de altavoces que

y los orificios de tornillo del soporte de altavoz con los

no sea para el que se ha diseñado la unidad. El soporte

orificios de tornillo de los dos pilares, e inserte entonces

podría desplomarse y dañarse y/o el altavoz podría

los tornillos y apriételos.

caerse y ocasionar heridas.

Las ranuras de tornillo le permitirán ajustar con precisión la

Cuando desee mover el altavoz y el soporte, primero

posición del altavoz.

extraiga el altavoz del soporte, y luego mueva el soporte,

tomándolo por los dos pilares.

Instalación de los soportes de altavoz

Tornillos (prisioneros, M6xL55)

Ponga el soporte sobre una superficie estable y nivelada; la

colocación del soporte sobre una superficie inestable puede

ser peligrosa.

55 mm

Negro

Soporte

(SBA6051)

de altavoz

Pilares del

Tenga en cuenta que el

soporte

soporte de altavoz tiene

Nederlands

orificios de tornillo hundidos.

Base del

soporte

Ajuste la posición como sea necesario para obtener el

sonido óptimo del sistema.

Español

Tornillos (prisioneros, M6xL40)

Importante

Tuerca

Perno (SBA6053)

Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño

40 mm

Base de perno

debido al montaje, a la instalación incorrecta, al

(SLA1057)

Negro

refuerzo insuficiente, a la utilización indebida del

(SBA6054)

producto, a desastres naturales, etc.

Precaución

Realice el montaje del soporte sobre una superficie

plana que sea relativamente blanda (como encima de

una alfombra).

Asegúrese de insertar los tornillos en los orificios de

tornillo como se muestra arriba (con la cabeza del

tornillo escondida) cuando fije el altavoz. El montaje

incorrecto podría ocasionar daños o heridas si el altavoz

se cayera del soporte.

17

Sp

Utilización de los pernos

Montaje del altavoz en el soporte

Los soportes de altavoz tienen pernos que usted podrá

Para evitar accidentes y heridas, emplee tornillos para fijar el

utilizar para aislar del piso el altavoz. Se recomienda emplear

altavoz al soporte de altavoz. Tenga presente que hay tuercas

los pernos cuando se ponen los soportes sobre una alfombra

de fijación incorporadas en la base de altavoz (vea la

gruesa (para mayor estabilidad), o para mejorar el sonido

ilustración siguiente). Fije el altavoz al soporte de altavoz

cuando se ponen los soportes sobre una superficie dura

empleando la arandela, la arandela de resorte y los tornillos

reverberante (como pueda ser un piso de hormigón o de

de 60 mm como se muestra a continuación.

madera). Emplee las bases de los pernos para evitar rayadas

en el piso o en otras superficies donde se pongan los

soportes.

Tuerca de

fijación

Placa de la base del soporte

Base del

altavoz

Ranuras de

tornillo para

1

Perno

fijar el altavoz

Soporte de

altavoz

2

Arandela (SBE6008)

Tuerca

Arandela de resorte

60 mm

(SBE6007)

Negro

Tornillos

(prisioneros, M6xL60)

(SBA6058)

1 Coloque los pernos en las tuercas suministradas.

2 Monte los cuatro pernos en las piezas metálicas

roscadas que hay en la base del soporte de altavoz.

Mantenimiento de la caja acústica y del

3 Seleccione la ubicación de instalación del altavoz y

luego ponga las bases de los pernos en el piso.

soporte

Utilice un paño abrillantador o un paño seco para

4 Ponga el soporte de modo que los pernos se apoyen

limpiar el polvo o suciedad.

en las bases de los pernos sobre el piso.

Si la caja acústica o el soporte están muy sucios,

Antes de poner el altavoz sobre el soporte de altavoz,

emplee un paño suave humedecido en limpiador neutro

asegúrese de que el soporte esté estable y se apoye por igual

diluido en 5 ó 6 partes de agua. Finalmente, frótelo otra

sobre los cuatro pernos.

vez con un paño seco. No emplee cera para muebles u

Precaución

otros productos de limpieza.

No utilice nunca, ni en la caja acústica o soporte como

Tenga presente que estos pernos son metálicos y

cerca de ellos, disolventes, bencina, pulverizadores de

puntiagudos y pueden dañar la moqueta. Asegúrese de

insecticida u otros productos químicos, ya que estos

poner un paño o base adecuada antes del montaje.

productos podrían corroer las superficies.

Las bases de los pernos deben ponerse como se

muestra a continuación (con la parte hueca arriba).

Utilice las bases de los pernos suministradas para no

causar daños en la superficie cuando coloque el

soporte.

18

Sp

Especificaciones

Dimensiones externas ....... 498 (An) × 310 (Al) × 412 (Prf) mm

Peso .................................................................................. 14,0 kg

Accesorios suministrados

Placa de la base del soporte ..................................................... 1

Soporte de altavoz ...................................................................... 1

Pilares ......................................................................................... 2

Pernos (con tuercas incorporadas) [SBA6053] ....................... 4

Bases de pernos [SLA1057] ...................................................... 4

Tornillos (prisioneros, M6xL55) [SBA6051] .............................. 6

Tornillos (prisioneros, M6xL60) [SBA6058] .............................. 2

Tornillos (prisioneros, M6xL40) [SBA6054] .............................. 6

Arandelas de resorte [SBE6007] ............................................... 2

Arandelas [SBE6008] ................................................................. 2

Este manual de instrucciones [SRD6046] ............................... 1

Nota

Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios

sin previo aviso debido a mejoras del producto.

Los números de producto se mencionan arriba entre

corchetes.

Número de las piezas de reemplazo

Nombre de pieza

N.° de pieza

Protector (Superior)

SHA6101

Protector (Intermedio)

SHA6102

Protector (Inferior)

SHA6103

Caja de embalaje

SHG6148

Lámina de protección

SHC6048

Lámina de protección

SHC6049

Lámina de protección

SHC6050

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle

con los residuos generales de su hogar. De

conformidad con la legislación vigente, existe un

sistema de recogida distinto para los productos

electrónicos que requieren un procedimiento adecuado

de tratamiento, recuperación y reciclado.

Español

Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en

Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos

electrónicos usados en las instalaciones de recolección

previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren

un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el

párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades

locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el

producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento,

recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los

efectos negativos potenciales para el entorno y la salud

humana.

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

19

Sp

Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Este

Montagem dos suportes das colunas

suporte de colunas deve ser utilizado apenas com o sistema

Monte os suportes, tal como ilustrado abaixo. Note que

de colunas S-7EX Pioneer. Leia por favor estas instruções de

precisa de uma chave de parafusos para a montagem. A

utilização na sua totalidade para ficar a saber como montar e

ilustração seguinte apresenta o suporte da coluna

utilizar correctamente o seu produto. Depois de terminar a

completamente montado:

leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para

referência futura.

Ranhura de

Suporte da coluna

Antes de começar

parafuso para

fixar colunas

Antes de instalar o seu sistema de colunas, recomendamos

a leitura completa dos manuais de instruções do seu

sistema.

Pés do suporte

Precaução

Base do suporte

Quando fixar a coluna ao seu suporte, utilize apenas os

parafusos fornecidos.

Não coloque o suporte numa superfície instável ou

inclinada. O suporte pode cair, causando ferimentos.

Não utilize nenhum sistema de colunas diferente

Alinhe as ranhuras dos parafusos na base do suporte

daquele para o qual este aparelho foi concebido. O

com os fur os dosparafusos nos pés, e efectue fur os no

suporte pode abater e ficar danificado, e a coluna pode

suporte da coluna. Intr oduzadepois os parafusos e

cair e causar ferimentos.

aperte-os.

Quando deslocar a coluna e o seu suporte, retire

As ranhuras dos parafusos permitem ajustar com precisão

primeiro a coluna do suporte. Desloque depois o

oposicionamento da coluna.

suporte, segurando-o pelos dois pés.

Instalação dos suportes de coluna

Coloque o suporte numa superfície estável e plana. A

Parafusos (Cabeça de embutir,

disposição do suporte numa superfície instável pode ser

M6xL55)

perigosa.

55 mm

Preto

Suporte

(SBA6051)

da coluna

Pés do

Note que o suporte da coluna

suporte

dispõe de encastres para as

cabeças dos parafusos.

Base do

suporte

Ajuste a posição das colunas de modo a obter do seu

sistema um som óptimo.

Importante

Parafusos (Cabeça de embutir, M6xL40)

Porca

A Pioneer não assume qualquer responsabilidade sobre

Espigão (SBA6053)

danos resultants da montagem, fixação deficiente,

40 mm

Base do espigão

reforço insuficiente, má utilização do produto, actos da

(SLA1057)

Preto

natureza, etc.

(SBA6054)

Precaução

Certifique-se que monta o suporte numa superfície

plana e relativamente macia (tal como um tapete).

Quando fixar a coluna, certifique-se que os parafusos

são introduzidos nos seus furos tal como ilustrado

acima (com a cabeça do parafuso embutida). Uma

montagem incorrecta pode resultar em danos ou

ferimentos, se a coluna cair do seu suporte.

20

Po

Аннотации для Музыкального Центра Pioneer CP-7EX в формате PDF