Pioneer CP-7EX: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Музыкальный Центр
Инструкция к Музыкальному Центру Pioneer CP-7EX
Оглавление

Speaker Stand / Socle d’enceinte / Lautsprecherständer /
Base per diffusori / Luidsprekerstandaard / Soportes de altavoz /
CP-7EX
Suporte para colunas / Högtalarstativ / Højttalerstativ /
Høyttalerstativ / Kaiutinjalusta / Стойка под динамик

Thank you for buying this Pioneer product. This speaker
Assembling the speaker stands
stand should only be used with the S-7EX Pioneer speaker
Assemble the speaker stands as illustrated below. Please
system. Please read through these operating instructions for
note that a flathead screwdriver will be necessary for
proper assembly and use. After you have finished reading the
assembly. The following illustration shows the fully assem-
instructions, put them away in a safe place for future
bled speaker stand:
reference.
Screw slots
Before you start
Speaker support
for securing
Before setting up your speaker system, we recommend
speaker
reading the operating instructions for your system thor-
oughly.
Stand stems
• Only use the screws supplied when fixing the speaker to
Stand base
the speaker stand.
• Do not place the stand on an unstable and/or sloping
surface. The stand and speaker may fall and cause
injury.
• Align the screw slots on the stand base and screw
• Do not use with any speaker system other than the one
holes on the speaker support with the screw holes in
for which the unit was designed. The stand may collapse
the two stems, then insert the screws and tighten.
and be damaged and/or the speaker may fall and cause
The screw slots allow you to fine-tune the positioning of the
injury.
speaker.
• When moving the speaker and stand, first remove the
speaker from the stand, and then move the stand,
holding it by the two stems.
Screws (Bind head, M6xL55)
Installing the speaker stands
Place the stand on a stable, level surface; placing the stand
55 mm
on an unstable surface can be dangerous.
Speaker
Black
support
(SBA6051)
Stand
Please note that sunken
stems
screw holes are provided
in the speaker support.
Stand
base
Adjust the position as necessary to obtain optimal sound
from your system.
Screws (Bind head, M6xL40)
Nut
Spike
(SBA6053)
• Pioneer assumes no liability whatsoever for damages
40 mm
Spike base
resulting from assembly, improper mounting, insuffi-
(SLA1057)
Black
cient reinforcement, misuse of the product, acts of
(SBA6054)
nature, etc.
• Make sure you assemble the stand on a flat surface that
is relatively soft (such as a carpet).
• Make sure the screws are inserted in the screw holes as
shown above (with the screw head hidden) when
securing the speaker. Improper setup could result in
damage or injury if the speaker falls from the stand.
2
En

Using the spikes
Attaching a speaker to the stand
The speaker stand includes spikes that you can use to isolate
To avoid accident or injury, please use screws to secure the
the speaker from the floor. Spikes are recommended when
speaker to the speaker stand. Note that there are fastening
placing the stand on a thick carpet (for added stability), or for
English
nuts provided on the speaker base (see below). Secure the
better sound when placing the stand on a hard reverberant
speaker to the speaker support using the washer, spring
surface (such as a concrete or wood floor). Use the supplied
washer and the 60 mm screws as shown below.
spike bases to avoid scratching the floor or other surface
where the stand is placed.
Stand base plate
Fastening nuts
Speaker
base
Screw slots
1
Spike
for securing
speaker
Speaker
support
2
Nut
Washers (SBE6008)
Spring washer
60 mm
(SBE6007)
Black
Screws
1 Attach the spikes to the nuts provided.
(Bind head, M6xL60)
(SBA6058)
2 Attach all four spikes to the threaded metal inserts
at the base of the speaker stand.
3 Choose the location for speaker placement then put
the spike bases on the floor.
Cabinet and stand maintenance
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and
4 Place the stand so that the spikes are resting on the
dirt.
spike bases on the floor.
Before placing the speaker on the speaker stand, make sure
• If the cabinet or stand is very dirty, use a soft cloth
the stand is stable and resting squarely on all four spikes.
dipped in some neutral cleanser diluted 5 or 6 times
with water. Finally, wipe again using a dry cloth. Do not
use furniture wax or cleaners.
• Never use thinners, benzine, insecticide sprays and
• Note that these spikes are sharp metal and can cause
other chemicals on or near the cabinet or stand, since
damage to flooring. Make sure to lay down a cloth or
these will corrode the surfaces.
suitable base before setting up.
• The spike bases should be placed as shown below (with
the depression on the top side).
• Make sure to use the spike bases provided to avoid
damaging the surface where you place the stand.
3
En

Specifications
External dimensions ............... 498 (W) x 310 (H) x 412 (D) mm
Weight .............................................................................. 14.0 kg
Supplied accessories
Stand base plate ........................................................................ 1
Speaker support ......................................................................... 1
Stems .......................................................................................... 2
Spikes (with attached nuts) [SBA6053] ................................... 4
Spike bases [SLA1057] .............................................................. 4
Screws (Bind head, M6xL55) [SBA6051] ................................. 6
Screws (Bind head, M6xL60) [SBA6058] ................................. 2
Screws (Bind head, M6xL40) [SBA6054] ................................. 6
Spring washers [SBE6007] ........................................................ 2
Washers [SBE6008] ................................................................... 2
These operating instructions [SRD6046] ................................. 1
• Specifications and design subject to possible modifica-
tion without notice, due to improvements.
• The product number are listed above in square brackets.
Replacement part numbers
Part name
Part no.
• Protector (Top)
SHA6101
• Protector (Middle)
SHA6102
• Protector (Bottom)
SHA6103
• Packing case
SHG6148
• Protection sheet
SHC6048
• Protection sheet
SHC6049
• Protection sheet
SHC6050
If you want to dispose this product, do not mix it with
general household waste. There is a separate collection
system for used electronic products in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery and
recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in
Switzerland and Norway may return their used electronic
products free of charge to designated collection facilities or to a
retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local
authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product under-
goes the necessary treatment, recovery and recycling and thus
prevent potential negative effects on the environment and
human health.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
4
En

Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce
Assemblage des socles d’enceinte
socle d’enceinte doit être utilisé uniquement avec l’enceinte
Assemblez les socles d’enceinte comme illustré ci-dessous.
acoustique S-7EX de Pioneer. Veuillez lire attentivement ce
Notez qu’un tournevis à tête plate est requis pour cet assem-
mode d’emploi pour assembler et utiliser correctement le
blage. L’illustration suivante présente le socle d’enceinte à
produit. Après avoir lu ces explications, rangez-les dans un
l’état assemblé.
English
endroit sûr pour vous y référer éventuellement à l’avenir.
Support
Rainures de vis
Avant de commencer
d’enceinte
pour fixation
Avant d’installer les enceintes acoustiques, nous vous
de l’enceinte
conseillons de lire attentivement le mode d’emploi qui les
accompagne.
Montants
Attention
du socle
FrançaisFrançais
• Utilisez uniquement les vis fournies pour fixer l’enceinte
Base du socle
sur le socle d’enceinte.
• Ne placez pas le socle sur une surface instable et/ou
glissante, car le socle et l’enceinte pourraient tomber et
provoquer des blessures.
• N’utilisez avec aucune autre enceinte que celle pour
• Faites correspondre les rainures de vis sur la base du
laquelle ce socle a été conçu. Le socle pourrait se
socle et les orifices de vis sur le support d’enceinte avec
renverser et être endommagé et/ou l’enceinte pourrait
les orifices de vis dans les deux montants, puis insérez les
tomber et provoquer des blessures.
vis et serrez-les.
Les rainures de vis permettent d’ajuster avec précision le
• Avant de déplacer l’enceinte et le socle, déposez d’abord
positionnement de l’enceinte.
l’enceinte, puis déplacez le socle en le tenant par ses
deux montants.
Installation des socles d’enceinte
Vis (tête intégrée, M6xL55)
Placez le socle sur une surface stable et horizontale; il serait
dangereux de le poser sur une surface instable.
55 mm
Support
Noir
d’enceinte
(SBA6051)
Montants
Notez que des orifices
du socle
pour vis noyée sont prévu
sur le support
Base du
socle
Ajustez la position selon les besoins de manière à obtenir de
votre enceinte un son optimal.
Vis (tête intégrée, M6xL40)
• Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de
Écrou
dégâts, découlant d’une assemblage ou d’un montage
Pointe de
inadéquat, d’un renforcement insuffisant, d’une
découplage
40 mm
utilisation inapproprié du produit, de catastrophes
(SBA6053)
Noir
naturelles, etc.
Base pour pointe de
(SBA6054)
découplage (SLA1057)
Attention
• Prenez soin d’assembler le socle sur une surface plate
qui soit relativement souple (comme un tapis).
• Lors de la fixation de l’enceinte, prenez soin que les vis
soient insérées dans les orifices de vis comme illustré ci-
dessus (leur tête étant noyée). Une installation
inadéquate pourrait provoquer des dégâts ou des
blessures si l’enceinte devait tomber de son socle.
5
Fr

Utilisation des pointes de découplage
Fixation d’une enceinte sur le socle
Les socles d’enceinte sont munis de pointes de découplage
Pour éviter un accident ou des blessures, utilisez des vis
qui permettent d’isoler ceux-ci du plancher. Ces pointes de
pour immobiliser l’enceinte sur son support. Remarquez que
découplage sont recommandées si le socle est posé sur un
des écrous de fixation sont prévus sur la base de l’enceinte
tapis épais, car elles améliorent la stabilité, ou pour
(voir ci-après). Immobilisez l’enceinte sur le support au
améliorer les sons si le socle est posé sur une surface dure
moyen de la rondelle, de la rondelle à ressort et des vis de 60
et réfléchissante, comme un carrelage ou un plancher.
mm comme illustré ci-après.
Utilisez les bases de pointes de découplage fournies pour
éviter de griffer le plancher ou toute autre surface sur
laquelle le socle serait déposé.
Écrou de
Fond
fixation
Base du socle
d’enceinte
Rainures de
1
Pointe de
vis pour fixation
Support
découplage
de l’enceinte
d’enceinte
Rondelle (SBE6008)
2
Écrou
60 mm
Rondelle à ressort
(SBE6007)
Noir
Vis
(SBA6058)
(tête intégrée, M6xL60)
1 Fixez les pointes de découplage au moyen des
écrous fournis.
2 Fixez toutes les quatre pointes de découplage sur les
raccords métalliques filetés à la base du socle d’enceinte.
Entretien du coffret et du socle
• Utilisez un chiffon à lustrer ou un linge sec pour enlever
3 Choisissez l’endroit d’emplacement de l’enceinte, puis
la poussière et la saleté.
posez les supports de pointes de découplage sur le sol.
• Si le coffret ou le socle est très sale, utilisez un linge
4 Placez le socle de telle sorte que les pointes de
doux trempé dans un détergent neutre, dilué dans 5 à 6
découplage reposent sur les supports, eux-mêmes posés
fois son volume d’eau. Frottez à nouveau avec un linge
sur le sol.
sec. N’utilisez aucun détergent ou cire pour mobilier.
Avant de placer l’enceinte sur son socle, assurez-vous que
• N’utilisez jamais de diluant, benzine, insecticide en
celui-ci et bien stable et qu’il repose fermement sur les
atomiseur ou autre produit chimique sur le coffret ou le
quatre pointes de découplage.
support ou dans leur voisinage, car ces produits
pourraient endommager leurs surfaces.
Attention
• Sachez que ces pointes de découplage sont pointues et
fabriquées en métal; elles risquent donc d’endommager
le plancher. Prenez soin de déposer un linge ou un
renfort adéquat avant la mise en place.
• Le support des pointes de découplage doit être placé
comme illustré ci-dessous (la cavité tournée vers le
haut).
• Veillez à utiliser les supports des pointes de découplage
fournis pour éviter d’endommager la surface sur
laquelle le socle sera posé.
6
Fr

Fiche technique
Dimensions extérieures ..........498 × 310 × 412 mm (L × H × P)
Poids................................................................................. 14,0 kg
Accessoires fournis
Plaque de base du socle ........................................................... 1
Support d’enceinte .................................................................... 1
Montants ..................................................................................... 2
Pointes de découplage (avec écrous attachés) [SBA6053] ... 4
Supports des pointes de découplage [SLA1057] .................... 4
Vis (tête intégrée,. M6xL55) [SBA6051] .................................... 6
Vis (tête intégrée,. M6xL60) [SBA6058] .................................... 2
Vis (tête intégrée,. M6xL40) [SBA6054] .................................... 6
Français
Rondelles à ressort [SBE6007] ................................................. 2
Rondelles [SBE6008] ................................................................. 2
Le présent mode d’emploi [SRD6046] ..................................... 1
Remarque
• Spécifications et design sous réserve de modifications
sans préavis en raison d’améliorations éventuelles.
• Les numéros de produit sont indiqués ci-dessus entre
crochets.
Numéros des pièces de rechange
Nom de pièce
No. de pièce
• Protecteur (Haut)
SHA6101
• Protecteur (Milieu)
SHA6102
• Protecteur (Bas)
SHA6103
• Etui d’emballage
SHG6148
• Feuille de protection
SHC6048
• Feuille de protection
SHC6049
• Feuille de protection
SHC6050
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de collecte séparé pour les appareils
électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de
Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils
électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un
détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez
contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez
vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous
débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et
préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur
l’environnement et la santé humaine.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2005 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
7
Fr

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von
Zusammenbau der Lautsprecherständer
Pioneer entschieden haben. Dieser Lautsprecherständer ist
Bauen Sie die Lautsprecherständer wie in den Abbildungen
ausschließlich für den Gebrauch mit dem
unten gezeigt zusammen. Ein Flachschraubendreher wird für
Lautsprechersystem S-7EX von Pioneer vorgesehen. Bitte
den Zusammenbau benötigt. Die nachstehende Abbildung
lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
zeigt den Lautsprecherständer im vollständig
aufmerksam durch, damit ein fehlerfreier Zusammenbau
zusammengebauten Zustand:
und Betrieb gewährleistet ist. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit
auf.
Schraubennuten
Lautsprecher-
für Befestigung
des Lautsprechers
Vor der Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie vor der Aufstellung Ihres Lautsprechersystems
dessen Bedienungsanleitung vollständig durch.
Pfeiler
Vorsichtshinweise
Bodenplatte
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Schrauben zur Befestigung des Lautsprechers am
Lautsprecherständer.
• Stellen Sie den Ständer auf keinen Fall auf einer
unstabilen und/oder schrägen Unterlage auf.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass Ständer und
Lautsprecher umkippen und Verletzungen verursachen.
•
Verwenden Sie diesen Ständer auf keinen Fall mit einem
anderen Lautsprechersystem als dem für diesen Ständer
bestimmten Modell. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass
der Ständer zusammenbricht und beschädigt wird und/oder
der Lautsprecher herunterfällt und Verletzungen verursacht.
• Wenn der Aufstellungsort des am Ständer montierten
Lautsprechers verändert werden soll, entfernen Sie
diesen zunächst vom Ständer, und tragen Sie den Ständer
dann, indem Sie ihn an den beiden Pfeilern halten.
Aufstellung der Lautsprecherständer
Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen, ebenen Unterlage
auf; die Aufstellung auf einer unstabilen Unterlage ist
potentiell gefährlich.
Justieren Sie die Position des Lautsprechers nach
Erfordernis, bis Sie den Aufstellungsort ermittelt haben, an
dem die optimale Klangabstrahlung erhalten wird.
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die
durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine
unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten
Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen.
8
Ge
T
rägerplatte
• Bringen Sie die Schraubennuten in der Ständer-
Bodenplatte und die Schraubenlöcher in der
Lautsprecher-Trägerplatte mit den Schraubenlöchern in
den beiden Pfeilern zur Deckung, setzen Sie die
Schrauben ein, und ziehen Sie sie an.
Die Schraubennuten gestatten eine Feinjustierung der
Positionierung des Lautsprechers.
Schrauben (Flachkopf, M6 x L55)
55 mm
Lautsprecher-
schwarz
(SBA6051)
Schrauben (Flachkopf, M6 x L40)
Mutter
Stabilisator
(SBA6053)
40 mm
Untersetzer für
schwarz
Stabilisator
(SBA6054)
(SLA1057)
T
rägerplatte
Bitte beachten Sie, dass die
Pfeiler
Schraubenlöcher versenkt in
der Lautsprecher-Trägerplatte
angeordnet sind.
Boden-
platte
Vorsichtshinweise
• Es ist ratsam, den Ständer auf einer ebenen, relativ
weichen Unterlage, z.B. einem Teppich,
zusammenzubauen.
• Achten Sie bei der Befestigung des Lautsprechers am
Ständer darauf, die Schrauben wie in der obigen
Abbildung gezeigt in die Schraubenlöcher einzusetzen
(mit versenktem Schraubenkopf). Bei unsachgemäßem
Zusammenbau besteht die Gefahr, dass der
Lautsprecher vom Ständer fällt, was zu Verletzungen
oder Beschädigung führen kann.

Verwendung der Stabilisatoren
Montage eines Lautsprechers am Ständer
Zum Lieferumfang des Lautsprecherständers gehören
Bitte verwenden Sie unbedingt die dafür vorgesehenen
kegelförmige Stabilisatoren, die eine Isolierung des
Schrauben zur Befestigung des Lautsprechers am
Lautsprechers vom Boden ermöglichen. Der Gebrauch dieser
Lautsprecherständer, da anderenfalls die Gefahr von Unfällen
Stabilisatoren empfiehlt sich insbesondere bei Aufstellung
und Verletzungen besteht. Bitte beachten Sie, dass sich
des Lautsprechers auf einem dicken Teppich (zur Erhöhung
Befestigungsmuttern an der Lautsprecher-Bodenplatte
der Stabilität) oder, bei Aufstellung auf einer harten, halligen
befinden (siehe die nachstehende Abbildung). Verwenden
Unterlage (z.B. einem Beton- oder Holzboden) zur Erzielung
Sie die Unterlegscheiben, die Federscheiben und die 60-mm-
eines besseren Klanges. Verwenden Sie die mitgelieferten
Schrauben wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, um
Untersetzer, um ein Zerkratzen des Bodens bzw. der
den Lautsprecher an der Lautsprecher-Trägerplatte zu
Unterlage des Lautsprechers durch die Spitzen der
befestigen.
Stabilisatoren zu verhindern.
Bodenplatte des Ständers
Befestigungsmutter
Lautsprecher-
1
Stabilisator
Bodenplatte
Schraubennuten
für Befestigung
des Lautsprechers
Lautsprecher-
Trägerplatte
Deutsch
2
Mutter
Unterlegscheibe (SBE6008)
Federscheibe
60 mm
(SBE6007)
1 Befestigen Sie die mitgelieferten Muttern an allen
schwarz
Schrauben
(Flachkopf, M6xL60)
vier Stabilisatoren.
(SBA6058)
2 Befestigen Sie jeden Stabilisator an dem mit einem
Gewinde versehenen Metalleinsatz in der Bodenplatte
des Ständers.
3 Legen Sie die Untersetzer für die Stabilisatoren am
Reinigen des Lautsprechergehäuses und
vorgesehenen Aufstellungsort des Lautsprechers auf
den Boden.
Ständers
• Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein weiches Tuch, um
4 Platzieren Sie den Ständer so, dass die Stabilisatoren
Schmutzflecken und Staub abzuwischen.
auf den Untersetzern auf dem Boden ruhen.
Vergewissern Sie sich vor der Montage des Lautsprechers
• Bei starker Verschmutzung von Lautsprechergehäuse
am Lautsprecherständer, dass der Ständer einwandfrei
oder Ständer tauchen Sie ein weiches Tuch in eine
nivelliert ist und stabil auf allen vier Stabilisatoren steht.
Lösung aus 5–6 Teilen eines neutralen
Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie es
Vorsichtshinweise
gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken
damit ab. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen
• Bitte beachten Sie, dass die scharfen Metallspitzen
Tuch nach. Benutzen Sie dazu keine Möbelpolituren
dieser Stabilisatoren den Fußboden beschädigen
oder -reinigungsmittel.
können. Es empfiehlt sich daher, vor der Befestigung der
• Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner,
Stabilisatoren an der Bodenplatte eine Decke auf den
Leichtbenzin, Insektizide oder andere Chemikalien zur
Boden zu legen oder eine andere geeignete Unterlage zu
Reinigung bzw. in der Nähe des Lautsprechergehäuses
verwenden.
oder Ständers, da derartige Mittel das Oberflächenfinish
• Die Untersetzer für die Stabilisatoren sind wie in der
anlösen.
nachstehenden Abbildung gezeigt (mit nach oben
weisender Vertiefung) auf den Boden zu legen.
• Bitte achten Sie darauf, die mitgelieferten Untersetzer zu
verwenden, um ein Zerkratzen des Bodens bzw. der
Unterlage des Ständers am Aufstellungsort durch die
Spitzen der Stabilisatoren zu verhindern.
9
Ge

Technische Daten
Außenabmessungen ............... 498 (B) × 310 (H) × 412 (T) mm
Masse ............................................................................... 14,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Ständer-Bodenplatte ........................................................ 1 Stck.
Lautsprecher-Trägerplatte ............................................... 1 Stck.
Pfeiler ................................................................................ 2 Stck.
Stabilisatoren
(mit daran befestigten Muttern) [SBA6053] .................. 4 Stck.
Untersetzer für Stabilisatoren [SLA1057] ...................... 4 Stck.
Schrauben (Flachkopf, M6 x L55) [SBA6051] ................ 6 Stck.
Schrauben (Flachkopf, M6 x L60) [SBA6058] ................ 2 Stck.
Schrauben (Flachkopf, M6 x L40) [SBA6054] ................ 6 Stck.
Federscheiben [SBE6007] ............................................... 2 Stck.
Unterlegscheiben [SBE6008] .......................................... 2 Stck.
Vorliegende Anleitung [SRD6046] .................................. 1 Stck.
Hinweis
• Änderungen der technischen Daten und äußeren
Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen
Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.
• Die Teilenummern sind oben jeweils in eckige
Klammern gesetzt.
Ersatzteilnummer
Teilebezeichnung
Teile-Nr.
• Schutz (oben)
SHA6101
• Schutz (Mitte)
SHA6102
• Schutz (unten)
SHA6103
• Verpackungskarton
SHG6148
• Schutzfolie
SHC6048
• Schutzfolie
SHC6049
• Schutzfolie
SHC6050
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen
wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es
gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte
elektronische Produkte, über das die richtige
Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet
wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der
Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten
elektronischen Produkte an vorgesehenen
Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an
einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues
Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt
sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung
an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende
Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und
Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative
Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
vermieden werden.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
10
Ge

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Montaggio della base del diffusore
La base del diffusore deve venire usata solo con diffusori S-7EX
La base del diffusore va montata come visto di seguito.
Pioneer. Leggere con attenzione questo manuale per imparare
Tenere presente che il montaggio richiede un cacciavite. Le
ad assemblarlo ed usarlo correttamente. Finito di leggerlo,
seguenti illustrazioni mostrano la base del diffusore del tutto
conservarlo in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in futuro.
montata.
Prima di cominciare
Sostegno
Fessure delle viti
Prima di impostare il proprio sistema di diffusori,
del diffusore
per il fissaggio
raccomandiamo di leggerne fino in fondo il manuale.
dei diffusori
Attenzione
Gambi
• Per fissare il diffusore alla sua base, usare solo le viti in
della base
dotazione.
• Non installare la base del diffusore su superfici poco
Basamento
stabili e/o inclinate. La base del diffusore ed il diffusore
della base
possono cadere e causare infortuni.
del diffusore
• Non usare diffusori che non siano quello studiato per
quest’unità. La base del diffusore potrebbe cadere e
venire danneggiata oppure il diffusore potrebbe cadere e
• Allineare le fessure delle viti della base del diffusore
causare infortuni.
ed i fori delle viti del sostegno del diffusore con i fori
Deutsch
• Nello spostare il diffusore e la sua base, prima togliere il
delle viti nei due gambi, inserire le viti e stringere.
diffusore dalla base e quindi spostare la base
Le fessure delle viti permettono di regolare a piacere la
prendendola per i due gambi.
posizione del diffusore.
Installazione della base del diffusore
Viti (testa autobloccante, M6 x L55)
Posare la base del diffusore su di una superficie solida ed in
piano; usando una superficie instabile potrebbe essere
pericoloso.
55 mm
Italiano
Sostegno del
Nero
diffusore
(SBA6051)
Gambi
della base
Tenere presente che i fori
delle viti nel sostegno del
Basamento
diffusore sono incassati.
della base del
diffusore
Regolare la posizione come necessario per ottenere un
suono ottimale dal sistema.
Viti (testa autobloccante, M6 x L40)
Importante
Dado
Zampe (SBA6053)
• Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni
40 mm
Base delle zampe
risultanti da una scorretta messa in posa, un
(SLA1057)
Nero
insufficiente rinforzo, un uso scorretto del prodotto,
(SBA6054)
catastrofi naturali, ecc.
Attenzione
• Controllare di aver posato la base del diffusore su di una
superficie piana ma relativamente soffice (ad esempio
un tappeto).
• Nel fissare il diffusore, controllare che le viti siano
inserite nei fori delle viti nel modo visto qui sopra (con la
testa nascosta). Un montaggio scorretto potrebbe
causare guasti o ferite in caso di cadute del diffusore.
11
It

Uso delle zampe
Applicazione di un diffusore alla base
Il supporto del diffusore include zampe che possono venire
del diffusore
usate per isolare il diffusore dal pavimento. Esse sono utili
Per evitare incidenti e ferite, fissare il diffusore alla sua base
per installare la base su moquette (per renderla più stabile) o
con delle viti. Tenere presente che alla base del diffusore
per migliorare il suono quando è installata su di una
sono in dotazione dei dadi di fissaggio (vedi di seguito).
superficie dura che causa riverbero (ad esempio cemento o
Fermare i diffusori al loro sostegno usando la rondella, la
legno). Usare le basi in dotazione per evitare che le zampe
rondella elastica e le viti da 60 mm nel modo mostrato in
graffino il pavimento o la superficie di installazione.
figura qui di seguito.
Piastra della base del diffusore
Dado di
1
Zampe
Base dei
fissaggio
diffusori
Fessure delle
viti per il fissaggio
dei diffusori
Sostegno del
2
diffusore
Dado
Rondella (SBE6008)
Rondella elastica
60 mm
1 Applicare le zampe ai dadi in dotazione.
(SBE6007)
Nero
Viti (testa
2 Applicare le quattro zampe agli inserti metallici
autobloccante, M6xL60)
(SBA6058)
filettati del basamento della base del diffusore.
3 Scegliere la posizione di installazione del diffusore
prima di preparare le zampe del diffusore.
4 Installare la base diritta in modo che le zampe si
Manutenzione del cabinet e della base
vadano a posare sulle loro basi sul pavimento.
Prima di posare il diffusore sulla sua base, controllare che
dei diffusori
questa sia stabile e che poggi bene sulle quattro zampe.
• Usare un panno per pulizie o semplicemente un panno
morbido ed asciutto per togliere sporco e polvere.
Attenzione
• Se il cabinet o le basi dei diffusori sono molto sporche,
• Tenere presente che queste zampe sono in metallo
usare un panno morbido leggermente inumidito con
aguzzo e possono danneggiare il pavimento. Esse devono
una soluzione neutra diluita cinque o sei volte.
sempre posarsi su di un panno o altra base adatta.
Ripassare infine con un panno asciutto. Non usare cere
o pulenti per mobilia.
• Le basi delle zampe devono venire messe in posizione
come visto di seguito (con la depressione in alto).
• Non usare mai diluenti, benzina, spray insetticidi o altre
sostanze chimiche su o vicino al cabinet o alle basi, dato
che essi ne corrodono la superficie.
• Esser certi di usare le basi delle zampe in dotazione,
così da evitare di danneggiare la superficie su cui
poggia la base del diffusore.
12
It

Dati tecnici
Dimensioni esterne.................. 498 (L) × 310 (A) × 412 (P) mm
Peso .................................................................................. 14,0 kg
Accessori in dotazione
Piastra del basamento della base del diffusore ...................... 1
Sostegno del diffusore ............................................................... 1
Gambi .......................................................................................... 2
Zampe (con dadi acclusi) [SBA6053] ....................................... 4
Basi delle zampe [SLA1057] ...................................................... 4
Viti (testa autobloccante, M6 x L55) [SBA6051] ...................... 6
Viti (testa autobloccante, M6 x L60) [SBA6058] ...................... 2
Viti (testa autobloccante, M6 x L40) [SBA6054] ...................... 6
Rondelle elastiche [SBE6007] ................................................... 2
Rondelle [SBE6008] ................................................................... 2
Questo manuale d’istruzioni [SRD6046] .................................. 1
Nota
• I dati tecnici ed il design sono soggetti a modifiche
senza preavviso a causa di migliorie.
• I numeri di serie dei pezzi sono racchiusi fra parentesi
quadre.
Numero di serie dei pezzi di ricambio
Nome del pezzo
N° del pezzo
• Protezione (superiore)
SHA6101
• Protezione (intermedio)
SHA6102
Italiano
• Protezione (inferiore)
SHA6103
• Imballaggio
SHG6148
• Foglio protettivo
SHC6048
• Foglio protettivo
SHC6049
• Foglio protettivo
SHC6050
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo
insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di
raccolta differenziata in conformità alle leggi che
richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell’UE, di
Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro
prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un
rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con
le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato
subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per
prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla
vita dell’uomo.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
13
It

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Montage van de luidsprekerstandaards
Deze luidsprekerstandaard mag alleen gebruikt worden met
Monteer de luidsprekerstandaards zoals hieronder is
de Pioneer S-7EX luidspreker. Lees deze gebruiksaanwijzing
aangegeven. Voor de montage hebt u een schroevendraaier
aandachtig door zodat u het product op de juiste wijze
met platte kop nodig. De volgende afbeelding toont de
monteert en gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een
volledig gemonteerde luidsprekerstandaard:
veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst.
Voordat u begint
Schroefgleuven
Luidsprekersteun
voor het bevestigen
Alvorens u de luidsprekers gaat opstellen, raden wij u aan de
van de luidspreker
bijbehorende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen.
Let op
Standaardstelen
• Gebruik uitsluitend de bijgeleverde schroeven om de
luidspreker aan de luidsprekerstandaard te bevestigen.
Standaardvoet
• Zet de standaard niet op een onstabiele en/of schuine
ondergrond. De standaard en de luidspreker zouden
kunnen vallen en letsel veroorzaken.
• Gebruik deze standaard uitsluitend met de luidspreker
waarvoor ze is ontworpen. Bij een andere luidspreker kan
• Lijn de schroefgleuven in de standaardvoet en de
de standaard beschadigd worden en/of de luidspreker
schroefgaten in de luidsprekersteun uit met de
kan vallen en letsel veroorzaken.
schroefgaten in de twee stelen, steek de schroeven naar
• Wanneer de luidspreker en de standaard worden
binnen en draai deze vast.
verplaatst, moet u eerst de luidspreker van de standaard
De schroefgleuven maken het mogelijk de positie van de
afnemen en dan de standaard verplaatsen door deze bij
luidspreker nauwkeurig af te stellen.
de twee stelen vast te pakken.
Opstellen van de luidsprekerstandaards
Zet de standaard op een stabiele, horizontale ondergrond;
Schroeven (drukschroef,
M6xL55)
het is gevaarlijk wanneer de standaard op een onstabiele
ondergrond staat.
55 mm
Zwart
Luid-
(SBA6051)
sprekersteun
Standaard-
stelen
In de luidsprekersteun
zijn verzonken
schroefgaten
Standaard-
voet
Stel de positie zodanig af dat een optimaal geluid van de
luidsprekers wordt verkregen.
Schroeven (drukschroef,
Belangrijk
M6xL40)
Moer
• Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
Pen (SBA6053)
40 mm
beschadigingen als gevolg van een foutieve montage of
Penvoetje
Zwart
bevestiging, onvoldoende versteviging, verkeerd gebruik
(SLA1057)
(SBA6054)
van het product, natuurrampen enz.
Let op
• Monteer de standaard op een vlakke en zachte
ondergrond (zoals een vloerkleed).
• Zorg dat de schroeven in de schroefgaten zijn gestoken
zoals hierboven is afgebeeld (met de schroefkop
verborgen) wanneer u de luidspreker vastmaakt.
Verkeerde montage kan resulteren in beschadigingen of
letsel in geval de luidspreker van de standaard zou vallen.
14
Du

Gebruik van de standaardpennen
Bevestigen van een luidspreker aan de
De luidsprekerstandaards zijn voorzien van pennen die u
standaard
kunt gebruiken om de standaards verhoogd van de vloer op
Om een ongeluk of letsel te voorkomen, moet u de schroeven
te stellen. Gebruik deze pennen wanneer u de standaards op
gebruiken om de luidspreker aan de luidsprekerstandaard te
een dik tapijt zet (voor extra stabiliteit), of voor een beter
bevestigen. Op de luidsprekervoet zijn bevestigingsmoeren
geluid wanneer u de standaards op een harde ondergrond
(zie hieronder). Bevestig de luidspreker met de vulring, de
met veel nagalm zet (bijv. een betonnen of houten vloer).
veerring en 60 mm schroeven aan de luidsprekersteun, zoals
Gebruik de bijgeleverde penvoetjes om krassen in de vloer of
hieronder is afgebeeld.
een ander oppervlak waarop de standaard wordt geplaatst te
voorkomen.
Standaardvoetplaat
Bevestigingsmoer
Luidspreker-
voet
Schroefgleuven
1
Pen
voor het bevestigen
van de luidspreker
Luidspreker-
steun
2
Moer
Vulring (SBE6008)
Veerring
60 mm
(SBE6007)
Zwart
Schroeven
1 Bevestig de pennen aan de bijgeleverde moeren.
(drukschroef, M6xL60)
(SBA6058)
2 Bevestig alle vier de pennen in de metalen
schroefdraadgaten aan de onderkant van de
luidsprekerstandaard.
Onderhoud van de luidspreker en
3 Kies de plaats voor de standaard en zet de standaard
op de penvoetjes op de vloer.
standaard
• Gebruik een poetsdoek of een droge doek om stof en vuil
4 Zet de standaard zodanig dat de pennen goed op de
te verwijderen.
penvoetjes rusten.
Controleer of de standaard stabiel staat en op alle vier de
• Als de luidspreker of standaard erg vuil is, kunt u een
pennen rust voordat u de luidspreker op de standaard zet.
zachte doek bevochtigen met een neutraal
reinigingsmiddel dat 5 tot 6 maal verdund is met water.
Let op
Veeg naderhand met een droge doek na. Gebruik geen
meubelwas of sterke reinigingsmiddelen.
• De pennen zijn van scherp metaal vervaardigd en
Nederlands
• Gebruik nooit witte spiritus, benzine, insecticidenspray
kunnen beschadiging aan de ondergrond veroorzaken.
of andere chemische middelen op of in de buurt van de
Leg indien nodig een matje of iets dergelijks onder de
luidspreker of standaard, want deze kunnen de
standaard.
afwerking aantasten.
• De penvoetjes moeten op de afgebeelde wijze worden
geplaatst (met de uitgeholde kant boven).
• Gebruik de bijgeleverde penvoetjes om beschadiging te
voorkomen aan de ondergrond waarop de standaard
wordt geplaatst.
15
Du

Technische gegevens
Buitenafmetingen ................... 498 (B) × 310 (H) × 412 (D) mm
Gewicht ............................................................................ 14,0 kg
Bijgeleverde accessoires
Standaardvoetplaat .................................................................... 1
Luidsprekersteun ....................................................................... 1
Stelen .......................................................................................... 2
Pennen (met gemonteerde moeren) [SBA6053] ..................... 4
Penvoetjes [SLA1057] ................................................................ 4
Schroeven (drukschroef, M6xL55) [SBA6051] ......................... 6
Schroeven (drukschroef, M6xL60) [SBA6058] ......................... 2
Schroeven (drukschroef, M6xL40) [SBA6054] ......................... 6
Veerringen [SBE6007] ................................................................ 2
Vulringen [SBE6008] .................................................................. 2
Deze gebruiksaanwijzing [SRD6046] ....................................... 1
Opmerking
• Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
• De productnummers staan hierboven tussen rechte
haken.
Vervangingsonderdelen
Onderdeelnaam
Onderdeelnummer
• Beschermstuk (boven)
SHA6101
• Beschermstuk (midden)
SHA6102
• Beschermstuk (onder)
SHA6103
• Pakkinghouder
SHG6148
• Beschermblad
SHC6048
• Beschermblad
SHC6049
• Beschermblad
SHC6050
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk
afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een
speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem
voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recycling van gebruikte elektronische
producten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen
particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de
daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien
u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt
u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie
over de juiste verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste
wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het
milieu.
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
16
Du

Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Montaje de los soportes de altavoz
Este soporte de altavoz sólo debe utilizarse con el sistema de
Monte los soportes de altavoz como se ilustra a continuación.
altavoces S-7EX Pioneer. Lea todo este manual de
Tenga presente que necesitará un destornillador de punta
instrucciones para aprender a realizar correctamente el
plana para realizar el montaje. La ilustración siguiente
montaje y la utilización. Después de haber leído las
muestra el soporte de altavoz completamente montado:
instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para
poderlo consultar en el futuro.
Soporte
Ranuras de
de altavoz
Antes de comenzar
tornillo para
fijar el altavoz
Antes de configurar su sistema de altavoces, le
recomendamos leer todo el manual de instrucciones de su
sistema.
Pilares del
soporte
Precaución
Base del
• Emplee sólo los tornillos suministrados para fijar el
soporte
altavoz al soporte de altavoz.
• No ponga el soporte sobre una superficie inestable ni/o
inclinada. El soporte y el altavoz podrían caerse y
ocasionar heridas.
• Alinee las ranuras de tornillo de la base del soporte
• No lo emplee con ningún otro sistema de altavoces que
y los orificios de tornillo del soporte de altavoz con los
no sea para el que se ha diseñado la unidad. El soporte
orificios de tornillo de los dos pilares, e inserte entonces
podría desplomarse y dañarse y/o el altavoz podría
los tornillos y apriételos.
caerse y ocasionar heridas.
Las ranuras de tornillo le permitirán ajustar con precisión la
• Cuando desee mover el altavoz y el soporte, primero
posición del altavoz.
extraiga el altavoz del soporte, y luego mueva el soporte,
tomándolo por los dos pilares.
Instalación de los soportes de altavoz
Tornillos (prisioneros, M6xL55)
Ponga el soporte sobre una superficie estable y nivelada; la
colocación del soporte sobre una superficie inestable puede
ser peligrosa.
55 mm
Negro
Soporte
(SBA6051)
de altavoz
Pilares del
Tenga en cuenta que el
soporte
soporte de altavoz tiene
Nederlands
orificios de tornillo hundidos.
Base del
soporte
Ajuste la posición como sea necesario para obtener el
sonido óptimo del sistema.
Español
Tornillos (prisioneros, M6xL40)
Importante
Tuerca
Perno (SBA6053)
• Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño
40 mm
Base de perno
debido al montaje, a la instalación incorrecta, al
(SLA1057)
Negro
refuerzo insuficiente, a la utilización indebida del
(SBA6054)
producto, a desastres naturales, etc.
Precaución
• Realice el montaje del soporte sobre una superficie
plana que sea relativamente blanda (como encima de
una alfombra).
• Asegúrese de insertar los tornillos en los orificios de
tornillo como se muestra arriba (con la cabeza del
tornillo escondida) cuando fije el altavoz. El montaje
incorrecto podría ocasionar daños o heridas si el altavoz
se cayera del soporte.
17
Sp

Utilización de los pernos
Montaje del altavoz en el soporte
Los soportes de altavoz tienen pernos que usted podrá
Para evitar accidentes y heridas, emplee tornillos para fijar el
utilizar para aislar del piso el altavoz. Se recomienda emplear
altavoz al soporte de altavoz. Tenga presente que hay tuercas
los pernos cuando se ponen los soportes sobre una alfombra
de fijación incorporadas en la base de altavoz (vea la
gruesa (para mayor estabilidad), o para mejorar el sonido
ilustración siguiente). Fije el altavoz al soporte de altavoz
cuando se ponen los soportes sobre una superficie dura
empleando la arandela, la arandela de resorte y los tornillos
reverberante (como pueda ser un piso de hormigón o de
de 60 mm como se muestra a continuación.
madera). Emplee las bases de los pernos para evitar rayadas
en el piso o en otras superficies donde se pongan los
soportes.
Tuerca de
fijación
Placa de la base del soporte
Base del
altavoz
Ranuras de
tornillo para
1
Perno
fijar el altavoz
Soporte de
altavoz
2
Arandela (SBE6008)
Tuerca
Arandela de resorte
60 mm
(SBE6007)
Negro
Tornillos
(prisioneros, M6xL60)
(SBA6058)
1 Coloque los pernos en las tuercas suministradas.
2 Monte los cuatro pernos en las piezas metálicas
roscadas que hay en la base del soporte de altavoz.
Mantenimiento de la caja acústica y del
3 Seleccione la ubicación de instalación del altavoz y
luego ponga las bases de los pernos en el piso.
soporte
• Utilice un paño abrillantador o un paño seco para
4 Ponga el soporte de modo que los pernos se apoyen
limpiar el polvo o suciedad.
en las bases de los pernos sobre el piso.
• Si la caja acústica o el soporte están muy sucios,
Antes de poner el altavoz sobre el soporte de altavoz,
emplee un paño suave humedecido en limpiador neutro
asegúrese de que el soporte esté estable y se apoye por igual
diluido en 5 ó 6 partes de agua. Finalmente, frótelo otra
sobre los cuatro pernos.
vez con un paño seco. No emplee cera para muebles u
Precaución
otros productos de limpieza.
• No utilice nunca, ni en la caja acústica o soporte como
• Tenga presente que estos pernos son metálicos y
cerca de ellos, disolventes, bencina, pulverizadores de
puntiagudos y pueden dañar la moqueta. Asegúrese de
insecticida u otros productos químicos, ya que estos
poner un paño o base adecuada antes del montaje.
productos podrían corroer las superficies.
• Las bases de los pernos deben ponerse como se
muestra a continuación (con la parte hueca arriba).
• Utilice las bases de los pernos suministradas para no
causar daños en la superficie cuando coloque el
soporte.
18
Sp

Especificaciones
Dimensiones externas ....... 498 (An) × 310 (Al) × 412 (Prf) mm
Peso .................................................................................. 14,0 kg
Accesorios suministrados
Placa de la base del soporte ..................................................... 1
Soporte de altavoz ...................................................................... 1
Pilares ......................................................................................... 2
Pernos (con tuercas incorporadas) [SBA6053] ....................... 4
Bases de pernos [SLA1057] ...................................................... 4
Tornillos (prisioneros, M6xL55) [SBA6051] .............................. 6
Tornillos (prisioneros, M6xL60) [SBA6058] .............................. 2
Tornillos (prisioneros, M6xL40) [SBA6054] .............................. 6
Arandelas de resorte [SBE6007] ............................................... 2
Arandelas [SBE6008] ................................................................. 2
Este manual de instrucciones [SRD6046] ............................... 1
Nota
• Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios
sin previo aviso debido a mejoras del producto.
• Los números de producto se mencionan arriba entre
corchetes.
Número de las piezas de reemplazo
Nombre de pieza
N.° de pieza
• Protector (Superior)
SHA6101
• Protector (Intermedio)
SHA6102
• Protector (Inferior)
SHA6103
• Caja de embalaje
SHG6148
• Lámina de protección
SHC6048
• Lámina de protección
SHC6049
• Lámina de protección
SHC6050
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle
con los residuos generales de su hogar. De
conformidad con la legislación vigente, existe un
sistema de recogida distinto para los productos
electrónicos que requieren un procedimiento adecuado
de tratamiento, recuperación y reciclado.
Español
Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en
Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en las instalaciones de recolección
previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren
un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el
párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades
locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el
producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento,
recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los
efectos negativos potenciales para el entorno y la salud
humana.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
19
Sp

Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Este
Montagem dos suportes das colunas
suporte de colunas deve ser utilizado apenas com o sistema
Monte os suportes, tal como ilustrado abaixo. Note que
de colunas S-7EX Pioneer. Leia por favor estas instruções de
precisa de uma chave de parafusos para a montagem. A
utilização na sua totalidade para ficar a saber como montar e
ilustração seguinte apresenta o suporte da coluna
utilizar correctamente o seu produto. Depois de terminar a
completamente montado:
leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para
referência futura.
Ranhura de
Suporte da coluna
Antes de começar
parafuso para
fixar colunas
Antes de instalar o seu sistema de colunas, recomendamos
a leitura completa dos manuais de instruções do seu
sistema.
Pés do suporte
Precaução
Base do suporte
• Quando fixar a coluna ao seu suporte, utilize apenas os
parafusos fornecidos.
• Não coloque o suporte numa superfície instável ou
inclinada. O suporte pode cair, causando ferimentos.
• Não utilize nenhum sistema de colunas diferente
• Alinhe as ranhuras dos parafusos na base do suporte
daquele para o qual este aparelho foi concebido. O
com os fur os dosparafusos nos pés, e efectue fur os no
suporte pode abater e ficar danificado, e a coluna pode
suporte da coluna. Intr oduzadepois os parafusos e
cair e causar ferimentos.
aperte-os.
• Quando deslocar a coluna e o seu suporte, retire
As ranhuras dos parafusos permitem ajustar com precisão
primeiro a coluna do suporte. Desloque depois o
oposicionamento da coluna.
suporte, segurando-o pelos dois pés.
Instalação dos suportes de coluna
Coloque o suporte numa superfície estável e plana. A
Parafusos (Cabeça de embutir,
disposição do suporte numa superfície instável pode ser
M6xL55)
perigosa.
55 mm
Preto
Suporte
(SBA6051)
da coluna
Pés do
Note que o suporte da coluna
suporte
dispõe de encastres para as
cabeças dos parafusos.
Base do
suporte
Ajuste a posição das colunas de modo a obter do seu
sistema um som óptimo.
Importante
Parafusos (Cabeça de embutir, M6xL40)
Porca
• A Pioneer não assume qualquer responsabilidade sobre
Espigão (SBA6053)
danos resultants da montagem, fixação deficiente,
40 mm
Base do espigão
reforço insuficiente, má utilização do produto, actos da
(SLA1057)
Preto
natureza, etc.
(SBA6054)
Precaução
• Certifique-se que monta o suporte numa superfície
plana e relativamente macia (tal como um tapete).
• Quando fixar a coluna, certifique-se que os parafusos
são introduzidos nos seus furos tal como ilustrado
acima (com a cabeça do parafuso embutida). Uma
montagem incorrecta pode resultar em danos ou
ferimentos, se a coluna cair do seu suporte.
20
Po
- 1
- 2

