Pioneer CP-7EX – страница 2

Инструкция к Музыкальному Центру Pioneer CP-7EX

Utilização dos espigões

Fixação de uma coluna a um suporte

Os suportes de coluna incluem espigões que podem ser

Para evitar acidente ou ferimento, utilize por favor parafusos

utilizador para isolar a coluna do chão. Os espigões são

parafixar a coluna ao seu suporte. Note que existem porcas

recomendados quando colocar o suporte sobre um tapete

de aperto nabase do suporte (ver abaixo). Fixe a coluna ao

grosso (para estabilidade adicional), ou para melhorar o som

seu suporte, utilizandoa anilha, a anilha de mola e parafusos

Português

quando colocar sobre um chão duro reverberante (tal como

de 60 mm, tal como ilustradoabaixo.

cimento ou madeira). Utilize as bases protectoras dos

espigões para evitar riscar o chão ou a superfície sobre a

qual a coluna for colocada.

Porca de aperto

Base do suporte

Base da

coluna

Ranhura de

parafuso para

1

Espigão

fixar colunas

Suporte da

coluna

2

.

Anilha (SBE6008)

Porca

Anilha de mola

60 mm

(SBE6007)

Preto

Parafusos

(SBA6058)

(Cabeça de embutir,

1 Fixe os espigões às por cas for necidas.

M6xL60)

2 Fixe os quatr o espigões às por cas de metal

embutidas na base do suporte de colunas.

Manutenção do suporte e das colunas

3 Escolha a localização das colunas. Coloque depois a

Utilize um pano de polir ou um pano seco para limpar o

base dos espigões no chão.

pó e sujidade.

4 Coloque o suporte de modo a que os espigões na

Se os suportes ou as colunas estiverem muito sujos,

base fiquem assentes no chão.

utilize um pano embebido num detergente neutro,

Antes de colocar a coluna no suporte de colunas, certifique-

diluído cinco ou seis vezes em água, e torcido bem.

se que o suporte está estável e apoiado igualmente nos

Passe depois um pano seco. Não utilize cera ou

quatro espigões.

detergentes para mobílias.

Precaução

Não utilize nunca diluentes, benzina, sprays insecticidas

ou outro produto químico, neste ou próximo destes

Note que os espigões são de metal afiado, podendo

suportes e colunas, pois tal corroerá as superfícies.

danificar o soalho. Estenda um pano ou uma base

adequada antes de efectuar a montagem.

As bases dos espigões devem ser colocadas tal como

ilustrado abaixo (com a depressão no lado superior).

Certifique-se que utiliza as bases dos espigões

fornecidas de modo a evitar danificar a superfície onde

colocar os suportes.

21

Po

Especificações

Dimensões externas ................ 498 (L) × 310 (A) × 412 (P) mm

Peso ................................................................................. 14,0 kg

Acessórios fornecidos

Base do suporte ........................................................................ 1

Suporte para a coluna .............................................................. 1

Pés .............................................................................................. 2

Espigões (com porcas embutidas) [SBA6053] ....................... 4

Bases de espigões [SLA1057] .................................................. 4

Parafusos (Cabeça de embutir, M6xL55) [SBA6051] ............. 6

Parafusos (Cabeça de embutir, M6xL60) [SBA6058] ............. 2

Parafusos (Cabeça de embutir, M6xL40) [SBA6054] ............. 6

Anilhas de mola [SBE6007]...................................................... 2

Anilhas [SBE6008] .................................................................... 2

Este manual de instruções [SRD6046] ................................... 1

Nota

Especificações e concepção sujeitas a possíveis

modificações sem aviso prévio, devido a melhoramentos.

O número das peças encontra-se entre parêntesis

rectos.

Número de peças de substituição

Nome da peça

Número da peça

Protector (Topo)

SHA6101

Protector (Central)

SHA6102

Protector (Base)

SHA6103

Caixa de acondicionamento

SHG6148

Saco de protecção

SHC6048

Saco de protecção

SHC6049

Saco de protecção

SHC6050

Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o

lixo comum. De acordo com a legislação, existe um

sistema de recolha separado para os equipamentos

electrónicos fora de uso, que requerem tratamento,

recuperação e reciclagem apropriados.

Os consumidores dos 25 Estados-membros da UE, da Suíça e

da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de

uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista

(se adquirirem um equipamento novo similar).

Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método

de eliminação correcto junto das autoridades locais.

Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem

utilidade para si é submetido a processos de tratamento,

recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim

potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

Todos os direitos reservados.

22

Po

Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt. Detta

Ihopsättning av högtalarstativ

högtalarstativ skall endast användas i kombination med

Sätt ihop högtalarstativ på det sätt som beskrivs här nedan.

Pioneer-högtalaren S-7EX. Läs noggrant igenom denna

Observera att du behöver en vanlig platt skruvmejsel för

bruksanvisning, så att du vet hur du skall sätta ihop och

ihopsättningen. Följande bild visar ett helt ihopsatt

använda stativet på rätt sätt. När du har läst igenom

högtalarstativ:

Português

bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för

framtida bruk.

Skruvspår för

Högtalarstöd

Innan du startar

fastlåsning av

högtalare

Innan du börjar ställa upp din högtalare, rekommenderar vi

att du noggrant läser igenom bruksanvisningen för din

anläggning.

Stativets

Svenska

pelare

Observera

Stativets

När du sätter fast högtalaren på stativet, skall du endast

bottenplatta

använda de medföljande skruvarna.

Placera inte stativet på en ostadig eller lutande yta. Då

kan stativet och högtalaren falla ned och orsaka

personskador.

Passa in skr uvspåren i stativets bottenplatta och

Använd inte i kombination med några andra högtalare

skruvhålen i högtalarstödet mot skruvhålen i de två

utom den som stativet har konstruerats för. Då kan

pelarna. Sätt där efter in skr uvarna och drag fast dem.

stativet kollapsa och skadas och/eller högtalaren kan

Skruvspåren gör att du kan finjustera placeringen av

tippa över och orsaka personskador.

högtalaren.

När du måste flytta högtalaren och stativet, skall du först

ta bort högtalaren från stativet och därefter flytta stativet

medan du håller i dess båda pelare.

Skruvar (kontakthuvud, M6xL55)

Montering av högtalarstativ

Placera stativet på en stabil och plan yta. Det kan vara farligt

att placera det på en ostadig yta.

55 mm

Svart

Högtalarstöd

(SBA6051)

Stativets

Observera att det finns

pelare

försänkta skruvhål i

högtalarstödet.

Stativets

bottenplatta

Justera placeringen så att du får bästa tänkbara ljud från din

anläggning.

Skruvar (kontakthuvud, M6xL40)

Viktigt

Mutter

Spets (SBA6053)

Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador

40 mm

Spetsdyna

som uppstår på grund av ihopsättning, felaktig

(SLA1057)

Svart

montering, otillräcklig förstärkning, felaktig användning

(SBA6054)

av stativet, naturkatastrofer, etc.

Observera

Var noga med att sätta ihop stativet på en plan yta som

är relativt mjuk (t.ex. en matta).

Förvissa dig om att skruvarna sätts in i skruvhålen på det

sätt som visas här ovan (med skruvhuvudet gömt) när du

sätter fast högtalaren. Felaktigt iordningsställande kan

resultera i materiella skador eller personskador, om

högtalaren faller ned från stativet.

23

Sw

Användning av spetsarna

Fastsättning av högtalare på stativet

Högtalarstativ inkluderar spetsar som du kan använda för att

För att undvika olyckor eller personskador, skall du använda

isolera högtalaren från golvet. Vi rekommenderar att du

skruvar för att låsa fast högtalaren på stativet. Observera att

använder spetsarna när du placerar stativet på en tjock

det finns medföljande fastsättningsmuttrar på högtalarens

matta (för att öka stabiliteten), eller för att få bättre ljud när

bottenplatta (se sedan). Lås fast högtalaren i högtalarstödet

du ställer högtalaren på en hård ljudreflekterande yta (som

med hjälp av brickan, fjäderbrickan och de 60 mm långa

till exempel betong- eller trägolv). Använd de medföljande

skruvarna på det sätt som visas här nedan.

spetsdynorna för att undvika att repa golvet eller någon

annan yta, där stativet placeras.

Stativets bottenplatta

Fastsättningsmutter

Högtalarens

bottenplatta

Skruvspår för

1

Spets

fastlåsning av

högtalare

Högtalarstöd

2

Mutter

Bricka (SBE6008)

Fjäderbricka

60 mm

(SBE6007)

Svart

Skruvar

1 Sätt fast spetsar na på de medföljande muttrar na.

(kontakthuvud, M6xL60)

(SBA6058)

2 Sätt fast alla fyra spetsar na i de gängade insatser na i

högtalarstativets bottenplatta.

3 Välj plats för högtalar ens placering och lägg

Skötsel av högtalarhölje och stativ

spetsdynor na på golvet.

Använd en putsduk eller annan torr duk för att torka bort

4 Placera stativet så att spetsar na vilar på

damm och smuts.

spetsdynor na på golvet.

Om högtalarhöljet eller stativet är mycket smutsigt, skall

Innan du placerar högtalaren på högtalarstativet, skall du

du använda en mjuk duk som har doppats i ett neutralt

kontrollera att stativet står stabilt och vilar på samtliga fyra

rengöringsmedel som har spätts ut 5 eller 6 gånger med

spetsar.

vatten. Torka därefter av igen med en torr duk. Använd

inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.

Observera

Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller

Observera att dessa spetsar är av metall och vassa och

andra kemikalier på eller nära högtalarhöljet eller

därför kan skada golvytan. Var noga med att lägga dit en

stativet, därför att sådana kommer att korrodera ytorna.

tygbit eller annat lämpligt material före uppställningen.

Spetsdynorna skall placeras på det sätt som visas här

nedan (med inbuktningen vänd uppåt).

Var noga med att använda de medföljande spetsdynorna

för att undvika att skada den yta, där du placerar stativet.

24

Sw

Specifikationer

Yttermått ................................. 498 (B) × 310 (H) × 412 (D) mm

Vikt ................................................................................... 14,0 kg

Medföljande tillbehör

Stativets bottenplatta ........................................................... 1 st.

Högtalarstöd ......................................................................... 1 st.

Pelare .................................................................................... 2 st.

Spetsar (med fastsatta muttrar) [SBA6053] ...................... 4 st.

Spetsdynor [SLA1057] ......................................................... 4 st.

Skruvar (kontakthuvud, M6xL55) [SBA6051] ..................... 6 st.

Skruvar (kontakthuvud, M6xL60) [SBA6058] ..................... 2 st.

Skruvar (kontakthuvud, M6xL40) [SBA6054] ..................... 6 st.

Svenska

Fjäderbrickor [SBE6007] ...................................................... 2 st.

Brickor [SBE6008] ................................................................ 2 st.

Bruksanvisning (denna) [SRD6046] ................................... 1 st.

Anmärkning

Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte,

ändras utan föregående meddelande.

Produktnummer anges här ovan inom klamrar.

Nummer för reservdelar

Delens namn

Del nr.

Skydd (Ovansidan)

SHA6101

Skydd (Mitten)

SHA6102

Skydd (Undersidan)

SHA6103

Förpackningskartong

SHG6148

Skyddsark

SHC6048

Skyddsark

SHC6049

Skyddsark

SHC6050

Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt

hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt

lag samlas in separat för särskild hantering och

återvinning.

I EU:s 25 medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata

hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda

insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en

återförsäljare (vid köp av liknande produkt).

I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för informa-

tion om korrekt avfallshantering.

Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in,

behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska

negativ påverkan på miljö och människors hälsa.

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

25

Sw

Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Dette højttalerstativ

Samling af højttalerstativerne

bør kun anvendes med S-7EX Pioneer højttalersystemet.

Saml højttalerstativerne ved at gå frem som vist på

Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du

nedenstående illustrationer. Bemærk venligst, at du skal

ved, hvordan produktet skal samles og anvendes. Gem

bruge en fladhovedet skruetrækker til samlingen. Den

brugsanvisningen på et sikkert sted, når du er færdig med at

følgende illustration viser det færdigmonterede

læse den, så du senere kan konsultere den.

højttalerstativ:

Inden du begynder

Skruehuller

Inden du begynder at gøre dit højttalersystem klart til brug,

Højttalerstøtte

til fastgørelse

anbefaler vi, at du læser brugsanvisningen for systemet

grundigt.

af højttaler

Forsigtig

Stativstænger

Anvend kun de medfølgende skruer til fastgørelse af

højttaleren på højttalerstativet.

Stativfod

Anbring ikke stativet på en ustabil og/eller skrå flade.

Dette kan bevirke, at stativet og højttaleren vælter og

bliver årsag til personskade.

Anvend ikke med noget andet højttalersystem end det,

for hvilket apparatet er beregnet. Stativet kan falde

Sæt skr uehullerne på stativfoden og skr uehuller ne

sammen og lide skade og/eller højttaleren kan vælte og

på højttalerstøtten ud for skr uehuller ne i de to stænger .

blive årsag til personskade.

Sæt derefter skr uerne ind og stram dem.

Når du flytter højttaleren og stativet, skal du først flytte

Skruehullerne gør det muligt at finjustere positionenen af

højttaleren fra stativet og derefter flytte stativet ved at

højttaleren.

holde i dets to stænger.

Installation af højttalerstativet

Anbring stativet på en stabil, plan flade. Det kan være farligt

Skruer (kontakthoved, M6 x L55)

at stille stativet på en ustabil flade.

55 mm

Sort

Højttalerstøtte

(SBA6051)

Stativstænger

Bemærk venligst, at der

er indsunkne skruehuller

i højttalerstøtten.

Stativfod

Juster positionen som påkrævet for at opnå den optimale lyd

fra dit system.

Vigtigt

Skruer (kontakthoved, M6 x L40)

Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et

Møtrik

resultat af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig

Pig (SBA6053)

forstærkning, misbrug af produktet, naturens

40 mm

Pigfod

påvirkninger og lignende.

(SLA1057)

Sort

(SBA6054)

Forsigtig

Sørg for at samle stativet på en plan flade, som er

relativt blød (som for eksempel et tæppe).

Sørg for at sætte skruerne ind i skruehullerne som vist

herover (med skruehovedet skjult), når du fastgør

højttaleren. Fejlagtig klargøring kan resultere i

beskadigelse eller personskade, hvis højttaleren falder

ned fra stativet.

26

Da

Anvendelse af piggene

Montering af en højttaler på stativet

Højttalerstativerne er udstyret med pigge, som kan anvendes

For at undgå ulykker og personskade, skal du anvende skruer

til at isolere højttaleren fra gulvet. Anvendelse af piggene

til at fastgøre højttaleren til højttalerstativet. Bemærk, at der

anbefales, hvis stativet anbringes på et tykt tæppe (til ekstra

medfølger fastgørelsesskruer, som sidder på højttalerfoden

stabilitet) eller for at opnå en bedre lyd, hvis stativet

(se herunder). Fastgør højttaleren til højttalerstøtten ved

anbringes på en hård, resonant flade (som for eksempel et

hjælp af spændeskiven, fjederskiven og 60 mm-skruerne som

beton- eller et trægulv). Anvend de medfølgende fødder til

vist herunder.

piggene, så du undgår at ridse gulvet eller andre flader, hvor

stativet anbringes.

Stativfodplade

Fastgørelsesmøtrik

Højttalerfod

Skruehuller til

1

Pig

fastgørelse af

højttaler

Højttalerstøtte

2

Møtrik

Spændeskive (SBE6008)

Fjederskive

60 mm

(SBE6007)

Sort

Skruer

Dansk

1 Sæt piggene på de medfølgende møtrikker .

(kontakthoved, M6xL60)

(SBA6058)

2 Sæt alle fir e pigge på metalgevindindskr uninger ne

ved foden af højttalerstativet.

3 Vælg det sted, hvor højttaler en skal anbringes, og

Vedligeholdelse af kabinet og stativ

stil derefter pigfødder ne på gulvet.

Tør støv og snavs bort med en pudseklud eller en tør

4 Anbring stativet således, at piggene hviler på

klud.

pigfødder ne på gulvet.

Hvis kabinettet eller stativet er meget snavset, anvendes

Kontroller, inden du anbringer højttaleren på højttalerstativet,

en blød klud, som er fugtet med et neutralt

at stativet står stabilt og hviler solidt på alle fire pigge.

rengøingsmiddel, som er fortyndet 5 eller 6 gange med

vand. Tør afslutningsvis af igen med en tør klud. Anvend

Forsigtig

ikke møbelpolitur eller rensemidler.

Bemærk at disse pigge er lavet af skarpt metal og kan

Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray og

øve skade på gulvel. Sørg for at lægge et stykke stof eller

andre kemikalier på eller i nærheden af kabinettet eller

et passende underlag under dem inden klargøringen.

stativet, da disse midler vil ødelægge overfladerne.

Pigfødderne bør anbringes som vist herunder (med

fordybningen på oversiden).

Sørg for at anvende de medfølgende pigfødder, så den

flade, hvorpå stativet stilles, ikke lider skade.

27

Da

Tekniske specifikationer

Udvendige mål ....................... 498 (B) × 310 (H) × 412 (D) mm

Vægt ................................................................................ 14,0 kg

Medfølgende tilbehør

Stativfodplade ............................................................................ 1

Højttalerstøtte ............................................................................ 1

Stænger ..................................................................................... 2

Pigge (med påsatte møtrikker) [SBA6053] ............................. 4

Pigfødder [SLA1057] ................................................................. 4

Skruer (kontakthoved, M6 x L55) [SBA6051] .......................... 6

Skruer (kontakthoved, M6 x L60) [SBA6058] .......................... 2

Skruer (kontakthoved, M6 x L40) [SBA6054] .......................... 6

Fjederskiver [SBE6007] ............................................................. 2

Spændeskiver [SBE6008] ......................................................... 2

Nærværende brugsanvisning [SRD6046] ............................... 1

Bemærk

Tekniske specifikationer og design kan ændres uden

varsel på grund af forbedringer.

Produktnummeret findes herover i firkantet parentes.

Nummer på udskiftningsdele

Delnavn

Delnr.

Beskytter (Top)

SHA6101

Beskytter (Midten)

SHA6102

Beskytter (Bund)

SHA6103

Emballage

SHG6148

Beskyttelsesplade

SHC6048

Beskyttelsesplade

SHC6049

Beskyttelsesplade

SHC6050

Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke

smide det ud sammen med dit almindelige

husholdningsaffald. Der findes et separat

indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i

overensstemmelse med lovgivningen, som kræver

korrekt bearbejdning og genanvendelse.

Private husholdninger i de 25 medlemsstater i EU, i Schweiz og

Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i

specificerede indsamlingsområder eller hos en detailhandler

(hvis der købes et lignende nyt produkt).

I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale

myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af

med det udtjente produkt.

Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den

nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer

dermed, at miljøet og menneskers sundhed ikke påvirkes

negativt.

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

28

Da

Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Dette

Montering av høyttalerstativene

høyttalerstativet bør kun benyttes med høyttalersystemet S-

Monter høyttalerstativene som vist i illustrasjonen nedenfor.

7EX fra Pioneer. Vennligst les igjennom disse anvisningene

Vær oppmerksom på at en flathodet skrutrekker er nødvendig

for riktig montering og bruk. Etter å ha gjennomlest

for monteringen. Følgende illustrasjon viser et ferdig montert

anvisningene, bør de oppbevares på et trygt sted for

høyttalerstativ:

fremtidig konsultasjon.

Før du går i gang

Skruehull for

Høyttalerstøtte

festing av

Vennligst les nøye igjennom anvisningene for resten av

høyttaleren

systemet før du begynner monteringen av høyttalersystemet.

Forsiktig

Stativsokler

Bruk kun de medfølgende skruene når en høyttaler

festes til høyttalerstativet.

Bunnplate

Ikke plasser stativet på en ustabil og/eller ujevn flate.

Stativet eller en høyttaler kan i slike tilfelle velte og

påføre personskader.

Må utelukkende benyttes med høyttalersystemet det har

blitt utviktet for. Stativet kan kollapse eller ta skades og/

Still skruespaltene på bunnplaten og skruehullene

eller en høyttaler kan velte og påføre personskader.

på høyttalerstøtten kant i kant med skruehullene på de

Dansk

Ved flytting av høyttaler og stativ må høyttaleren først

to soklene, sett i skruene og stram de til.

skilles fra stativet og deretter flyttes for seg ved at man

Skruespaltene gir deg mulighet til å finjustere høyttalerens

holder tak i begge soklene.

posisjon.

Installasjon av høyttalerstativet

Plasser stativet på en stabil, vannrett flate. Plassering på en

ustabil, ujevn flate medfører risiko for skade.

Skruer (krysspor, M6xL55)

Norsk

55 mm

Sort

Høyttalerstøtte

(SBA6051)

Stativsokler

Vær oppmerksom på

høyttalerstøtten har

nedfelte skruehull.

Bunnplate

Juster posisjonen etter ønske for å oppnå optimal lyd fra

systemet ditt.

Viktig

Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt

Skruer (krysspor, M6xL40)

måtte oppstå ved oppsetting, feil montering,

Mutter

utilstrekkelige forsterkninger, feil betjening,

Spike (SBA6053)

naturkatastrofer osv.

40 mm

Spiketablett

(SLA1057)

Sort

(SBA6054)

Forsiktig

Pass på å sette sammen stativet på et flatt underlag som

er relativt mykt (som f.eks. et teppe).

Påse at skruene stikkes inn som vist i figuren ovenfor

(hvor skruehodet skjules) når høyttaleren festes. Feil

montering kan forårsake skade på utstyr eller person

dersom høyttaleren faller av stativet.

29

No

Bruk av spikes

Festing av høyttaleren til stativet

Spikes følger med høyttalerstativet og disse har til hensikt å

For å unngå ulykker eller personskader må skruene brukes til

isolere høyttalerne fra gulvet. Vi anbefaler at spikes tas i bruk

å feste høyttaleren til høyttalerstøtten. Vær oppmerksom på

når høyttalerstativet plasseres på et tykt teppe (for økt

at det finnes festemutre på høyttalernes bunn (se nedenfor).

stabilitet) eller for bedre lyd når stativet plasseres på harde

Fest høyttaleren til høyttalerstøtten med bruk av pakning,

flater med mye gjenklang (som f.eks. på gulv av betong eller

fjærskive og 60 mm skruer som vist nedenfor.

tre). Ta i bruk de medfølgende spiketablettene slik at du

unngår oppriping av gulv eller andre flater der stativet står,

unngås.

Festemutter

Høyttalerbunnen

Stativets bunnplate

Skruehull for

festing av

1

Spike

høyttaleren

Høyttalerstøtte

2

Pakning (SBE6008)

Mutter

Fjærskive

60 mm

(SBE6007)

Sort

Skruer

(krysspor, M6xL60)

(SBA6058)

1 Fest spikes til de medfølgende mutr ene.

2 Fest samtlige fir e spikes til de innfelte

metallgjengene i høyttalerstativets bunnplate.

Vedlikehold av kabinett og stativ

3 Velg stedene du ønsker å plasser e høyttaler ne og

Bruk en pussefille eller tørr klut til å tørke av støv og

legg spiketablettene ned på gulvet.

smuss.

4 Plasser stativet slik at samtlige spikes hviler jevnt på

Dersom kabinettet eller stativet er svært tilsmusset kan

spiketablettene på gulvet.

det tørkes av med en myk klut dyppet i et nøytralt

Før høyttaleren festes til høyttalerstativet bør du passe på at

rensemiddel som har blitt uttynnet fem til seks ganger

stativet står stabilt og hviler jevnt på alle fire spikes.

med vann. Tørk til slutt av med en tørr kut. Unngå bruk

av møbelvoks og skuremidler.

Forsiktig

Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller

Vær oppmerksom på at medfølgende metallspikes er

andre kjemikalier på eller i nærheten av enhetene da

skarpe og kan påføre skade på gulvflater. Pass på å

disse kan tære på overflatene.

legge en matte e.l. på gulvet før stativet settes opp.

Spiketablettene bør plasseres slik det blir vist nedenfor

(med innfellingen vendt opp).

Pass på å ta i bruk de medfølgende spiketablettene for å

unngå at skade påføres flatene der stativet blir plassert.

30

No

Spesifikasjoner

Utvendige mål ....................... 498 (W) × 310 (H) × 412 (D) mm

Vekt .................................................................................. 14,0 kg

Medfølgende ekstrautstyr

Stativbunnplate ......................................................................... 1

Høyttalerstøtte ........................................................................... 1

Sokler ......................................................................................... 2

Spikes (med påmonterte mutre) [SBA6053]........................... 4

Spiketabletter [SLA1057] .......................................................... 4

Skruer (krysshode, M6xL55) [SBA6051] .................................. 6

Skruer (krysshode, M6xL60) [SBA6058] .................................. 2

Skruer (krysshode, M6xL40) [SBA6054] .................................. 6

Fjærskiver [SBE6007] ................................................................ 2

Pakninger [SBE6008] ................................................................ 2

Denne bruksveiledningen [SRD6046] ..................................... 1

Merk

Spesifikasjoner og utførelse kan bli endret uten

forutgående varsel pga. produktutbedringer.

Produktnummeret er oppført ovenfor i hakeparenteser.

Delnummer for erstatningsdeler

Delummer

Delnr.

Beskytter (Overside)

SHA6101

Beskytter (Midtdel)

SHA6102

Norsk

Beskytter (Underside)

SHA6103

Emballasjeboks

SHG6148

Beskyttelseomslag

SHC6048

Beskyttelseomslag

SHC6049

Beskyttelseomslag

SHC6050

Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke

blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et

separat innsamlingssystem for brukte

elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen

krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og

gjenvinning.

Private husholdninger i de 25 EU-landene, Sveits og Norge kan

levere brukte elektronikkprodukter gratis til bestemte anlegg for

spesialavfall, eller til forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende

produkt).

I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale

myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.

Når du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet

blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved

hindre at det forårsaker negative effekter på miljø og helse.

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

31

No

Kiitämme tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Tätä

Kaiutinjalustojen kokoaminen

kaiutinjalustaa tulee käyttää vain Pioneer S-7EX

Kokoa kaiutinjalustat alla kuvatulla tavalla. Pyydämme

kaiutinjärjestelmän kanssa. Pyydämme lukemaan nämä

huomaamaan, että kokoamista varten tarvitaan litteäteräinen

käyttöohjeet huolellisesti, jotta opitaan oikea asennus ja

ruuviavain. Seuraavassa kuvassa näkyy koottu kaiutinjalusta:

käyttö. Kun käyttöohjeet on luettu, säilytä ne varmassa

paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten.

Ruuviaukko

Kaiuttimen tuki

Aluksi

kaiuttimen

Lue järjestelmän käyttöohjeet huolellisesti ennen

kiinnittämistä

kaiutinjärjestelmän asentamista.

varten

Jalustan jalat

Huomautus

Käytä vain varusteisiin kuuluvia ruuveja kaiuttimen

Jalustan

kiinnittämiseen kaiutinjalustaan.

pohjalevy

•Älä sijoita jalustaa epävakaalle ja/tai kaltevalle pinnalle.

Jalusta ja kaiutin saattavat kaatua ja aiheuttaa vammoja.

•Älä käytä muun kaiutinjärjestelmän kanssa kuin sen,

joka on tarkoitettu käytettäväksi tämän laitteen kanssa.

Kohdista jalustan pohjan ruuviurat ja kaiuttimen

Jalusta saattaa mennä rikki ja vahingoittua ja/tai kaiutin

tuen ruuviaukot kahdessa jalassa olevien ruuviaukkojen

voi pudota ja aiheuttaa vammoja.

kohdalle, aseta ruuvit paikalleen ja kiristä.

Kun kaiutinta ja jalustaa siirretään, ota kaiutin ensin

Kaiuttimen asento voidaan hienosäätää ruuviurien avulla.

pois jalustalta ja siirrä sitten jalusta pitämällä kiinni

kahdesta jalasta.

Kaiutinjalustojen asennus

Ruuvit (Vahvistettu pää, M6xL55)

Aseta jalusta vakaalle, tasaiselle pinnalle; sen asettaminen

epävakaalle pinnalle voi olla vaarallista.

55 mm

Musta

Kaiuttimen

(SBA6051)

tuki

Jalustan

Huomaa, että kaiuttimen

jalat

tuessa on

upporuuviaukot.

Jalustan

pohjalevy

Säädä asento niin, että järjestelmästä saadaan paras

mahdollinen ääni.

Tärkeää

Ruuvit (Vahvistettu pää, M6xL40)

Mutteri

Pioneer ei ota vastuuta vahingoista, jotka ovat seurausta

Nasta (SBA6053)

kokoamisesta, virheellisestä asennuksesta,

40 mm

Nastapohja

riittämättömästä vahvistamisesta, laitteen virheellisestä

(SLA1057)

Musta

käytöstä, luonnonmullistuksista jne.

(SBA6054)

Huomautus

Kokoa jalusta litteällä, pehmeähköllä alustalla (esim.

matolla).

Varmista, että ruuvit on asetettu ruuviaukkoihin edellä

kuvatulla tavalla (ruuvipää piilossa), kun kiinnität

kaiuttimen. Jos laite kootaan väärin, kaiutin saattaa

pudota jalustalta ja aiheuttaa vahinkoja ja vammoja.

32

Fi

Nastojen käyttö

Kaiuttimen kiinnittäminen jalustaan

Kaiutinjalustassa on nastat, joiden avulla kaiutin voidaan

Onnettomuuksien ja vammojen estämiseksi kiinnitä kaiutin

eristää lattiasta. Nastojen käyttöä suositellaan, kun jalusta

kaiutinjalustaan ruuveilla. Huomaa, että kaiutinpohjassa

sijoitetaan paksulle matolle (kaiuttimen vakauttamiseksi) tai

(katso alla) on kiinnitysmutterit. Kiinnitä kaiutin

äänenlaadun parantamiseksi sijoitettaessa jalusta ääntä

kaiutintukeen välilevyllä, jousivälilevyllä ja 60 mm ruuveilla

heijastavalle alustalle (esimerkiksi betoni- tai puulattialle).

alla näytetyllä tavalla.

Käytä varusteisiin kuuluvia nastapohjia, jotta nastat eivät

naarmuta lattiaa tai pintaa, jolle jalusta on sijoitettu.

Jalustan pohjalevy

Kiinnitysmutteri

Kaiutinpohja

Ruuviaukko

1

kaiuttimen

Nasta

kiinnittämistä

Kaiuttimen

varten

tuki

2

Mutteri

Välilevy (SBE6008)

Jousivälilevy

60 mm

(SBE6007)

Musta

Ruuvit

1 Kiinnitä nastat var usteisiin kuuluviin mutter eihin.

(Vahvistettu pää, M6xL60)

(SBA6058)

2 Kiinnitä kaikki neljä nastaa kaiutinjalustan pohjassa

oleviin langoitettuihin metallisisäkkeisiin.

3 Valitse kaiuttimien sijoituspaikka ja aseta

Pintojen ja jalustan hoito

nastapohjat lattialle.

Pyyhi pöly ja lika pölyrievulla tai muulla kuivalla

4 Aseta jalusta niin, että nastat ovat lattialla olevissa

kankaalla.

nastapohjissa.

Pyyhi pöly ja lika pölyrievulla tai muulla kuivalla

Ennen kuin sijoitat kaiuttimen kaiutinjalustaan, varmista, että

kankaalla, joka on kastettu 5 tai 6 kertaiseksi vedellä

jalusta on vakaa ja että se seisoo tasaisesti kullakin neljällä

laimennettuun neutraaliin pesuaineliuokseen. Pyyhi

nastalla.

lopuksi kuivalla kankaalla. Älä käytä huonekaluvahaa tai

puhdistimia.

Huomautus

•Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä, hyönteismyrkkyjä

Huomaa, että nämä nastat on tehty terävästä metallista

tai muita kemikaaleja pintojen tai jalustan lähellä, sillä

ja ne voivat vahingoittaa lattiaa. Pane lattialle kangas tai

se syövyttävät pintaa.

jokin muu sopiva alusta ennen kokoamista.

Suomi

Nastapohjat tulee sijoittaa alla näkyvällä tavalla

(painuma yläpuolelle).

Käytä varusteisiin kuuluvia nastapohjia, jotta jalustan

sijoituspinnalle ei aiheudu vahinkoja.

33

Fi

Tekniset tiedot

Ulkomitat .................................. 498 (L) × 310 (K) × 412 (S) mm

Paino ............................................................................... 14,0 kg

Vakiovarusteet

Jalustan pohjalevy..................................................................... 1

Kaiuttimen tuki .......................................................................... 1

Jalat ............................................................................................ 2

Nastat (joihin kiinnitetty mutterit) [SBA6053] ........................ 4

Nastapohjat [SLA1057] ............................................................. 4

Ruuvit (vahvistettu pää, M6xL55) [SBA6051] .......................... 6

Ruuvit (vahvistettu pää, M6xL60) [SBA6058] .......................... 2

Ruuvit (vahvistettu pää, M6xL40) [SBA6054] .......................... 6

Jousivälilevyt [SBE6007] ........................................................... 2

Välilevyt [SBE6008] ................................................................... 2

Nämä käyttöohjeet [SRD6046] ................................................. 1

Huom

Tuotteittemme parantamiseksi pidätämme oikeudet

muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua ilman

erillistä ilmoitusta.

Tuotenumero näkyy yllä neliösuluissa.

Vaihto-osien numerot

Osan nimi

Osanr o.

Suoja (Yläpinnalle)

SHA6101

Suoja (Keskelle)

SHA6102

Suoja (Pohjaan)

SHA6103

Pakkauslaatikko

SHG6148

Suoja-arkki

SHC6048

Suoja-arkki

SHC6049

Suoja-arkki

SHC6050

Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin

talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on

erillinen keräysjärjestelmä, joka noudattaa jätteen

oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa

lainsäädäntöä.

EU:n 25 jäsenvaltion, Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat

palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin

keräyspisteisiin tai jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi

tuote).

Niiden maiden osalta, joita ei edellä ole mainittu, ota yhteyttä

paikallisviranomaisiin oikean hävitystavan selvittämiseksi.

Tekemällä niin varmistat, että hävitetty laite käsitellään, otetaan

talteen ja kierrätetään oikealla tavalla, ja siten estetään

potentiaaliset haittavaikutukset ympäristölle ja ihmisen

terveydelle.

Julkaisija : Pioneer Corporation.

Copyright-oikeudet © 2005 : Pioneer Corporation.

Kaikki oikeudet pidätetään.

34

Fi

Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer.

Сборка стоек под динамики

Данную стойку под динамик следует использовать

Соберите стойки под динамики, как это показано на

только с акустической системой S-7EX производства

иллюстрации внизу. Пожалуйста, обратите внимание на

компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с

то, что для сборки вам понадобится отвертка для

настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы

болтов с плоской головкой. На следующей

выполнить сборку и пользоваться изделием правильно.

иллюстрации показана стойка под динамик в полной

После того, как вы закончите ознакомление с

сборке:

инструкцией, сохраните ее для сверки с ней в будущем.

Перед началом эксплуатации

Опора

Пазы под болты

Перед выполнением установки акустической системы,

динамика

для закрепления

рекомендуется внимательно ознакомиться с

динамика

инструкциями по эксплуатации вашей системы.

Внимание

Ножки опоры

динамика

Для крепления динамика к стойке под динамик

пользуйтесь только прилагаемыми болтами.

Основание

стойки

Не размещайте стойку под динамик на неустойчивой

и/или скользкой поверхности. Стойка и динамик

могут упасть, что может привести к травме.

Не используйте данное изделие с акустическими

системами, помимо тех, для которых оно

Выровняйте пазы болтов на основании стойки и

предназначено. Стойка может сломаться и/или

резьбовые отверстия на опоре динамика с

динамик может упасть, что может стать причиной

резьбовыми отверстиями в двух ножках опоры,

травмы.

затем вставьте в них болты и затяните их.

При перемещении динамика и стойки, сначала

Пазы болтов позволяют точно настроить положение

снимите динамик со стойки, а затем передвиньте

динамика.

стойку, удерживая ее за обе ножки.

Болты (Низкая цилиндрическая

Установка стоек под динамики

головка, M6xL55)

Расположите стойку на стабильной, ровной

поверхности, поскольку расположение стойки на

55 мм

нестабильной поверхности может быть опасным.

Опора

Черный

динамика

(SBA6051)

Пожалуйста, обратите

Ножки

внимание, на то, что на

опоры

опоре динамика резьбовые

Suomi

динамика

отверстия углублены.

Основание

стойки

Корректируйте расположение динамика таким

образом, как это необходимо для получения

Pyccкий

оптимального звучания вашей системы.

Болты (Низкая цилиндрическая

головка, M6xL40)

Важно

Гайка

Шип (SBA6053)

40 мм

Компания Pioneer не несет ответственность по

возмещению каких-либо убытков, понесенных в

Основа шипа

Черный

(SLA1057)

результате сборки, неправильного монтажа,

(SBA6054)

недостаточного крепления, неправильной

эксплуатации изделия, явлений природы и т.д.

Внимание

Выполняйте сборку стоки на ровной, относительно

мягкой поверхности (например, на ковре).

Перед тем, как выполнять установку и закрепление

динамика, убедитесь в том, что шурупы вставлены

в резьбовые отверстия так, как показано выше

(головки шурупов заподлицо). Неправильная

установка может привести к материальному

ущербу и травмам, если динамик упадет со стойки.

35

Ru

Пользование шипами

Закрепление динамикам на стойке

В комплекте стоки динамика прилагаются шипы,

В целях предупреждения несчастных случаев или

которыми вы можете воспользоваться, чтобы

травм, пожалуйста, с помощью болтов закрепите

изолировать динамик от пола. Рекомендуется

динамик на стойке динамика. Обратите внимание, что в

использовать шипы при размещении стойки на толстом

основании динамика имеются крепежные гайки.

ковре (для большей устойчивости) или для улучшения

Установите и закрепите динамик на опоре динамика,

качества звучания при размещении стойки на твердой,

используя шайбу, пружинную шайбу и болты 60 мм, как

отражающей звук поверхности (например, бетонный

показано ниже.

или деревянный пол). Чтобы избежать царапин на полу

или другой поверхности в месте установки стойки,

используйте прилагаемые подкладки – основы шипов.

Крепежная гайка

Основание

Доска основы стойки

динамика

Пазы под болты

для закрепления

1

Шип

Опора

динамика

динамика

2

Шайба (SBE6008)

Гайка

Пружинная шайба

60

мм

(SBE6007)

Черный

Болты

(Низкая цилиндрическая

(SBA6058)

1 Закрутите шипы в прилагаемые гайки.

головка, M6xL60)

2 Закрутите все четыре шипа в резьбовые

металлические втулки в основании стойки

динамика.

Уход за корпусом и стойкой

3 Выберите место для размещения динамика,

Протирайте пыль и грязь с помощью полировочной

затем расположите ножки (основы) шипов на полу.

ткани или сухой ткани.

4 Поставьте стойку вертикально так, чтобы шипы

Если корпус или стойка слишком грязные,

опирались на основы шипов на полу.

пользуйтесь мягкой тканью, смоченной в

Перед тем, как поместить динамик на стойку динамика,

нейтральном чистящем средстве, разбавленном в

убедитесь в том, что стойка стабильна и ровно

пять или шесть раз водой. В завершение протрите

покоится на всех четырех шипах.

еще раз сухой тканью. Не пользуйтесь воском или

моющими средствами для мебели.

Внимание

Никогда не пользуйтесь растворителями,

Обратите внимание, что эти шипы являются

бензином, инсектицидными распылителями или

острыми металлическими предметами, которые

другими химическими веществами на или рядом с

могут повредить половое покрытие. Перед началом

корпусом или стойкой, поскольку это вызовет

установки обязательно постелите ткань или

коррозию поверхности.

подложите другую подходящую прокладку.

Основы шипов следует располагать, как это

показано внизу (с углублением сверху).

Всегда пользуйтесь прилагаемыми основами

шипов, чтобы не повредить поверхность, на

которую вы устанавливаете стойку.

36

Ru

Технические характеристики

Габаритные размеры ........ 498 (Ш) × 310 (В) × 412 (Г) мм

Вес ........................................................................... 14,0 кг

Поставляемые в комплекте

принадлежности

Доска основы стойки ....................................................... 1

Опора динамика ............................................................... 1

Ножки ................................................................................ 2

Шипы (с прилагаемыми гайками) [SBA6053] ................. 4

Основы шипов [SLA1057] ................................................ 4

Болты (Низкая цилиндрическая головка, M6xL55)

[SBA6051] .......................................................................... 6

Болты (Низкая цилиндрическая головка, M6xL60)

[SBA6058] .......................................................................... 2

Болты (Низкая цилиндрическая головка, M6xL40)

[SBA6054] .......................................................................... 6

Пружинные шайбы [SBE6007] ........................................ 2

Шайбы [SBE6008] ............................................................. 2

Настоящая инструкция по эксплуатации [SRD6046] .... 1

Замечание

Технические характеристики и конструкция могут

меняться без предварительного уведомления, в

связи с вносимыми усовершенствованиями.

Номера изделий приведены выше в квадратных

скобках.

Номера заменяемых деталей

Наименование детали

No. детали

Протектор (Вверху)

SHA6101

Протектор (Средняя часть)

SHA6102

Протектор (Внизу)

SHA6103

Упаковочная коробка

SHG6148

Защитная пленка

SHC6048

Защитная пленка

SHC6049

Защитная пленка

SHC6050

Примечание

Pyccкий

37

Ru

Примечание

Если вы желаете утилизировать данное изделие, не

выбрасывайте его вместе с обычным бытовым

мусором. Существует отдельная система сбора

использованных электронных изделий в

соответствии с законодательством, которая

предполагает соответствующее обращение,

возврат и переработку.

Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и

Норвегии могут бесплатно возвращать использованные

электронные изделия в соответствующие пункты сбора

или дилеру (при покупке сходного нового изделия).

В странах, не перечисленных выше, для получения

информации о правильных способах утилизации

обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения.

Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том,

что утилизируемый продукт будет соответствующим

образом обработан, передан в соответствующий пункт и

переработан без возможных негативных последствий для

окружающей среды и здоровья людей.

Издано Pioneer Corporation.

Защищено авторским правом © 2005 Pioneer Corporation.

Все права сохранены.

:

В соответствии со статьей Закона Российской Федерации “О

защите прав потребителя” и Указанием Правительства

Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация

Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую

продолжительность срока службы официально поставляемых на

Российский рынок товаров.

Аудио и видеооборудование: 7 лет

Переносное аудиооборудование: 6 лет

Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет

Автомобильная электроника: 6 лет

D3-7-10-6_Ru

38

Ru

Pyccкий

39

Ru

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002_A_En

<05K00001> Printed in China

<SRD6046-A/1>