Pioneer CP-7EX – страница 2
Инструкция к Музыкальному Центру Pioneer CP-7EX
Utilização dos espigões
Fixação de uma coluna a um suporte
Os suportes de coluna incluem espigões que podem ser
Para evitar acidente ou ferimento, utilize por favor parafusos
utilizador para isolar a coluna do chão. Os espigões são
parafixar a coluna ao seu suporte. Note que existem porcas
recomendados quando colocar o suporte sobre um tapete
de aperto nabase do suporte (ver abaixo). Fixe a coluna ao
grosso (para estabilidade adicional), ou para melhorar o som
seu suporte, utilizandoa anilha, a anilha de mola e parafusos
Português
quando colocar sobre um chão duro reverberante (tal como
de 60 mm, tal como ilustradoabaixo.
cimento ou madeira). Utilize as bases protectoras dos
espigões para evitar riscar o chão ou a superfície sobre a
qual a coluna for colocada.
Porca de aperto
Base do suporte
Base da
coluna
Ranhura de
parafuso para
1
Espigão
fixar colunas
Suporte da
coluna
2
.
Anilha (SBE6008)
Porca
Anilha de mola
60 mm
(SBE6007)
Preto
Parafusos
(SBA6058)
(Cabeça de embutir,
1 Fixe os espigões às por cas for necidas.
M6xL60)
2 Fixe os quatr o espigões às por cas de metal
embutidas na base do suporte de colunas.
Manutenção do suporte e das colunas
3 Escolha a localização das colunas. Coloque depois a
• Utilize um pano de polir ou um pano seco para limpar o
base dos espigões no chão.
pó e sujidade.
4 Coloque o suporte de modo a que os espigões na
• Se os suportes ou as colunas estiverem muito sujos,
base fiquem assentes no chão.
utilize um pano embebido num detergente neutro,
Antes de colocar a coluna no suporte de colunas, certifique-
diluído cinco ou seis vezes em água, e torcido bem.
se que o suporte está estável e apoiado igualmente nos
Passe depois um pano seco. Não utilize cera ou
quatro espigões.
detergentes para mobílias.
Precaução
• Não utilize nunca diluentes, benzina, sprays insecticidas
ou outro produto químico, neste ou próximo destes
• Note que os espigões são de metal afiado, podendo
suportes e colunas, pois tal corroerá as superfícies.
danificar o soalho. Estenda um pano ou uma base
adequada antes de efectuar a montagem.
• As bases dos espigões devem ser colocadas tal como
ilustrado abaixo (com a depressão no lado superior).
• Certifique-se que utiliza as bases dos espigões
fornecidas de modo a evitar danificar a superfície onde
colocar os suportes.
21
Po
Especificações
Dimensões externas ................ 498 (L) × 310 (A) × 412 (P) mm
Peso ................................................................................. 14,0 kg
Acessórios fornecidos
Base do suporte ........................................................................ 1
Suporte para a coluna .............................................................. 1
Pés .............................................................................................. 2
Espigões (com porcas embutidas) [SBA6053] ....................... 4
Bases de espigões [SLA1057] .................................................. 4
Parafusos (Cabeça de embutir, M6xL55) [SBA6051] ............. 6
Parafusos (Cabeça de embutir, M6xL60) [SBA6058] ............. 2
Parafusos (Cabeça de embutir, M6xL40) [SBA6054] ............. 6
Anilhas de mola [SBE6007]...................................................... 2
Anilhas [SBE6008] .................................................................... 2
Este manual de instruções [SRD6046] ................................... 1
Nota
• Especificações e concepção sujeitas a possíveis
modificações sem aviso prévio, devido a melhoramentos.
• O número das peças encontra-se entre parêntesis
rectos.
Número de peças de substituição
Nome da peça
Número da peça
• Protector (Topo)
SHA6101
• Protector (Central)
SHA6102
• Protector (Base)
SHA6103
• Caixa de acondicionamento
SHG6148
• Saco de protecção
SHC6048
• Saco de protecção
SHC6049
• Saco de protecção
SHC6050
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o
lixo comum. De acordo com a legislação, existe um
sistema de recolha separado para os equipamentos
electrónicos fora de uso, que requerem tratamento,
recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos 25 Estados-membros da UE, da Suíça e
da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de
uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista
(se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método
de eliminação correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem
utilidade para si é submetido a processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim
potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
Publicado por Pioneer Corporation.
“Copyright” © 2005 Pioneer Corporation.
Todos os direitos reservados.
22
Po
Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt. Detta
Ihopsättning av högtalarstativ
högtalarstativ skall endast användas i kombination med
Sätt ihop högtalarstativ på det sätt som beskrivs här nedan.
Pioneer-högtalaren S-7EX. Läs noggrant igenom denna
Observera att du behöver en vanlig platt skruvmejsel för
bruksanvisning, så att du vet hur du skall sätta ihop och
ihopsättningen. Följande bild visar ett helt ihopsatt
använda stativet på rätt sätt. När du har läst igenom
högtalarstativ:
Português
bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för
framtida bruk.
Skruvspår för
Högtalarstöd
Innan du startar
fastlåsning av
högtalare
Innan du börjar ställa upp din högtalare, rekommenderar vi
att du noggrant läser igenom bruksanvisningen för din
anläggning.
Stativets
Svenska
pelare
Observera
Stativets
• När du sätter fast högtalaren på stativet, skall du endast
bottenplatta
använda de medföljande skruvarna.
• Placera inte stativet på en ostadig eller lutande yta. Då
kan stativet och högtalaren falla ned och orsaka
personskador.
• Passa in skr uvspåren i stativets bottenplatta och
• Använd inte i kombination med några andra högtalare
skruvhålen i högtalarstödet mot skruvhålen i de två
utom den som stativet har konstruerats för. Då kan
pelarna. Sätt där efter in skr uvarna och drag fast dem.
stativet kollapsa och skadas och/eller högtalaren kan
Skruvspåren gör att du kan finjustera placeringen av
tippa över och orsaka personskador.
högtalaren.
• När du måste flytta högtalaren och stativet, skall du först
ta bort högtalaren från stativet och därefter flytta stativet
medan du håller i dess båda pelare.
Skruvar (kontakthuvud, M6xL55)
Montering av högtalarstativ
Placera stativet på en stabil och plan yta. Det kan vara farligt
att placera det på en ostadig yta.
55 mm
Svart
Högtalarstöd
(SBA6051)
Stativets
Observera att det finns
pelare
försänkta skruvhål i
högtalarstödet.
Stativets
bottenplatta
Justera placeringen så att du får bästa tänkbara ljud från din
anläggning.
Skruvar (kontakthuvud, M6xL40)
Viktigt
Mutter
Spets (SBA6053)
• Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador
40 mm
Spetsdyna
som uppstår på grund av ihopsättning, felaktig
(SLA1057)
Svart
montering, otillräcklig förstärkning, felaktig användning
(SBA6054)
av stativet, naturkatastrofer, etc.
Observera
• Var noga med att sätta ihop stativet på en plan yta som
är relativt mjuk (t.ex. en matta).
• Förvissa dig om att skruvarna sätts in i skruvhålen på det
sätt som visas här ovan (med skruvhuvudet gömt) när du
sätter fast högtalaren. Felaktigt iordningsställande kan
resultera i materiella skador eller personskador, om
högtalaren faller ned från stativet.
23
Sw
Användning av spetsarna
Fastsättning av högtalare på stativet
Högtalarstativ inkluderar spetsar som du kan använda för att
För att undvika olyckor eller personskador, skall du använda
isolera högtalaren från golvet. Vi rekommenderar att du
skruvar för att låsa fast högtalaren på stativet. Observera att
använder spetsarna när du placerar stativet på en tjock
det finns medföljande fastsättningsmuttrar på högtalarens
matta (för att öka stabiliteten), eller för att få bättre ljud när
bottenplatta (se sedan). Lås fast högtalaren i högtalarstödet
du ställer högtalaren på en hård ljudreflekterande yta (som
med hjälp av brickan, fjäderbrickan och de 60 mm långa
till exempel betong- eller trägolv). Använd de medföljande
skruvarna på det sätt som visas här nedan.
spetsdynorna för att undvika att repa golvet eller någon
annan yta, där stativet placeras.
Stativets bottenplatta
Fastsättningsmutter
Högtalarens
bottenplatta
Skruvspår för
1
Spets
fastlåsning av
högtalare
Högtalarstöd
2
Mutter
Bricka (SBE6008)
Fjäderbricka
60 mm
(SBE6007)
Svart
Skruvar
1 Sätt fast spetsar na på de medföljande muttrar na.
(kontakthuvud, M6xL60)
(SBA6058)
2 Sätt fast alla fyra spetsar na i de gängade insatser na i
högtalarstativets bottenplatta.
3 Välj plats för högtalar ens placering och lägg
Skötsel av högtalarhölje och stativ
spetsdynor na på golvet.
• Använd en putsduk eller annan torr duk för att torka bort
4 Placera stativet så att spetsar na vilar på
damm och smuts.
spetsdynor na på golvet.
• Om högtalarhöljet eller stativet är mycket smutsigt, skall
Innan du placerar högtalaren på högtalarstativet, skall du
du använda en mjuk duk som har doppats i ett neutralt
kontrollera att stativet står stabilt och vilar på samtliga fyra
rengöringsmedel som har spätts ut 5 eller 6 gånger med
spetsar.
vatten. Torka därefter av igen med en torr duk. Använd
inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.
Observera
• Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller
• Observera att dessa spetsar är av metall och vassa och
andra kemikalier på eller nära högtalarhöljet eller
därför kan skada golvytan. Var noga med att lägga dit en
stativet, därför att sådana kommer att korrodera ytorna.
tygbit eller annat lämpligt material före uppställningen.
• Spetsdynorna skall placeras på det sätt som visas här
nedan (med inbuktningen vänd uppåt).
• Var noga med att använda de medföljande spetsdynorna
för att undvika att skada den yta, där du placerar stativet.
24
Sw
Specifikationer
Yttermått ................................. 498 (B) × 310 (H) × 412 (D) mm
Vikt ................................................................................... 14,0 kg
Medföljande tillbehör
Stativets bottenplatta ........................................................... 1 st.
Högtalarstöd ......................................................................... 1 st.
Pelare .................................................................................... 2 st.
Spetsar (med fastsatta muttrar) [SBA6053] ...................... 4 st.
Spetsdynor [SLA1057] ......................................................... 4 st.
Skruvar (kontakthuvud, M6xL55) [SBA6051] ..................... 6 st.
Skruvar (kontakthuvud, M6xL60) [SBA6058] ..................... 2 st.
Skruvar (kontakthuvud, M6xL40) [SBA6054] ..................... 6 st.
Svenska
Fjäderbrickor [SBE6007] ...................................................... 2 st.
Brickor [SBE6008] ................................................................ 2 st.
Bruksanvisning (denna) [SRD6046] ................................... 1 st.
Anmärkning
• Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte,
ändras utan föregående meddelande.
• Produktnummer anges här ovan inom klamrar.
Nummer för reservdelar
Delens namn
Del nr.
• Skydd (Ovansidan)
SHA6101
• Skydd (Mitten)
SHA6102
• Skydd (Undersidan)
SHA6103
• Förpackningskartong
SHG6148
• Skyddsark
SHC6048
• Skyddsark
SHC6049
• Skyddsark
SHC6050
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt
hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt
lag samlas in separat för särskild hantering och
återvinning.
I EU:s 25 medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata
hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda
insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en
återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för informa-
tion om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in,
behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska
negativ påverkan på miljö och människors hälsa.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
25
Sw
Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Dette højttalerstativ
Samling af højttalerstativerne
bør kun anvendes med S-7EX Pioneer højttalersystemet.
Saml højttalerstativerne ved at gå frem som vist på
Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du
nedenstående illustrationer. Bemærk venligst, at du skal
ved, hvordan produktet skal samles og anvendes. Gem
bruge en fladhovedet skruetrækker til samlingen. Den
brugsanvisningen på et sikkert sted, når du er færdig med at
følgende illustration viser det færdigmonterede
læse den, så du senere kan konsultere den.
højttalerstativ:
Inden du begynder
Skruehuller
Inden du begynder at gøre dit højttalersystem klart til brug,
Højttalerstøtte
til fastgørelse
anbefaler vi, at du læser brugsanvisningen for systemet
grundigt.
af højttaler
Forsigtig
Stativstænger
• Anvend kun de medfølgende skruer til fastgørelse af
højttaleren på højttalerstativet.
Stativfod
• Anbring ikke stativet på en ustabil og/eller skrå flade.
Dette kan bevirke, at stativet og højttaleren vælter og
bliver årsag til personskade.
• Anvend ikke med noget andet højttalersystem end det,
for hvilket apparatet er beregnet. Stativet kan falde
• Sæt skr uehullerne på stativfoden og skr uehuller ne
sammen og lide skade og/eller højttaleren kan vælte og
på højttalerstøtten ud for skr uehuller ne i de to stænger .
blive årsag til personskade.
Sæt derefter skr uerne ind og stram dem.
• Når du flytter højttaleren og stativet, skal du først flytte
Skruehullerne gør det muligt at finjustere positionenen af
højttaleren fra stativet og derefter flytte stativet ved at
højttaleren.
holde i dets to stænger.
Installation af højttalerstativet
Anbring stativet på en stabil, plan flade. Det kan være farligt
Skruer (kontakthoved, M6 x L55)
at stille stativet på en ustabil flade.
55 mm
Sort
Højttalerstøtte
(SBA6051)
Stativstænger
Bemærk venligst, at der
er indsunkne skruehuller
i højttalerstøtten.
Stativfod
Juster positionen som påkrævet for at opnå den optimale lyd
fra dit system.
Vigtigt
Skruer (kontakthoved, M6 x L40)
• Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et
Møtrik
resultat af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig
Pig (SBA6053)
forstærkning, misbrug af produktet, naturens
40 mm
Pigfod
påvirkninger og lignende.
(SLA1057)
Sort
(SBA6054)
Forsigtig
• Sørg for at samle stativet på en plan flade, som er
relativt blød (som for eksempel et tæppe).
• Sørg for at sætte skruerne ind i skruehullerne som vist
herover (med skruehovedet skjult), når du fastgør
højttaleren. Fejlagtig klargøring kan resultere i
beskadigelse eller personskade, hvis højttaleren falder
ned fra stativet.
26
Da
Anvendelse af piggene
Montering af en højttaler på stativet
Højttalerstativerne er udstyret med pigge, som kan anvendes
For at undgå ulykker og personskade, skal du anvende skruer
til at isolere højttaleren fra gulvet. Anvendelse af piggene
til at fastgøre højttaleren til højttalerstativet. Bemærk, at der
anbefales, hvis stativet anbringes på et tykt tæppe (til ekstra
medfølger fastgørelsesskruer, som sidder på højttalerfoden
stabilitet) eller for at opnå en bedre lyd, hvis stativet
(se herunder). Fastgør højttaleren til højttalerstøtten ved
anbringes på en hård, resonant flade (som for eksempel et
hjælp af spændeskiven, fjederskiven og 60 mm-skruerne som
beton- eller et trægulv). Anvend de medfølgende fødder til
vist herunder.
piggene, så du undgår at ridse gulvet eller andre flader, hvor
stativet anbringes.
Stativfodplade
Fastgørelsesmøtrik
Højttalerfod
Skruehuller til
1
Pig
fastgørelse af
højttaler
Højttalerstøtte
2
Møtrik
Spændeskive (SBE6008)
Fjederskive
60 mm
(SBE6007)
Sort
Skruer
Dansk
1 Sæt piggene på de medfølgende møtrikker .
(kontakthoved, M6xL60)
(SBA6058)
2 Sæt alle fir e pigge på metalgevindindskr uninger ne
ved foden af højttalerstativet.
3 Vælg det sted, hvor højttaler en skal anbringes, og
Vedligeholdelse af kabinet og stativ
stil derefter pigfødder ne på gulvet.
• Tør støv og snavs bort med en pudseklud eller en tør
4 Anbring stativet således, at piggene hviler på
klud.
pigfødder ne på gulvet.
• Hvis kabinettet eller stativet er meget snavset, anvendes
Kontroller, inden du anbringer højttaleren på højttalerstativet,
en blød klud, som er fugtet med et neutralt
at stativet står stabilt og hviler solidt på alle fire pigge.
rengøingsmiddel, som er fortyndet 5 eller 6 gange med
vand. Tør afslutningsvis af igen med en tør klud. Anvend
Forsigtig
ikke møbelpolitur eller rensemidler.
• Bemærk at disse pigge er lavet af skarpt metal og kan
• Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray og
øve skade på gulvel. Sørg for at lægge et stykke stof eller
andre kemikalier på eller i nærheden af kabinettet eller
et passende underlag under dem inden klargøringen.
stativet, da disse midler vil ødelægge overfladerne.
• Pigfødderne bør anbringes som vist herunder (med
fordybningen på oversiden).
• Sørg for at anvende de medfølgende pigfødder, så den
flade, hvorpå stativet stilles, ikke lider skade.
27
Da
Tekniske specifikationer
Udvendige mål ....................... 498 (B) × 310 (H) × 412 (D) mm
Vægt ................................................................................ 14,0 kg
Medfølgende tilbehør
Stativfodplade ............................................................................ 1
Højttalerstøtte ............................................................................ 1
Stænger ..................................................................................... 2
Pigge (med påsatte møtrikker) [SBA6053] ............................. 4
Pigfødder [SLA1057] ................................................................. 4
Skruer (kontakthoved, M6 x L55) [SBA6051] .......................... 6
Skruer (kontakthoved, M6 x L60) [SBA6058] .......................... 2
Skruer (kontakthoved, M6 x L40) [SBA6054] .......................... 6
Fjederskiver [SBE6007] ............................................................. 2
Spændeskiver [SBE6008] ......................................................... 2
Nærværende brugsanvisning [SRD6046] ............................... 1
Bemærk
• Tekniske specifikationer og design kan ændres uden
varsel på grund af forbedringer.
• Produktnummeret findes herover i firkantet parentes.
Nummer på udskiftningsdele
Delnavn
Delnr.
• Beskytter (Top)
SHA6101
• Beskytter (Midten)
SHA6102
• Beskytter (Bund)
SHA6103
• Emballage
SHG6148
• Beskyttelsesplade
SHC6048
• Beskyttelsesplade
SHC6049
• Beskyttelsesplade
SHC6050
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke
smide det ud sammen med dit almindelige
husholdningsaffald. Der findes et separat
indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i
overensstemmelse med lovgivningen, som kræver
korrekt bearbejdning og genanvendelse.
Private husholdninger i de 25 medlemsstater i EU, i Schweiz og
Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i
specificerede indsamlingsområder eller hos en detailhandler
(hvis der købes et lignende nyt produkt).
I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale
myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af
med det udtjente produkt.
Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den
nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer
dermed, at miljøet og menneskers sundhed ikke påvirkes
negativt.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
28
Da
Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Dette
Montering av høyttalerstativene
høyttalerstativet bør kun benyttes med høyttalersystemet S-
Monter høyttalerstativene som vist i illustrasjonen nedenfor.
7EX fra Pioneer. Vennligst les igjennom disse anvisningene
Vær oppmerksom på at en flathodet skrutrekker er nødvendig
for riktig montering og bruk. Etter å ha gjennomlest
for monteringen. Følgende illustrasjon viser et ferdig montert
anvisningene, bør de oppbevares på et trygt sted for
høyttalerstativ:
fremtidig konsultasjon.
Før du går i gang
Skruehull for
Høyttalerstøtte
festing av
Vennligst les nøye igjennom anvisningene for resten av
høyttaleren
systemet før du begynner monteringen av høyttalersystemet.
Forsiktig
Stativsokler
• Bruk kun de medfølgende skruene når en høyttaler
festes til høyttalerstativet.
Bunnplate
• Ikke plasser stativet på en ustabil og/eller ujevn flate.
Stativet eller en høyttaler kan i slike tilfelle velte og
påføre personskader.
• Må utelukkende benyttes med høyttalersystemet det har
blitt utviktet for. Stativet kan kollapse eller ta skades og/
• Still skruespaltene på bunnplaten og skruehullene
eller en høyttaler kan velte og påføre personskader.
på høyttalerstøtten kant i kant med skruehullene på de
Dansk
• Ved flytting av høyttaler og stativ må høyttaleren først
to soklene, sett i skruene og stram de til.
skilles fra stativet og deretter flyttes for seg ved at man
Skruespaltene gir deg mulighet til å finjustere høyttalerens
holder tak i begge soklene.
posisjon.
Installasjon av høyttalerstativet
Plasser stativet på en stabil, vannrett flate. Plassering på en
ustabil, ujevn flate medfører risiko for skade.
Skruer (krysspor, M6xL55)
Norsk
55 mm
Sort
Høyttalerstøtte
(SBA6051)
Stativsokler
Vær oppmerksom på
høyttalerstøtten har
nedfelte skruehull.
Bunnplate
Juster posisjonen etter ønske for å oppnå optimal lyd fra
systemet ditt.
Viktig
• Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt
Skruer (krysspor, M6xL40)
måtte oppstå ved oppsetting, feil montering,
Mutter
utilstrekkelige forsterkninger, feil betjening,
Spike (SBA6053)
naturkatastrofer osv.
40 mm
Spiketablett
(SLA1057)
Sort
(SBA6054)
Forsiktig
• Pass på å sette sammen stativet på et flatt underlag som
er relativt mykt (som f.eks. et teppe).
• Påse at skruene stikkes inn som vist i figuren ovenfor
(hvor skruehodet skjules) når høyttaleren festes. Feil
montering kan forårsake skade på utstyr eller person
dersom høyttaleren faller av stativet.
29
No
Bruk av spikes
Festing av høyttaleren til stativet
Spikes følger med høyttalerstativet og disse har til hensikt å
For å unngå ulykker eller personskader må skruene brukes til
isolere høyttalerne fra gulvet. Vi anbefaler at spikes tas i bruk
å feste høyttaleren til høyttalerstøtten. Vær oppmerksom på
når høyttalerstativet plasseres på et tykt teppe (for økt
at det finnes festemutre på høyttalernes bunn (se nedenfor).
stabilitet) eller for bedre lyd når stativet plasseres på harde
Fest høyttaleren til høyttalerstøtten med bruk av pakning,
flater med mye gjenklang (som f.eks. på gulv av betong eller
fjærskive og 60 mm skruer som vist nedenfor.
tre). Ta i bruk de medfølgende spiketablettene slik at du
unngår oppriping av gulv eller andre flater der stativet står,
unngås.
Festemutter
Høyttalerbunnen
Stativets bunnplate
Skruehull for
festing av
1
Spike
høyttaleren
Høyttalerstøtte
2
Pakning (SBE6008)
Mutter
Fjærskive
60 mm
(SBE6007)
Sort
Skruer
(krysspor, M6xL60)
(SBA6058)
1 Fest spikes til de medfølgende mutr ene.
2 Fest samtlige fir e spikes til de innfelte
metallgjengene i høyttalerstativets bunnplate.
Vedlikehold av kabinett og stativ
3 Velg stedene du ønsker å plasser e høyttaler ne og
• Bruk en pussefille eller tørr klut til å tørke av støv og
legg spiketablettene ned på gulvet.
smuss.
4 Plasser stativet slik at samtlige spikes hviler jevnt på
• Dersom kabinettet eller stativet er svært tilsmusset kan
spiketablettene på gulvet.
det tørkes av med en myk klut dyppet i et nøytralt
Før høyttaleren festes til høyttalerstativet bør du passe på at
rensemiddel som har blitt uttynnet fem til seks ganger
stativet står stabilt og hviler jevnt på alle fire spikes.
med vann. Tørk til slutt av med en tørr kut. Unngå bruk
av møbelvoks og skuremidler.
Forsiktig
• Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller
• Vær oppmerksom på at medfølgende metallspikes er
andre kjemikalier på eller i nærheten av enhetene da
skarpe og kan påføre skade på gulvflater. Pass på å
disse kan tære på overflatene.
legge en matte e.l. på gulvet før stativet settes opp.
• Spiketablettene bør plasseres slik det blir vist nedenfor
(med innfellingen vendt opp).
• Pass på å ta i bruk de medfølgende spiketablettene for å
unngå at skade påføres flatene der stativet blir plassert.
30
No
Spesifikasjoner
Utvendige mål ....................... 498 (W) × 310 (H) × 412 (D) mm
Vekt .................................................................................. 14,0 kg
Medfølgende ekstrautstyr
Stativbunnplate ......................................................................... 1
Høyttalerstøtte ........................................................................... 1
Sokler ......................................................................................... 2
Spikes (med påmonterte mutre) [SBA6053]........................... 4
Spiketabletter [SLA1057] .......................................................... 4
Skruer (krysshode, M6xL55) [SBA6051] .................................. 6
Skruer (krysshode, M6xL60) [SBA6058] .................................. 2
Skruer (krysshode, M6xL40) [SBA6054] .................................. 6
Fjærskiver [SBE6007] ................................................................ 2
Pakninger [SBE6008] ................................................................ 2
Denne bruksveiledningen [SRD6046] ..................................... 1
Merk
• Spesifikasjoner og utførelse kan bli endret uten
forutgående varsel pga. produktutbedringer.
• Produktnummeret er oppført ovenfor i hakeparenteser.
Delnummer for erstatningsdeler
Delummer
Delnr.
• Beskytter (Overside)
SHA6101
• Beskytter (Midtdel)
SHA6102
Norsk
• Beskytter (Underside)
SHA6103
• Emballasjeboks
SHG6148
• Beskyttelseomslag
SHC6048
• Beskyttelseomslag
SHC6049
• Beskyttelseomslag
SHC6050
Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke
blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et
separat innsamlingssystem for brukte
elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen
krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og
gjenvinning.
Private husholdninger i de 25 EU-landene, Sveits og Norge kan
levere brukte elektronikkprodukter gratis til bestemte anlegg for
spesialavfall, eller til forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende
produkt).
I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale
myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.
Når du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet
blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved
hindre at det forårsaker negative effekter på miljø og helse.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
31
No
Kiitämme tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Tätä
Kaiutinjalustojen kokoaminen
kaiutinjalustaa tulee käyttää vain Pioneer S-7EX
Kokoa kaiutinjalustat alla kuvatulla tavalla. Pyydämme
kaiutinjärjestelmän kanssa. Pyydämme lukemaan nämä
huomaamaan, että kokoamista varten tarvitaan litteäteräinen
käyttöohjeet huolellisesti, jotta opitaan oikea asennus ja
ruuviavain. Seuraavassa kuvassa näkyy koottu kaiutinjalusta:
käyttö. Kun käyttöohjeet on luettu, säilytä ne varmassa
paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Ruuviaukko
Kaiuttimen tuki
Aluksi
kaiuttimen
Lue järjestelmän käyttöohjeet huolellisesti ennen
kiinnittämistä
kaiutinjärjestelmän asentamista.
varten
Jalustan jalat
Huomautus
• Käytä vain varusteisiin kuuluvia ruuveja kaiuttimen
Jalustan
kiinnittämiseen kaiutinjalustaan.
pohjalevy
•Älä sijoita jalustaa epävakaalle ja/tai kaltevalle pinnalle.
Jalusta ja kaiutin saattavat kaatua ja aiheuttaa vammoja.
•Älä käytä muun kaiutinjärjestelmän kanssa kuin sen,
joka on tarkoitettu käytettäväksi tämän laitteen kanssa.
• Kohdista jalustan pohjan ruuviurat ja kaiuttimen
Jalusta saattaa mennä rikki ja vahingoittua ja/tai kaiutin
tuen ruuviaukot kahdessa jalassa olevien ruuviaukkojen
voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
kohdalle, aseta ruuvit paikalleen ja kiristä.
• Kun kaiutinta ja jalustaa siirretään, ota kaiutin ensin
Kaiuttimen asento voidaan hienosäätää ruuviurien avulla.
pois jalustalta ja siirrä sitten jalusta pitämällä kiinni
kahdesta jalasta.
Kaiutinjalustojen asennus
Ruuvit (Vahvistettu pää, M6xL55)
Aseta jalusta vakaalle, tasaiselle pinnalle; sen asettaminen
epävakaalle pinnalle voi olla vaarallista.
55 mm
Musta
Kaiuttimen
(SBA6051)
tuki
Jalustan
Huomaa, että kaiuttimen
jalat
tuessa on
upporuuviaukot.
Jalustan
pohjalevy
Säädä asento niin, että järjestelmästä saadaan paras
mahdollinen ääni.
Tärkeää
Ruuvit (Vahvistettu pää, M6xL40)
Mutteri
• Pioneer ei ota vastuuta vahingoista, jotka ovat seurausta
Nasta (SBA6053)
kokoamisesta, virheellisestä asennuksesta,
40 mm
Nastapohja
riittämättömästä vahvistamisesta, laitteen virheellisestä
(SLA1057)
Musta
käytöstä, luonnonmullistuksista jne.
(SBA6054)
Huomautus
• Kokoa jalusta litteällä, pehmeähköllä alustalla (esim.
matolla).
• Varmista, että ruuvit on asetettu ruuviaukkoihin edellä
kuvatulla tavalla (ruuvipää piilossa), kun kiinnität
kaiuttimen. Jos laite kootaan väärin, kaiutin saattaa
pudota jalustalta ja aiheuttaa vahinkoja ja vammoja.
32
Fi
Nastojen käyttö
Kaiuttimen kiinnittäminen jalustaan
Kaiutinjalustassa on nastat, joiden avulla kaiutin voidaan
Onnettomuuksien ja vammojen estämiseksi kiinnitä kaiutin
eristää lattiasta. Nastojen käyttöä suositellaan, kun jalusta
kaiutinjalustaan ruuveilla. Huomaa, että kaiutinpohjassa
sijoitetaan paksulle matolle (kaiuttimen vakauttamiseksi) tai
(katso alla) on kiinnitysmutterit. Kiinnitä kaiutin
äänenlaadun parantamiseksi sijoitettaessa jalusta ääntä
kaiutintukeen välilevyllä, jousivälilevyllä ja 60 mm ruuveilla
heijastavalle alustalle (esimerkiksi betoni- tai puulattialle).
alla näytetyllä tavalla.
Käytä varusteisiin kuuluvia nastapohjia, jotta nastat eivät
naarmuta lattiaa tai pintaa, jolle jalusta on sijoitettu.
Jalustan pohjalevy
Kiinnitysmutteri
Kaiutinpohja
Ruuviaukko
1
kaiuttimen
Nasta
kiinnittämistä
Kaiuttimen
varten
tuki
2
Mutteri
Välilevy (SBE6008)
Jousivälilevy
60 mm
(SBE6007)
Musta
Ruuvit
1 Kiinnitä nastat var usteisiin kuuluviin mutter eihin.
(Vahvistettu pää, M6xL60)
(SBA6058)
2 Kiinnitä kaikki neljä nastaa kaiutinjalustan pohjassa
oleviin langoitettuihin metallisisäkkeisiin.
3 Valitse kaiuttimien sijoituspaikka ja aseta
Pintojen ja jalustan hoito
nastapohjat lattialle.
• Pyyhi pöly ja lika pölyrievulla tai muulla kuivalla
4 Aseta jalusta niin, että nastat ovat lattialla olevissa
kankaalla.
nastapohjissa.
• Pyyhi pöly ja lika pölyrievulla tai muulla kuivalla
Ennen kuin sijoitat kaiuttimen kaiutinjalustaan, varmista, että
kankaalla, joka on kastettu 5 tai 6 kertaiseksi vedellä
jalusta on vakaa ja että se seisoo tasaisesti kullakin neljällä
laimennettuun neutraaliin pesuaineliuokseen. Pyyhi
nastalla.
lopuksi kuivalla kankaalla. Älä käytä huonekaluvahaa tai
puhdistimia.
Huomautus
•Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä, hyönteismyrkkyjä
• Huomaa, että nämä nastat on tehty terävästä metallista
tai muita kemikaaleja pintojen tai jalustan lähellä, sillä
ja ne voivat vahingoittaa lattiaa. Pane lattialle kangas tai
se syövyttävät pintaa.
jokin muu sopiva alusta ennen kokoamista.
Suomi
• Nastapohjat tulee sijoittaa alla näkyvällä tavalla
(painuma yläpuolelle).
• Käytä varusteisiin kuuluvia nastapohjia, jotta jalustan
sijoituspinnalle ei aiheudu vahinkoja.
33
Fi
Tekniset tiedot
Ulkomitat .................................. 498 (L) × 310 (K) × 412 (S) mm
Paino ............................................................................... 14,0 kg
Vakiovarusteet
Jalustan pohjalevy..................................................................... 1
Kaiuttimen tuki .......................................................................... 1
Jalat ............................................................................................ 2
Nastat (joihin kiinnitetty mutterit) [SBA6053] ........................ 4
Nastapohjat [SLA1057] ............................................................. 4
Ruuvit (vahvistettu pää, M6xL55) [SBA6051] .......................... 6
Ruuvit (vahvistettu pää, M6xL60) [SBA6058] .......................... 2
Ruuvit (vahvistettu pää, M6xL40) [SBA6054] .......................... 6
Jousivälilevyt [SBE6007] ........................................................... 2
Välilevyt [SBE6008] ................................................................... 2
Nämä käyttöohjeet [SRD6046] ................................................. 1
Huom
• Tuotteittemme parantamiseksi pidätämme oikeudet
muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua ilman
erillistä ilmoitusta.
• Tuotenumero näkyy yllä neliösuluissa.
Vaihto-osien numerot
Osan nimi
Osanr o.
• Suoja (Yläpinnalle)
SHA6101
• Suoja (Keskelle)
SHA6102
• Suoja (Pohjaan)
SHA6103
• Pakkauslaatikko
SHG6148
• Suoja-arkki
SHC6048
• Suoja-arkki
SHC6049
• Suoja-arkki
SHC6050
Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin
talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on
erillinen keräysjärjestelmä, joka noudattaa jätteen
oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa
lainsäädäntöä.
EU:n 25 jäsenvaltion, Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin
keräyspisteisiin tai jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi
tuote).
Niiden maiden osalta, joita ei edellä ole mainittu, ota yhteyttä
paikallisviranomaisiin oikean hävitystavan selvittämiseksi.
Tekemällä niin varmistat, että hävitetty laite käsitellään, otetaan
talteen ja kierrätetään oikealla tavalla, ja siten estetään
potentiaaliset haittavaikutukset ympäristölle ja ihmisen
terveydelle.
Julkaisija : Pioneer Corporation.
Copyright-oikeudet © 2005 : Pioneer Corporation.
Kaikki oikeudet pidätetään.
34
Fi
Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer.
Сборка стоек под динамики
Данную стойку под динамик следует использовать
Соберите стойки под динамики, как это показано на
только с акустической системой S-7EX производства
иллюстрации внизу. Пожалуйста, обратите внимание на
компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с
то, что для сборки вам понадобится отвертка для
настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы
болтов с плоской головкой. На следующей
выполнить сборку и пользоваться изделием правильно.
иллюстрации показана стойка под динамик в полной
После того, как вы закончите ознакомление с
сборке:
инструкцией, сохраните ее для сверки с ней в будущем.
Перед началом эксплуатации
Опора
Пазы под болты
Перед выполнением установки акустической системы,
динамика
для закрепления
рекомендуется внимательно ознакомиться с
динамика
инструкциями по эксплуатации вашей системы.
Внимание
Ножки опоры
динамика
• Для крепления динамика к стойке под динамик
пользуйтесь только прилагаемыми болтами.
Основание
стойки
• Не размещайте стойку под динамик на неустойчивой
и/или скользкой поверхности. Стойка и динамик
могут упасть, что может привести к травме.
• Не используйте данное изделие с акустическими
системами, помимо тех, для которых оно
• Выровняйте пазы болтов на основании стойки и
предназначено. Стойка может сломаться и/или
резьбовые отверстия на опоре динамика с
динамик может упасть, что может стать причиной
резьбовыми отверстиями в двух ножках опоры,
травмы.
затем вставьте в них болты и затяните их.
• При перемещении динамика и стойки, сначала
Пазы болтов позволяют точно настроить положение
снимите динамик со стойки, а затем передвиньте
динамика.
стойку, удерживая ее за обе ножки.
Болты (Низкая цилиндрическая
Установка стоек под динамики
головка, M6xL55)
Расположите стойку на стабильной, ровной
поверхности, поскольку расположение стойки на
55 мм
нестабильной поверхности может быть опасным.
Опора
Черный
динамика
(SBA6051)
Пожалуйста, обратите
Ножки
внимание, на то, что на
опоры
опоре динамика резьбовые
Suomi
динамика
отверстия углублены.
Основание
стойки
Корректируйте расположение динамика таким
образом, как это необходимо для получения
Pyccкий
оптимального звучания вашей системы.
Болты (Низкая цилиндрическая
головка, M6xL40)
Важно
Гайка
Шип (SBA6053)
40 мм
• Компания Pioneer не несет ответственность по
возмещению каких-либо убытков, понесенных в
Основа шипа
Черный
(SLA1057)
результате сборки, неправильного монтажа,
(SBA6054)
недостаточного крепления, неправильной
эксплуатации изделия, явлений природы и т.д.
Внимание
• Выполняйте сборку стоки на ровной, относительно
мягкой поверхности (например, на ковре).
• Перед тем, как выполнять установку и закрепление
динамика, убедитесь в том, что шурупы вставлены
в резьбовые отверстия так, как показано выше
(головки шурупов заподлицо). Неправильная
установка может привести к материальному
ущербу и травмам, если динамик упадет со стойки.
35
Ru
Пользование шипами
Закрепление динамикам на стойке
В комплекте стоки динамика прилагаются шипы,
В целях предупреждения несчастных случаев или
которыми вы можете воспользоваться, чтобы
травм, пожалуйста, с помощью болтов закрепите
изолировать динамик от пола. Рекомендуется
динамик на стойке динамика. Обратите внимание, что в
использовать шипы при размещении стойки на толстом
основании динамика имеются крепежные гайки.
ковре (для большей устойчивости) или для улучшения
Установите и закрепите динамик на опоре динамика,
качества звучания при размещении стойки на твердой,
используя шайбу, пружинную шайбу и болты 60 мм, как
отражающей звук поверхности (например, бетонный
показано ниже.
или деревянный пол). Чтобы избежать царапин на полу
или другой поверхности в месте установки стойки,
используйте прилагаемые подкладки – основы шипов.
Крепежная гайка
Основание
Доска основы стойки
динамика
Пазы под болты
для закрепления
1
Шип
Опора
динамика
динамика
2
Шайба (SBE6008)
Гайка
Пружинная шайба
60
мм
(SBE6007)
Черный
Болты
(Низкая цилиндрическая
(SBA6058)
1 Закрутите шипы в прилагаемые гайки.
головка, M6xL60)
2 Закрутите все четыре шипа в резьбовые
металлические втулки в основании стойки
динамика.
Уход за корпусом и стойкой
3 Выберите место для размещения динамика,
• Протирайте пыль и грязь с помощью полировочной
затем расположите ножки (основы) шипов на полу.
ткани или сухой ткани.
4 Поставьте стойку вертикально так, чтобы шипы
• Если корпус или стойка слишком грязные,
опирались на основы шипов на полу.
пользуйтесь мягкой тканью, смоченной в
Перед тем, как поместить динамик на стойку динамика,
нейтральном чистящем средстве, разбавленном в
убедитесь в том, что стойка стабильна и ровно
пять или шесть раз водой. В завершение протрите
покоится на всех четырех шипах.
еще раз сухой тканью. Не пользуйтесь воском или
моющими средствами для мебели.
Внимание
• Никогда не пользуйтесь растворителями,
• Обратите внимание, что эти шипы являются
бензином, инсектицидными распылителями или
острыми металлическими предметами, которые
другими химическими веществами на или рядом с
могут повредить половое покрытие. Перед началом
корпусом или стойкой, поскольку это вызовет
установки обязательно постелите ткань или
коррозию поверхности.
подложите другую подходящую прокладку.
• Основы шипов следует располагать, как это
показано внизу (с углублением сверху).
• Всегда пользуйтесь прилагаемыми основами
шипов, чтобы не повредить поверхность, на
которую вы устанавливаете стойку.
36
Ru
Технические характеристики
Габаритные размеры ........ 498 (Ш) × 310 (В) × 412 (Г) мм
Вес ........................................................................... 14,0 кг
Поставляемые в комплекте
принадлежности
Доска основы стойки ....................................................... 1
Опора динамика ............................................................... 1
Ножки ................................................................................ 2
Шипы (с прилагаемыми гайками) [SBA6053] ................. 4
Основы шипов [SLA1057] ................................................ 4
Болты (Низкая цилиндрическая головка, M6xL55)
[SBA6051] .......................................................................... 6
Болты (Низкая цилиндрическая головка, M6xL60)
[SBA6058] .......................................................................... 2
Болты (Низкая цилиндрическая головка, M6xL40)
[SBA6054] .......................................................................... 6
Пружинные шайбы [SBE6007] ........................................ 2
Шайбы [SBE6008] ............................................................. 2
Настоящая инструкция по эксплуатации [SRD6046] .... 1
Замечание
• Технические характеристики и конструкция могут
меняться без предварительного уведомления, в
связи с вносимыми усовершенствованиями.
• Номера изделий приведены выше в квадратных
скобках.
Номера заменяемых деталей
Наименование детали
No. детали
• Протектор (Вверху)
SHA6101
• Протектор (Средняя часть)
SHA6102
• Протектор (Внизу)
SHA6103
• Упаковочная коробка
SHG6148
• Защитная пленка
SHC6048
• Защитная пленка
SHC6049
• Защитная пленка
SHC6050
Примечание
Pyccкий
37
Ru
Примечание
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не
выбрасывайте его вместе с обычным бытовым
мусором. Существует отдельная система сбора
использованных электронных изделий в
соответствии с законодательством, которая
предполагает соответствующее обращение,
возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и
Норвегии могут бесплатно возвращать использованные
электронные изделия в соответствующие пункты сбора
или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения
информации о правильных способах утилизации
обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том,
что утилизируемый продукт будет соответствующим
образом обработан, передан в соответствующий пункт и
переработан без возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей.
Издано Pioneer Corporation.
Защищено авторским правом © 2005 Pioneer Corporation.
Все права сохранены.
:
В соответствии со статьей Закона Российской Федерации “О
защите прав потребителя” и Указанием Правительства
Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация
Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую
продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_Ru
38
Ru
Pyccкий
39
Ru
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_A_En
<05K00001> Printed in China
<SRD6046-A/1>
- 1
- 2