Pioneer GM-D9500F: инструкция

Раздел: Музыкальное Оборудование

Тип: Усилитель Мощности

Инструкция к Усилителю Мощности Pioneer GM-D9500F

English Nederlands

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES

AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE

Français

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE

UBERBRUCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTARKER

BRUGSCHAKELBARE VIERKANAALS EINDVERSTERKER

ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ

Italiano Español Deutsch

GM-D9500F

Owner’s Manual

Mode d’emploi

Manuale d’istruzioni

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

Русский

Handleiding

Руководство пользователя

<YRD5289-A/S> <1>

Contents

Thank you for purchasing this PIONEER product.

To ensure proper use, please read through this manual before using this product.

Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.

Before you start

In case of trouble 3

Before connecting/installing the amplifier 3

Setting the Unit

Whats what 5

Setting gain properly 5

Connecting the units

Connection diagram 7

Before connecting the amplifier 7

About bridged mode 8

About suitable specification of speaker 8

Connecting the speakers 8

Connections when using the RCA input

jack 10

Connections when using the speaker input

wire 10

Connecting the power terminal 11

Connecting the speaker output

terminals 12

Installation

Before installing the amplifier 13

Example of installation on the floor mat or

chassis 13

Additional information

Specifications 14

2

En

Section

Before you start

01

English

the car battery positive terminal + and the

ground wire to the car body.

! This unit is for vehicles with a 12 V battery and

negative grounding. Before installing in re-

creational vehicles, trucks or buses, check the

battery voltage.

If you want to dispose this product, do not mix

! The black cable is ground. When installing

it with general household waste. There is a se-

this unit, make sure to connect the ground

parate collection system for used electronic

wire first. Ensure that the ground wire is prop-

products in accordance with legislation that re-

erly connected to metal parts of the cars

quires proper treatment, recovery and recy-

body. The ground wire of the one of this unit

cling.

must be connected to the car separately with

different screws. If the screw for the ground

wire loosens or falls out, it could result in fire,

Private households in the member states of

generation of smoke or malfunction.

the EU, in Switzerland and Norway may return

! Use a fuse of the rating prescribed.

their used electronic products free of charge

! Check the connections of the power supply

to designated collection facilities or to a retai-

and speakers if the fuse of the separately sold

ler (if you purchase a similar new one).

battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-

For countries not mentioned above, please

mine and resolve the cause, then replace the

contact your local authorities for the correct

fuse with identical equivalent.

method of disposal.

! Always install the amplifier on a flat surface.

By doing so you will ensure that your disposed

Do not install the amplifier on a surface that

product undergoes the necessary treatment,

is not flat or on a surface with a protrusion.

recovery and recycling and thus prevent po-

Doing so could result in malfunction.

tential negative effects on the environment

! When installing the amplifier, do not allow

and human health.

parts such as extra screws to get caught be-

tween the amplifier and the automobile.

Doing so could cause malfunction.

! Do not allow this unit to come into contact

In case of trouble

with liquids. Electrical shock could result.

Should this product fail to operate properly,

Also, damage to this unit, smoke, and over-

please contact your dealer or nearest author-

heating could result from contact with liquids.

ized Pioneer Service Station.

The surfaces of the amplifier and any attached

speakers may also heat up and cause minor

burns.

! In the event of any abnormality, the power

supply to the amplifier is cut off to prevent

Before connecting/

equipment malfunction. If this occurs, switch

installing the amplifier

the system power OFF and check the power

supply and speaker connections. If you are un-

WARNING

able to determine the cause, please contact

! The use of a special red battery and ground

your dealer.

wire RD-223, available separately, is recom-

! Disconnect the negative terminal of the bat-

mended. Connect the battery wire directly to

tery before installation.

3

En

Section

01

Before you start

CAUTION

! Always keep the volume low enough to hear

outside sounds.

! Extended use of the car stereo while the en-

gine is at rest or idling may exhaust the

battery.

4

En

Section

Setting the Unit

02

English

output of 4 V or more, adjust level to

Whats what

match that of the car stereo output.

Front side

3 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil-

ter) select switch

Switch the settings based on the connected

speaker.

! When the Subwoofer is connected:

Select LPF. This eliminates high range

frequency and outputs low range fre-

Rear side

quency.

! When the full range speaker is con-

nected:

Select HPF or OFF. HPF eliminates low

range frequency and output high range

frequency. OFF outputs the entire fre-

quency range.

4 FREQ (cut off frequency) control

Cut off frequency selectable from 40 Hz to

To adjust the switch, use a flathead screwdri-

500 Hz if the LPF/HPF select switch is set to

ver if needed.

LPF or HPF.

1 Power indicator

5 INPUT SELECT (input select) switch

The power indicator lights up to indicate

Select 2CH for two-channel input and 4CH

power ON.

for fourchannel input.

2 GAIN (gain) control

Adjusting gain controls CHANNEL A (chan-

nel A) and CHANNEL B (channel B) helps

Setting gain properly

align the car stereo output to the Pioneer

amplifier. Default setting is the NORMAL

! Protective function included to prevent

position.

malfunction of the unit and/or speakers

If output remains low, even when the car

due to excessive output, improper use or

stereo volume is turned up, turn controls to

improper connection.

lower level. If distortion occurs when the car

! When outputting high volume sound etc.,

stereo volume is turned up, turn these con-

this function cuts off the output for a few

trols to higher level.

seconds as a normal function, but output

! If using only one input plug, set the gain

is restored when the volume of the head

controls for speaker outputs A and B to

unit is turned down.

the same position.

! For use with an RCA equipped car stereo

(standard output of 500 mV), set to the

NORMAL position. For use with an RCA

equipped Pioneer car stereo, with max.

5

En

Section

02

Setting the Unit

! A cut in sound output may indicate impro-

Signal waveform when outputting at

per setting of the gain control. To ensure

high volume using amplifier gain

continuous sound output with the head

control

unit at a high volume, set amplifier gain

control to a level appropriate for the preout

maximum output level of the head unit, so

that volume can remain unchanged and to

control excess output.

! Despite correct volume and gain settings,

the unit sound still cuts out periodically. In

such cases, please contact the nearest

Signal waveform distorted with high output, if

authorized Pioneer Service Station.

you raise the gain of the amplifier the power

changes only slightly.

Gain control of this unit

Above illustration shows NORMAL gain set-

ting.

Relationship between amplifier gain

and head unit output power

If amplifier gain is raised improperly, this will

simply increase distortion, with little increase

in power.

6

En

Section

Connecting the units

03

English

9 Amplifier with RCA input jacks (sold sepa-

Connection diagram

rately)

a Speaker output terminals

Please see the following section for speaker

connection instructions. Refer to Connections

when using the speaker input wire on page 10.

b Fuse (40 A)

c System remote control wire (sold separately)

Connect male terminal of this wire to the sys-

tem remote control terminal of the car stereo.

The female terminal can be connected to the

auto-antenna relay control terminal. If the car

stereo lacks a system remote control terminal,

connect the male terminal to the power term-

inal via the ignition switch.

d Fuse (30 A) × 2

e Grommet

f Rear side

g Front side

Note

INPUT SELECT (input select) switch must be set.

For details, see Setting the Unit on page 5.

1 Special red battery wire

RD-223 (sold separately)

Before connecting the

After completing all other amplifier connec-

tions, finally connect the battery wire terminal

amplifier

of the amplifier to the positive (+) battery

terminal.

WARNING

2 Ground wire (Black)

! Secure the wiring with cable clamps or adhe-

RD-223 (sold separately)

sive tape. To protect the wiring, wrap sections

Connect to a clean, paint-free metal location.

in contact with metal parts in adhesive tape.

3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-

! Never cut the insulation of the power supply

rately)

to feed power to other equipment. Current ca-

4 External output

pacity of the wire is limited.

If only one input plug is used, do not connect

anything to RCA input jack B.

5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-

CAUTION

! Never shorten any wires, the protection circuit

parately)

may malfunction.

6 RCA output jack

! Never wire the speaker negative cable directly-

7 RCA input jack A

to ground.

8 RCA input jack B

7

En

Section

03

Connecting the units

! Never band together multiple speakersnega-

About suitable

tive cables.

specification of speaker

! If the system remote control wire of the ampli-

fier is connected to the power terminal via the

Ensure speakers conform to the following

ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-

standards, otherwise there is a risk of fire,

main on with the ignition whether the car

smoke or damage. Speaker impedance is 2 W

stereo is on or off, which may exhaust battery

to 8 W,or4W to 8 W for two-channel and other

if the engine is at rest or idling.

bridge connections.

! Install and route the separately sold battery

wire as far as possible from the speaker wires.

Subwoofer

Install and route the separately sold battery

Speaker channel Power

wire, ground wire, speaker wires and the am-

plifier as far away as possible from the anten-

Nominal input:

Four-channel output

na, antenna cable and tuner.

Min. 75 W

Nominal input:

Two-channel output

Min. 200 W

Three-channel

Nominal input:

About bridged mode

Speaker output A

Min. 75 W

Three-channel

Nominal input:

Speaker output B

Min. 200 W

Other than subwoofer

Speaker channel Power

Max. input:

Four-channel output

Min. 150 W

Max. input:

Two-channel output

Min. 400 W

Three-channel

Max. input:

Speaker impedance is max. 4 W, please carefully

Speaker output A

Min. 150 W

check. Improper connection to the amplifier may

Three-channel

Max. input:

result in malfunction or personal injury due to

Speaker output B

Min. 400 W

burns from overheating.

For bridged mode for a two-channel amplifier,

with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in

parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a

single 4 W speaker. For other amplifiers, please

follow the speaker output connection diagram for

Connecting the speakers

bridging shown on rear: two 8 W speakers in par-

The speaker output mode can be four-channel,

allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per

three-channel (stereo and mono) or two-chan-

channel.

nel (stereo or mono). Connect the speaker

For any further enquiries, contact your local

leads based on the mode and the figures

authorized Pioneer dealer or customer service.

shown below.

8

En

Section

Connecting the units

03

English

Four-channel output

Two-channel output (Stereo)

1 Speaker (Left)

1 Left

2 Speaker (Right)

2 Right

3 Speaker out A

Two-channel output (Mono)

4 Speaker out B

Three-channel output

1 Speaker (Mono)

1 Left

2 Right

3 Speaker out A

4 Speaker out B (Mono)

9

En

Section

03

Connecting the units

Connections when using

the RCA input jack

Connect the car stereo RCA output jack and

the RCA input jack of the amplifier.

! The RCA output jack of this unit outputs

the signal that comes from The RCA input

jack A.

Four-channel / Three-channel output

! Slide INPUT SELECT (input select) switch

to 4CH position.

1 RCA input jack A

For two-channel output, connect the RCA

plugs to the RCA input jack A.

2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-

parately)

3 From car stereo (RCA output)

Connections when using

the speaker input wire

1 RCA input jack A

Connect the car stereo speaker output wires

2 RCA input jack B

to the amplifier using the supplied speaker

3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-

input wire with RCA pin cord.

rately)

4 From car stereo (RCA output)

If only one input plug is used, e.g. when the

car stereo has only one output (RCA output),

connect the plug to RCA input jack A rather

than B.

Two-channel output (Stereo) / (Mono)

! Slide INPUT SELECT (input select) switch

1 Car Stereo

to 2CH position.

2 Speaker output

3 Red: Right +

4 Black: Right *

5 Black: Left *

6 White: Left +

7 Speaker input wire with RCA pin cord

To the RCA input jack of this unit

10

En

Section

Connecting the units

03

English

Note

! If speaker wires with an RCA pin cord from a

headunit are connected to this amplifier, the

amplifier will automatically turn on when the

headunit is turned on. When the headunit is

turned off, the amplifier turns off automati-

cally. This function may not work with some

headunits. In such cases, please use a sys-

1 Positive (+) terminal

tem remote control wire (sold separately). If

2 Engine compartment

multiple amplifiers are to be connected to-

3 Vehicle interior

gether synchronously, connect the head unit

4 Fuse (30 A) × 2

and all amplifiers via the system remote con-

5 Insert the O-ring rubber grommet into the

trol wire.

vehicle body.

! Connect the system remote control wire when

6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.

you wish to only turn on the car stereo, not the

amplifier.

2 Twist the battery wire, ground wire

! This amplifier automatically selects an input

and system remote control wire.

signal mode between the RCA level and the

speaker level by detecting an input signal.

Twist

Connecting the power

terminal

3 Attach lugs to wire ends. Lugs not sup-

plied.

! The use of a special red battery and ground

Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.

wire RD-223, available separately, is recom-

mended. Connect the battery wire directly

to the car battery positive terminal (+) and

the ground wire to the car body.

WARNING

If the battery wire is not securely fixed to the term-

inal using the terminal screws, there is a risk of

overheating, malfunction and injury, including

1 Lug

minor burns.

2 Battery wire

3 Ground wire

1 Route battery wire from engine com-

partment to the vehicle interior.

4 Connect the wires to the terminal.

After completing all other amplifier connec-

Fix the wires securely with the terminal

tions, finally connect the battery wire terminal

screws.

of the amplifier to the positive (+) battery

terminal.

11

En

Section

03

Connecting the units

1 Lug

2 Speaker wire

3 Connect the speaker wires to the

speaker output terminals.

Fix the speaker wires securely with the term-

inal screws.

1 System remote control terminal

2 GND terminal

3 Power terminal

4 Terminal screws

5 Battery wire

6 Ground wire

7 System remote control wire

Connecting the speaker

1 Terminal screws

2 Speaker wires

output terminals

3 Speaker output terminals

1 Expose the end of the speaker wires

using nippers or a cutter by about 10 mm

and twist.

Twist

2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs

not supplied.

Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.

12

En

Section

Installation

04

English

Before installing the amplifier

Example of installation on

the floor mat or chassis

WARNING

1 Place the amplifier in the desired instal-

! Do not use unauthorized parts as this may

lation location.

cause malfunctions.

Insert the supplied tapping screws (4 mm ×

! Do not install this unit where :

18 mm) into the screw holes and push on the

it may interfere with operation of the vehi-

screws with a screwdriver so they make an im-

cle.

print where the installation holes are to be lo-

it may cause injury to a passenger as a re-

cated.

sult of a sudden stop.

! Install tapping screws in such a way that the

2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-

screw tip does not touch any wire. This is im-

prints either on the carpet or directly on

portant to prevent wires from being cut by vi-

the chassis.

bration of the car, which can result in fire.

! Place all cables away from moving parts, such

3 Install the amplifier with the use of

as the gear shift and seat rails.

supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).

! When drilling to install the amplifier, always

confirm no parts are behind the panel and

protect all cables and important equipment

(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.

CAUTION

! To ensure proper heat dissipation of the ampli-

fier, ensure the following during installation:

Allow adequate space above the amplifier

for proper ventilation.

Do not cover the amplifier with a floor mat

or carpet.

! Place all cables away from hot places, such

as near the heater outlet.

! The optimal installation location differs de-

1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)

pending on the car model. Secure the ampli-

2 Drill a 2.5 mm diameter hole

fier at a sufficiently rigid location.

3 Floor mat or chassis

! Check all connections and systems before

final installation.

! After installing the amplifier, confirm that the

spare tire, jack and tools can be easily re-

moved.

13

En

Appendix

Additional information

audio signal is input. Use this value when

Specifications

working out total current drawn by multiple

Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V

power amplifiers.

allowable)

Grounding system ................... Negative type

Current consumption ............ 25 A (at continuous power,

4 W)

Average current drawn ......... 7.9 A (4 W for four channels)

10.5 A (4 W for two chan-

nels)

10.7 A (2 W for four chan-

nels)

Fuse ................................................ 40 A × 1

Dimensions (W × H × D) ... 245 mm × 56 mm × 200

mm

Weight .......................................... 2.2 kg (Leads for wiring not

included)

Maximum power output ....... 150 W × 4 (4 W)/400W×2

(4 W)

Continuous power output ... 75 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,20

Hz to 20 kHz, 1% THD)

200 W × 2 (at 14.4 V, 4 W

BRIDGE, 1 kHz, 1% THD)

100 W × 4 (at 14.4 V, 2 W,1

kHz, 1% THD)

Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)

(Bridge connection: 4 W to 8

W allowable)

Frequency response ............... 10 Hz to 35 kHz (+0 dB, -3

dB)

Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IEC-A network)

Distortion ..................................... 0.06 % (10 W, 1 kHz)

Separation .................................. 67 dB (1 kHz)

60 dB (100 Hz to 10 kHz)

Low pass filter:

Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz

Cut off slope ..................... -12 dB/oct

High pass filter:

Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz

Cut off slope ..................... -12 dB/oct

Gain control:

RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V

Speaker .............................. 0.8 V to 10 V

Maximum input level / impedance:

RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW

Speaker .............................. 10 V / 22 kW

Notes

! Specifications and the design are subject to

modifications without notice.

! The average current drawn is nearly the maxi-

mum current drawn by this unit when an

14

En

Table des matières

Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil

PIONEER.

Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser

cet appareil. Conse rvez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute

consultation ultérieure.

Français

Avant de commencer

En cas danomalie 16

Avant de connecter/dinstaller

lamplificateur 16

Réglage de lappareil

Description de lappareil 18

Réglage correct du gain 19

Connexion des appareils

Schéma de connexion 20

Avant de connecter lamplificateur 20

À propos du mode ponté 21

À propos de la spécification adaptée des

haut-parleurs 21

Connexion des haut-parleurs 22

Connexions lors de lutilisation du jack

dentrée RCA 23

Connexions lors de lutilisation du fil dentrée

des haut-parleurs 24

Connexion de la borne dalimentation 24

Connexion des bornes de sortie des haut-

parleurs 26

Installation

Avant dinstaller lamplificateur 27

Exemple dinstallation sur le tapis de sol ou

le châssis 27

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques 28

15

Fr

Section

01

Avant de commencer

Avant de connecter/

dinstaller lamplificateur

ATTENTION

! Lutilisation dun fil de terre RD-223 et dun fil

de batterie rouge spécial, disponibles séparé-

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-

ment, est recommandée. Connectez le fil de la

pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos

batterie directement sur la borne positive +

ordures ménagères. Il existe un système de

de la batterie du véhicule et le fil de terre sur

collecte séparé pour les appareils électroni-

la carrosserie du véhicule.

ques usagés, qui doivent être récupérés, traités

! Cet appareil est utilisable sur des véhicules

et recyclés conformément à la législation.

équipés dune batterie 12V avec mise à la

masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-

Dans les états membres de lUE, en Suisse et

terie avant linstallation dans des véhicules de

en Norvège, les foyers domestiques peuvent

caravaning, des camions ou des bus.

rapporter leurs produits électroniques usagés

! Le câble noir est la masse. Lors de linstalla-

gratuitement à des points de collecte spécifiés

tion de cet appareil, veillez à connecter da-

ou à un revendeur (sous réserve dachat dun

bord le fil de masse. Assurez-vous que le fil de

produit similaire).

masse est connecté correctement aux parties

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-

métalliques de la carrosserie du véhicule. Le

dessus, veuillez contacter les autorités locales

fil de masse de cet appareil doit être connecté

pour vous informer de la méthode correcte de

indépendamment au véhicule à laide de vis

mise au rebut.

différentes. Si la vis du fil de masse se des-

En agissant ainsi vous assurerez que le pro-

serre ou tombe, il peut en résulter un incen-

duit que vous mettez au rebut est soumis au

die, de la fumée ou un dysfonctionnement.

processus de traitement, de récupération et

! Utilisez un fusible correspondant aux caracté-

de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-

ristiques spécifiées.

fets négatifs potentiels sur lenvironnement et

! Vérifiez les connexions de lalimentation et

la santé publique.

des haut-parleurs en cas de rupture du fusible

du fil de batterie vendu séparément ou de

lamplificateur. Déterminez la cause et résol-

vez le problème, puis remplacez le fusible par

En cas danomalie

un fusible identique.

! Installez toujours lamplificateur sur une sur-

En cas danomalie, consultez le distributeur

face plane. Ninstallez pas lamplificateur sur

ou le service dentretien agréé par Pioneer le

une surface qui nest pas plane ou sur une

plus proche.

sur face présentant une saillie. Ceci pourrait

entraîner un dysfonctionnement.

! Lors de linstallation de lamplificateur, ne lais-

sez pas des pièces telles que des vis supplé-

mentaires se coincer entre lamplificateur et

lautomobile. Ceci pourrait entraîner un dys-

fonctionnement.

16

Fr

Section

Avant de commencer

01

! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

électrocution. Tout contact avec des liquides

pourrait aussi provoquer des dommages, de

la fumée et une surchauffe de lappareil.

Français

Les surfaces de lamplificateur et des haut-

parleurs connectés peuvent également chauf-

fer et entraîner des brûlures mineures.

! En cas dévénement anormal, lalimentation

de lamplificateur est coupée de manière à évi-

ter tout dysfonctionnement de léquipement.

Dans ce cas, coupez lalimentation du sys-

tème et vérifiez les connexions de lalimenta-

tion et des haut-parleurs. Si vous nêtes pas

en mesure de déterminer la cause, veuillez

contacter votre revendeur.

! Déconnectez la borne négative de la batterie

avant linstallation.

PRÉCAUTION

! Maintenez le niveau découte à une valeur

telle que vous puissiez entendre les sons pro-

venant de lextérieur.

! Lutilisation prolongée du système stéréo du

véhicule lorsque le moteur est à larrêt ou au

ralenti peut épuiser la batterie.

17

Fr

Section

02

Réglage de lappareil

! Procédez au réglage sur la position

Description de lappareil

NORMAL pour lutilisation avec un sys-

Face avant

tème stéréo de véhicule équipé dune

sortie RCA (sortie standard de 500 mV).

Pour lutilisation avec un système stéréo

de véhicule Pioneer équipé dune sortie

RCA, dont la sortie maximale est de 4 V

ou plus, réglez le niveau en fonction de

celui de sortie du système stéréo du véhi-

cule.

Face arrière

3 Commutateur de sélection LPF (filtre

passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)

Basculez les réglages en fonction du haut-

parleur connecté.

! Lorsque le haut-parleur dextrêmes gra-

ves est connecté :

Sélectionnez LPF. Cela supprime les fré-

quences élevées et émet à basse fré-

quence.

Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour

! Lorsque le haut-parleur pleine gamme

régler le commutateur.

est connecté :

Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime

1 Indicateur de mise sous tension

les basses fréquences et émet à haute

Lindicateur de mise sous tension sallume

fréquence. OFF émet la gamme de fré-

pour indiquer la mise sous tension.

quences complète.

2 Commande GAIN (gain)

4 Commande FREQ (fréquence de cou-

Le réglage des commandes de gain

pure)

CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B

La fréquence de coupure pouvant être sélec-

(canal B) aide à aligner la sortie stéréo du

tionnée est de 40 Hz à 500 Hz si le commu-

véhicule sur lamplificateur Pioneer. Le ré-

tateur de sélection LPF/HPF est réglé sur

glage par défaut est la position NORMAL.

LPF ou HPF.

Si la sortie reste faible alors que le volume

du système stéréo du véhicule a été aug-

5 Commutateur INPUT SELECT (sélection

menté, tournez les commandes vers un ni-

de lentrée)

veau plus faible. En cas de distorsion lors

Sélectionnez 2CH pour lentrée deux canaux

de laugmentation du volume du système

et 4CH pour lentrée quatre canaux.

stéréo du véhicule, tournez les commandes

vers un niveau plus élevé.

! Si vous nutilisez quune seule prise den-

trée, réglez les commandes de gain des

sorties de haut-parleurs A et B sur la

même position.

18

Fr

Section

Réglage de lappareil

02

Relation entre le gain de

Réglage correct du gain

lamplificateur et la puissance de

! Fonction de protection incluse pour éviter

sortie de lappareil central

tout dysfonctionnement de lappareil et/ou

des haut-parleurs lié à une sortie excessive

Français

ou à une utilisation ou une connexion in-

correcte.

! Lors de lémission de sons à haut volume,

etc., cette fonction coupe lémission pen-

dant quelques secondes. Lémission est ce-

pendant rétablie une fois le volume de

lappareil central baissé.

! Une coupure de la sortie son peut indiquer

Si le gain de lamplificateur est augmenté de

un réglage incorrect de la commande de

manière incorrecte, les distorsions augmen-

gain. Afin de garantir une émission sonore

tent sans que la puissance soit beaucoup plus

continue lorsque le volume de lappareil

importante.

central est élevé, réglez la commande de

gain de lamplificateur à un niveau adapté

Forme de signal lors de lémission à

au niveau de sortie maximal de la sortie

volume élevé avec la commande de

préamp de lappareil central de manière à

gain de lamplificateur

ce que le volume ne nécessite aucune mo-

dification et à ce que les sorties excessives

soient contrôlées.

! Le son de lappareil est régulièrement

coupé alors que les réglages du gain et du

volume sont corrects. Dans de tels cas,

veuillez contacter le Centre dentretien

agréé par Pioneer le plus proche.

Forme de signal distordu avec sortie élevée, si

vous augmentez le gain de lamplificateur, la

Commande de gain de lappareil

puissance nest que légèrement modifiée.

Lillustration ci-dessus représente le réglage

de gain NORMAL.

19

Fr

Section

03

Connexion des appareils

8 Jack dentrée RCA B

Schéma de connexion

9 Amplificateur avec jacks dentrée RCA (vendu

séparément)

a Bornes de sortie des haut-parleurs

Veuillez vous reporter à la section suivante

pour les instructions de connexion des haut-

parleurs. Reportez-vous à la page 24, Conne-

xions lors de lutilisation du fil dentrée des

haut-parleurs.

b Fusible (40 A)

c Fil de la télécommande du système (vendu sé-

parément)

Connectez la borne mâle du fil à la borne de

la télécommande du système stéréo du véhi-

cule. La borne femelle peut être connectée à

la prise de commande du relais de lantenne

motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne

dispose pas dune borne de télécommande,

connectez la borne mâle à la borne dalimen-

tation via le contact dallumage.

d Fusible (30 A) × 2

e Rondelle

f Face arrière

g Face avant

1 Fil de batterie rouge spécial

Remarque

RD-223 (vendu séparément)

Le commutateur INPUT SELECT (sélection de

Une fois toutes les autres connexions de lam-

lentrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re-

plificateur effectuées, connectez la borne du

portez-vous à la page 18, Réglage de lappareil.

fil de batterie de lamplificateur à la borne po-

sitive (+) de la batterie.

2 Fil de terre (noir)

RD-223 (vendu séparément)

Avant de connecter

Connectez sur un endroit métallique propre,

non recouvert de peinture.

lamplificateur

3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-

tie RCA (vendu séparément)

ATTENTION

4 Sortie externe

! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

Si une seule prise dentrée est utilisée, ne

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-

connectez rien au jack dentrée RCA B.

roulez les sections en contact avec des pièces

5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-

en métal dans du ruban adhésif.

rément)

! Ne découpez jamais lisolation de lalimenta-

6 Jack de sortie RCA

tion pour alimenter dautres équipements. La

7 Jack dentrée RCA A

capacité en courant du fil est limitée.

20

Fr

Аннотация для Усилителя Мощности Pioneer GM-D9500F в формате PDF