Pioneer DJM-850-S: инструкция

Раздел: Аудиотехника и DJ оборудование

Тип:

Инструкция к Pioneer DJM-850-S

background image

DJM-850-K

DJM-850-S

DJM-850-W

MIXER PER DJ

DJ MENGPANEEL

MESA DE MEZCLAS DJ

DJ 

микшерный

 

пульт

 

Istruzioni per l’uso

Handleiding

Manual de instrucciones

Инструкции по эксплуатации

http://pioneerdj.com/support/

Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e 

servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità.

De bovengenoemde Pioneer website biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over 

software, tips en hulpfuncties om uw gebruik van dit product te veraangenamen.

El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además 

ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su 

producto con la mayor comodidad.

На вебсайте Pioneer выше содержатся часто задаваемые вопросы, информация по программному 

обеспечению и различные типы информации и услуг, позволяющих использовать данное изделие 

более лучшим образом.

background image

2

It

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare corret-

tamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.

In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di colle-

gamento e di uso dell’unità però non cambia.

Il punto esclamativo in un triangolo 

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore 

della presenza di importanti istruzioni di 

funzionamento e manutenzione riportate nel 

libretto allegato al prodotto.

Il simbolo del lampo con terminale a forma 

di freccia situato all’interno di un triangolo 

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore 

della presenza di una “tensione pericolosa” 

non isolata nella struttura del prodotto che 

potrebbe essere di un’intensità tale da 

provocare scosse elettriche all’utilizzatore.

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE 

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL 

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO 

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE 

POSSA ESSERE EFFETTUATA 

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, 

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A 

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

IMPORTANTE

D3-4-2-1-1_A1_It

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità 

alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. 

I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi 

servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti 

potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.

K058b_A1_It

ATTENZIONE

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire 

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle 

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di 

liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre 

l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A1_It

ATTENZIONE

Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla 

sorgente di alimentazione leggere attentamente la 

sezione che segue.

La tensione della sorgente di elettricità differisce 

da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare 

che la tensione di rete della zona in cui si intende 

utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come 

indicato sul

pannello laterale dell’apparecchio 

stesso (ad es.: 230 V o 120 V).

D3-4-2-1-4*_A1_It

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare 

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad 

esempio una candela accesa, o simili).

D3-4-2-1-7a_A1_It

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità 

dell’ambiente di funzionamento:

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % 

(fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o 

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del 

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*_A1_It

Prima di collegare i cavi o modificarne i 

collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo 

di alimentazione dalla presa di corrente.

D44-9-3_A1_It

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso 

domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi 

(quali uso prolungato a scopi commerciali, in 

ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano 

particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, 

anche se nel corso del periodo di garanzia.

K041_A1_It

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI 

ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. 

Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate 

mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe 

causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate 

l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e 

controllate che lo stesso non sia premuto. Non 

annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con 

altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in 

tal modo che non saranno calpestati. Un filo di 

alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o 

scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione 

regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, 

rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato 

della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la 

sostituzione del filo di alimentazione.

S002*_A1_It

background image

3

It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un 

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una 

adeguata circolazione dell’aria e migliorare la 

dispersione del calore (almeno, 5 cm sul retro, e 3 cm

su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e 

di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne 

un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal 

surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di 

incendi le aperture non devono mai venire bloccate o 

coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o 

tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere 

utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

D3-4-2-1-7b*_A1_It

Se la spina del cavo di alimentazione di questo 

apparecchio non si adatta alla presa di corrente 

alternata di rete nella quale si intende inserire la 

spina stessa, questa deve essere sostituita con una 

adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo 

di alimentazione deve essere effettuata solamente da 

personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, 

la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, 

deve essere adeguatamente eliminata per evitare 

possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale 

inserimento della spina stessa in una presa di 

corrente sotto tensione.

Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un 

relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, 

durante una vacanza), staccare la spina del cavo di 

alimentazione dalla presa di corrente alternata di 

rete.

D3-4-2-2-1a_A1_It

AVVERTENZA

L’interruttore principale (

POWER

) dell’apparecchio 

non stacca completamente il flusso di corrente 

elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal 

momento che il cavo di alimentazione costituisce 

l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla 

sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere 

staccato dalla presa di corrente alternata di rete per 

sospendere completamente qualsiasi flusso di 

corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato 

installato in modo da poter procedere con facilità al 

distacco del cavo di alimentazione dalla presa di 

corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli 

di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve 

essere staccato dalla presa di corrente alternata di 

rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per 

periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, 

durante una vacanza).

D3-4-2-2-2a*_A1_It

background image

4

It

Indice

Come leggere questo manuale

I nomi di display, menu e pulsanti in questo manuale sono compresi fra 

parentesi. (ad es. canale [

MASTER

], [

ON

/

OFF

], menu [File])

 Prima di cominciare

Caratteristiche............................................................................................. 5

Contenuto della confezione ....................................................................... 5

 Collegamenti

Pannello posteriore .................................................................................... 6

Collegamento dei terminali di ingresso.................................................... 7

Collegamento dei terminali di uscita ........................................................ 7

Collegamento ad un pannello di controllo ............................................... 8

Il driver software e il software utility di impostazione .............................. 8

 Impiego

Uso di base ................................................................................................ 14

Uso avanzato ............................................................................................. 16

 Tipi di effetto

Tipi di effetto BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX .............................. 18

Tipi di BEAT EFFECT ................................................................................. 18

 Lista dei messaggi MIDI

 Modifica delle impostazioni

La funzione auto standby ......................................................................... 23

La funzione talk-over ................................................................................. 23

Impostazione delle preferenze ................................................................. 23

 Informazioni aggiuntive

Diagnostica ............................................................................................... 24

Diagramma a blocchi ............................................................................... 26

A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati .... 27

Dati tecnici ................................................................................................ 27

background image

5

It

Italiano

Prima di cominciare

Caratteristiche

Questa unità è un mixer DJ a 4 canali che eredita tutta la tecnologia 

della serie DJM Pioneer, lo standard mondiale dell’audio per club. Non 

solo possiede svariate caratteristiche per performance DJ, compresa 

una scheda audio USB, BEAT COLOR FX, SOUND COLOR FX e BEAT 

EFFECT, ma produce segnale di alta qualità, ha un design di grande 

affidabilità ed un pannello di grande accessibilità, caratteristiche di 

estremo valore per le performance DJ.

SCHEDA AUDIO STEREO da 24 bit/96 kHz 

4-IN, 4-OUT

Questa unità possiede una scheda audio USB compatibile da 

24 bit/96 kHz stereo 4-in 4-out.

Questa unità supporta gli standard ASIO/Core Audio e può venire usata 

non solo per performance DJ con software DJ, ma anche con altri appli-

cativi , compresi quelli per la creazioni di musica.

!

  È possibile ricevere quattro set di segnali stereo da un singolo com-

puter dai rispettivi canali e missarli.

!

  È possibile mandare ad un computer fino quattro serie di segnali 

stereo di canali diversi (canali da 1 a 4, REC OUT, lati A e B del 

crossfader e microfono).

!

  La velocità di campionamento è sceglibile fra i valori 96 kHz, 48 kHz e 

44,1 kHz.

BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX

Questa unità eredita e migliora la popolare caratteristica SOUND 

COLOR FX della serie DJM. Questa caratteristica possiede quattro tipi 

di effetto ottenibili semplicemente girando il comando [

COLOR

] fornito 

per ciascun canale, permettendo l’improvvisazione. La funzione BEAT 

COLOR FX che cambia l’effetto in combinazione con l’audio dei vari 

canali permette performance sempre più dinamiche.

BEAT EFFECT

Questa unità inoltre eredita la popolare caratteristica BEAT EFFECT della 

serie DJM, che possiede ben 13 tipi di effetto. Gli effetti BEAT COLOR 

FX e SOUND COLOR FX possono venire combinati a produrre differenti 

effetti 100, permettendo al DJ di creare una grande varietà di suoni.

ALTA QUALITA’ AUDIO

Si è cercato di migliorare la qualità audio negli ingressi/uscite digitali/

analogici. L’elaborazione audio con campionamento a 96 kHz, un con-

vertitore A/D dal suono di alta qualità a 24 bit ed un convertitore D/A dal 

suono di alta qualità a 32 bit produce suoni più fedeli ed un sound da 

clud potente e di alta qualità.

QUALITÀ DELLA COSTRUZIONE

Questa unità usa fader di canale di alta qualità del DJM-900nexus ed il 

meccanismo “P-LOCK Fader Cap” di blocco delle manopole dei fader. I 

comandi usati di frequente con strutture interne ottimizzate sono dotati 

di alberi interni, ed altre misure sono state prese pepr garantire il funzio-

namento scorrevole e la lunga durata.

CONFIGURAZIONE STANDARD

Questa unità possiede la configurazione del pannello controlli della serie 

Pioneer DJM, lo standard mondiale nei mixer DJ.

La disposizione semplice e chiara del pannello comandi non solo facilita 

le prestazioni DJ, ma permette ai DJ principianti di controllarlo senza 

alcun problema.

Contenuto della confezione

!

  CD-ROM del driver

!

  Cavo USB

!

  Documento di garanzia

!

  Cavo di alimentazione

!

  Istruzioni per l’uso (questo documento)

Аннотации для Pioneer DJM-850-S в формате PDF