Pioneer GM-D7500M: инструкция

Раздел: Музыкальное Оборудование

Тип: Усилитель Мощности

Инструкция к Усилителю Мощности Pioneer GM-D7500M

English Nederlands

CLASS D MONO AMPLIFIER

AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D

AMPLIFICATORE MONOFONICO DI CLASSE D

Français

AMPLIFICADOR MONO CLASE D

MONO-VERSTÄRKER DER KLASSE D

KLASSE D MONO-VERSTERKER

МОНОФОНИЧЕСКИЙ УСИЛИТЕЛЬ КЛАССА D

Italiano Español Deutsch

GM-D7500M

Owner’s Manual

Mode d’emploi

Manuale d’istruzioni

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

Русский

Handleiding

Руководство пользователя

<QRD0000-A> <1>

Contents

Thank you for purchasing this PIONEER product.

To ensure proper use, please read through this manual before using this product.

Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.

Before you start

In case of trouble 3

About This Product 3

Before connecting/installing the amplifier 3

Setting the Unit

Whats what 5

Setting gain properly 5

Connecting the units

Connection diagram 7

Before connecting the amplifier 7

Connecting the speakers 8

Connections when using the speaker input

wire 8

Connecting the power terminal 9

Connecting the speaker output

terminals 10

Installation

Before installing the amplifier 11

Example of installation on the floor mat or

chassis 11

Additional information

Specifications 12

2

En

Section

Before you start

01

English

Before connecting/

installing the amplifier

WARNING

! The use of a special red battery and ground

wire RD-223, available separately, is recom-

If you want to dispose this product, do not mix

mended. Connect the battery wire directly to

it with general household waste. There is a se-

the car battery positive terminal + and the

parate collection system for used electronic

ground wire to the car body.

products in accordance with legislation that re-

! This unit is for vehicles with a 12 V battery and

quires proper treatment, recovery and recy-

negative grounding. Before installing in re-

cling.

creational vehicles, trucks or buses, check the

battery voltage.

Private households in the member states of

! The black cable is ground. When installing

the EU, in Switzerland and Norway may return

this unit, make sure to connect the ground

their used electronic products free of charge

wire first. Ensure that the ground wire is prop-

to designated collection facilities or to a retai-

erly connected to metal parts of the cars

ler (if you purchase a similar new one).

body. The ground wire of the one of this unit

For countries not mentioned above, please

must be connected to the car separately with

contact your local authorities for the correct

different screws. If the screw for the ground

method of disposal.

wire loosens or falls out, it could result in fire,

By doing so you will ensure that your disposed

generation of smoke or malfunction.

product undergoes the necessary treatment,

! Use a fuse of the rating prescribed.

recovery and recycling and thus prevent po-

! Check the connections of the power supply

tential negative effects on the environment

and speakers if the fuse of the separately sold

and human health.

battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-

mine and resolve the cause, then replace the

fuse with identical equivalent.

! Always install the amplifier on a flat surface.

In case of trouble

Do not install the amplifier on a surface that

is not flat or on a surface with a protrusion.

Should this product fail to operate properly,

Doing so could result in malfunction.

please contact your dealer or nearest author-

! When installing the amplifier, do not allow

ized Pioneer Service Station.

parts such as extra screws to get caught be-

tween the amplifier and the automobile.

Doing so could cause malfunction.

! Do not allow this unit to come into contact

About This Product

with liquids. Electrical shock could result.

This product is a mono amplifier for subwoofer. If

Also, damage to this unit, smoke, and over-

both L (left) and R (right) channels are connected

heating could result from contact with liquids.

to the RCA input of this product, output is mixed

The surfaces of the amplifier and any attached

because this product is a mono amplifier.

speakers may also heat up and cause minor

burns.

3

En

Section

01

Before you start

! In the event of any abnormality, the power

supply to the amplifier is cut off to prevent

equipment malfunction. If this occurs, switch

the system power OFF and check the power

supply and speaker connections. If you are un-

able to determine the cause, please contact

your dealer.

! Disconnect the negative terminal of the bat-

tery before installation.

CAUTION

! Always keep the volume low enough to hear

outside sounds.

! Extended use of the car stereo while the en-

gine is at rest or idling may exhaust the bat-

tery.

! Connect either of two subwoofers to the am-

plifier; 1: a subwoofer with a 250 W or larger

nominal input and an impedance 4 W,or2:a

subwoofer with a 420 W or larger nominal

input and an impedance 2 W. If the nominal

input and impedance are out of the above

ranges, the subwoofer may catch fire, emit

smoke or become damaged.

4

En

Section

Setting the Unit

02

English

4 LPF (low-pass filter) switch

Whats what

Switch the settings based on the connected

Front side

speaker.

! When the Subwoofer is connected:

Select ON. This eliminates high range

frequency and outputs low range fre-

quency.

! When the full range speaker is con-

nected:

Select OFF. OFF outputs the entire fre-

Rear side

quency range.

5 LPF (low-pass filter) cut off frequency

control

You can select a cut off frequency from 40

Hz to 240 Hz.

To adjust the switch, use a flathead screwdri-

ver if needed.

Setting gain properly

1 Power indicator

The power indicator lights up to indicate

! Protective function included to prevent

power ON.

malfunction of the unit and/or speakers

due to excessive output, improper use or

2 GAIN (gain) control

improper connection.

If output remains low, even when the car

! When outputting high volume sound etc.,

stereo volume is turned up, turn controls to

this function cuts off the output for a few

lower level. If distortion occurs when the car

seconds as a normal function, but output

stereo volume is turned up, turn these con-

is restored when the volume of the head

trols to higher level.

unit is turned down.

! For use with an RCA equipped car stereo

! A cut in sound output may indicate impro-

(standard output of 500 mV), set to the

per setting of the gain control. To ensure

NORMAL position. For use with an RCA

continuous sound output with the head

equipped Pioneer car stereo, with max.

unit at a high volume, set amplifier gain

output of 4 V or more, adjust level to

control to a level appropriate for the preout

match that of the car stereo output.

maximum output level of the head unit, so

! If you hear too much noise when using

that volume can remain unchanged and to

the speaker input terminals, turn the

control excess output.

gain control to higher level.

! Despite correct volume and gain settings,

the unit sound still cuts out periodically. In

3 BASS BOOST (bass boost level control)

such cases, please contact the nearest

switch

authorized Pioneer Service Station.

You can select a bass boost level from 0 dB,

6 dB and 12 dB.

5

En

Section

02

Setting the Unit

Gain control of this unit

Above illustration shows NORMAL gain set-

ting.

Relationship between amplifier gain

and head unit output power

If amplifier gain is raised improperly, this will

simply increase distortion, with little increase

in power.

Signal waveform when outputting at

high volume using amplifier gain

control

Signal waveform distorted with high output, if

you raise the gain of the amplifier the power

changes only slightly.

6

En

Section

Connecting the units

03

English

connect the male terminal to the power term-

Connection diagram

inal via the ignition switch.

8 Speaker output terminals

Please see the following section for speaker

connection instructions. Refer to Connections

when using the speaker input wire on the next

page.

9 Fuse (40 A)

a Fuse (30 A) × 2

b Grommet

c Rear side

d Front side

Before connecting the

amplifier

WARNING

! Secure the wiring with cable clamps or adhe-

sive tape. To protect the wiring, wrap sections

in contact with metal parts in adhesive tape.

! Never cut the insulation of the power supply

1 Special red battery wire

to feed power to other equipment. Current ca-

RD-223 (sold separately)

pacity of the wire is limited.

After completing all other amplifier connec-

tions, finally connect the battery wire terminal

of the amplifier to the positive (+) battery

CAUTION

terminal.

! Never shorten any wires, the protection circuit

2 Ground wire (Black)

may malfunction.

RD-223 (sold separately)

! Never wire the speaker negative cable directly-

Connect to a clean, paint-free metal location.

to ground.

3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-

! Never band together multiple speakersnega-

rately)

tive cables.

4 External output

! If the system remote control wire of the ampli-

5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-

fier is connected to the power terminal via the

parately)

ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-

6 RCA input jack

main on with the ignition whether the car

7 System remote control wire (sold separately)

stereo is on or off, which may exhaust battery

Connect male terminal of this wire to the sys-

if the engine is at rest or idling.

tem remote control terminal of the car stereo.

The female terminal can be connected to the

auto-antenna relay control terminal. If the car

stereo lacks a system remote control terminal,

7

En

Section

03

Connecting the units

! Install and route the separately sold battery

4 Black: Right *

wire as far as possible from the speaker wires.

5 Black: Left *

Install and route the separately sold battery

6 White: Left +

wire, ground wire, speaker wires and the am-

7 Speaker input wire with RCA pin cord

plifier as far away as possible from the anten-

To the RCA input jack of this unit

na, antenna cable and tuner.

Note

! If speaker wires with an RCA pin cord from a

headunit are connected to this amplifier, the

Connecting the speakers

amplifier will automatically turn on when the

Connect the speaker leads to suit the mode

headunit is turned on. When the headunit is

according to the figures shown below.

turned off, the amplifier turns off automati-

cally. This function may not work with some

One-channel output

headunits. In such cases, please use a sys-

tem remote control wire (sold separately). If

multiple amplifiers are to be connected to-

gether synchronously, connect the head unit

and all amplifiers via the system remote con-

trol wire.

! Connect the system remote control wire when

you wish to only turn on the car stereo, not the

amplifier.

! This amplifier automatically selects an input

signal mode between the RCA level and the

1 Subwoofer

speaker level by detecting an input signal.

Connections when using

the speaker input wire

Connect the car stereo speaker output wires

to the amplifier using the supplied speaker

input wire with RCA pin cord.

1 Car Stereo

2 Speaker output

3 Red: Right +

8

En

Section

Connecting the units

03

English

2 Twist the battery wire, ground wire

Connecting the power

and system remote control wire.

terminal

Twist

! The use of a special red battery and ground

wire RD-223, available separately, is recom-

mended. Connect the battery wire directly

to the car battery positive terminal (+) and

the ground wire to the car body.

3 Attach lugs to wire ends. Lugs not sup-

plied.

WARNING

Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.

If the battery wire is not securely fixed to the term-

inal using the terminal screws, there is a risk of

overheating, malfunction and injury, including

minor burns.

1 Route battery wire from engine com-

partment to the vehicle interior.

After completing all other amplifier connec-

tions, finally connect the battery wire terminal

1 Lug

of the amplifier to the positive (+) battery

2 Battery wire

terminal.

3 Ground wire

4 Connect the wires to the terminal.

Fix the wires securely with the terminal

screws.

1 Positive (+) terminal

2 Engine compartment

3 Vehicle interior

4 Fuse (30 A) × 2

5 Insert the O-ring rubber grommet into the

vehicle body.

6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.

1 System remote control terminal

2 GND terminal

3 Power terminal

9

En

Section

03

Connecting the units

4 Terminal screws

5 Battery wire

6 Ground wire

7 System remote control wire

Connecting the speaker

output terminals

1 Expose the end of the speaker wires

using nippers or a cutter by about 10 mm

1 Terminal screws

and twist.

2 Speaker wires

3 Speaker output terminals

Twist

2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs

not supplied.

Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.

1 Lug

2 Speaker wire

3 Connect the speaker wires to the

speaker output terminals.

Fix the speaker wires securely with the term-

inal screws.

10

En

Section

Installation

04

English

Before installing the amplifier

Example of installation on

the floor mat or chassis

WARNING

1 Place the amplifier in the desired instal-

! Do not use unauthorized parts as this may

lation location.

cause malfunctions.

Insert the supplied tapping screws (4 mm ×

! Do not install this unit where :

18 mm) into the screw holes and push on the

it may interfere with operation of the vehi-

screws with a screwdriver so they make an im-

cle.

print where the installation holes are to be lo-

it may cause injury to a passenger as a re-

cated.

sult of a sudden stop.

! Install tapping screws in such a way that the

2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-

screw tip does not touch any wire. This is im-

prints either on the carpet or directly on

portant to prevent wires from being cut by vi-

the chassis.

bration of the car, which can result in fire.

! Place all cables away from moving parts, such

3 Install the amplifier with the use of

as the gear shift and seat rails.

supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).

! When drilling to install the amplifier, always

confirm no parts are behind the panel and

protect all cables and important equipment

(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.

CAUTION

! To ensure proper heat dissipation of the ampli-

fier, ensure the following during installation:

Allow adequate space above the amplifier

for proper ventilation.

Do not cover the amplifier with a floor mat

or carpet.

! Place all cables away from hot places, such

as near the heater outlet.

! The optimal installation location differs de-

1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)

pending on the car model. Secure the ampli-

2 Drill a 2.5 mm diameter hole

fier at a sufficiently rigid location.

3 Floor mat or chassis

! Check all connections and systems before

final installation.

! After installing the amplifier, confirm that the

spare tire, jack and tools can be easily re-

moved.

11

En

Appendix

Additional information

Specifications

Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V

allowable)

Grounding system ................... Negative type

Current consumption ............ 18 A (at continuous power,

4 W)

Average current drawn ......... 5.2 A (4 W for one channel)

10.3 A (2 W for one channel)

Fuse ................................................ 40 A × 1

Dimensions (W × H × D) ... 245 mm × 56 mm × 200

mm

Weight .......................................... 2.1 kg (Leads for wiring not

included)

Maximum power output ....... 400 W × 1 (4 W )/800W×1

(2 W)

Continuous power output ... 200 W × 1 (at 14.4 V, 4 W,20

Hz to 240 Hz, 1% THD)

400 W × 1 (at 14.4 V, 2 W,50

Hz, 1% THD)

Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)

Frequency response ............... 10 Hz to 30 kHz (+0 dB, -3

dB)

Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IEC-A network)

Distortion ..................................... 0.03 % (10 W, 100 Hz)

Low pass filter:

Cut off frequency ........... 40 Hz to 240 Hz

Cut off slope ..................... -12 dB/oct

Bass boost:

Frequency .......................... 50 Hz

Level ..................................... 0 dB / 6 dB / 12 dB

Gain control:

RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V

Speaker .............................. 0.8 V to 10 V

Maximum input level / impedance:

RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW

Speaker .............................. 10 V / 22 kW

Notes

! Specifications and the design are subject to

modifications without notice.

! The average current drawn is nearly the maxi-

mum current drawn by this unit when an

audio signal is input. Use this value when

working out total current drawn by multiple

power amplifiers.

12

En

Table des matières

Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil

PIONEER.

Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser

cet appareil. Conservez-le dans un endroit sûr et facil ement accessible pour toute

consultation ultérieure.

Français

Avant de commencer

En cas danomalie 14

Quelques mots sur cet appareil 14

Avant de connecter/dinstaller

lamplificateur 14

Réglage de lappareil

Description de lappareil 16

Réglage correct du gain 16

Connexion des appareils

Schéma de connexion 18

Avant de connecter lamplificateur 18

Connexion des haut-parleurs 19

Connexions lors de lutilisation du fil dentrée

des haut-parleurs 19

Connexion de la borne dalimentation 20

Connexion des bornes de sortie des haut-

parleurs 21

Installation

Avant dinstaller lamplificateur 22

Exemple dinstallation sur le tapis de sol ou

le châssis 22

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques 23

13

Fr

Section

01

Avant de commencer

lentrée RCA de ce produit, la sortie sera combi-

née étant donné que ce produit est un amplifica-

teur mono.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-

Avant de connecter/

pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos

dinstaller lamplificateur

ordures ménagères. Il existe un système de

collecte séparé pour les appareils électroni-

ATTENTION

ques usagés, qui doivent être récupérés, traités

! Lutilisation dun fil de terre RD-223 et dun fil

et recyclés conformément à la législation.

de batterie rouge spécial, disponibles séparé-

ment, est recommandée. Connectez le fil de la

Dans les états membres de lUE, en Suisse et

batterie directement sur la borne positive +

en Norvège, les foyers domestiques peuvent

de la batterie du véhicule et le fil de terre sur

rapporter leurs produits électroniques usagés

la carrosserie du véhicule.

gratuitement à des points de collecte spécifiés

! Cet appareil est utilisable sur des véhicules

ou à un revendeur (sous réserve dachat dun

équipés dune batterie 12 V avec mise à la

produit similaire).

masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-

terie avant linstallation dans des véhicules de

dessus, veuillez contacter les autorités locales

caravaning, des camions ou des bus.

pour vous informer de la méthode correcte de

! Le câble noir est la masse. Lors de linstalla-

mise au rebut.

tion de cet appareil, veillez à connecter da-

En agissant ainsi vous assurerez que le pro-

bord le fil de masse. Assurez-vous que le fil de

duit que vous mettez au rebut est soumis au

masse est connecté correctement aux parties

processus de traitement, de récupération et

métalliques de la carrosserie du véhicule. Le

de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-

fil de masse de cet appareil doit être connecté

fets négatifs potentiels sur lenvironnement et

indépendamment au véhicule à laide de vis

la santé publique.

différentes. Si la vis du fil de masse se des-

serre ou tombe, il peut en résulter un incen-

die, de la fumée ou un dysfonctionnement.

! Utilisez un fusible correspondant aux caracté-

En cas danomalie

ristiques spécifiées.

! Vérifiez les connexions de lalimentation et

En cas danomalie, consultez le distributeur

des haut-parleurs en cas de rupture du fusible

ou le service dentretien agréé par Pioneer le

du fil de batterie vendu séparément ou de

plus proche.

lamplificateur. Déterminez la cause et résol-

vez le problème, puis remplacez le fusible par

un fusible identique.

! Installez toujours lamplificateur sur une sur-

Quelques mots sur cet appareil

face plane. Ninstallez pas lamplificateur sur

Ce produit est un amplificateur mono pour haut-

une surface qui nest pas plane ou sur une

parleur dextrêmes graves. Si les canaux L (gau-

sur face présentant une saillie. Ceci pourrait

che) et D (droit) sont tous les deux connectés à

entraîner un dysfonctionnement.

14

Fr

Section

Avant de commencer

01

! Lors de linstallation de lamplificateur, ne lais-

sez pas des pièces telles que des vis supplé-

mentaires se coincer entre lamplificateur et

lautomobile. Ceci pourrait entraîner un dys-

fonctionnement.

Français

! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

électrocution. Tout contact avec des liquides

pourrait aussi provoquer des dommages, de

la fumée et une surchauffe de lappareil.

Les surfaces de lamplificateur et des haut-

parleurs connectés peuvent également chauf-

fer et entraîner des brûlures mineures.

! En cas dévénement anormal, lalimentation

de lamplificateur est coupée de manière à évi-

ter tout dysfonctionnement de léquipement.

Dans ce cas, coupez lalimentation du sys-

tème et vérifiez les connexions de lalimenta-

tion et des haut-parleurs. Si vous nêtes pas

en mesure de déterminer la cause, veuillez

contacter votre revendeur.

! Déconnectez la borne négative de la batterie

avant linstallation.

PRÉCAUTION

! Maintenez le niveau découte à une valeur

telle que vous puissiez entendre les sons pro-

venant de lextérieur.

! Lutilisation prolongée du système stéréo du

véhicule lorsque le moteur est à larrêt ou au

ralenti peut épuiser la batterie.

! Connectez lun des deux haut-parleurs dextrê-

mes graves à lamplificateur ; 1 : un haut-par-

leur dextrêmes graves avec une entrée

nominale de 250 W ou plus et une impédance

de 4 W, ou 2 : un haut-parleur dextrêmes gra-

ves avec une entrée nominale de 420 W ou

plus et une impédance de 2 W.Silentrée no-

minale et limpédance sont en dehors des pla-

ges ci-dessus, le haut-parleur dextrêmes

graves risque de prendre feu, de dégager de la

fumée ou dêtre endommagé.

15

Fr

Section

02

Réglage de l appareil

commande de gain à un niveau plus

Description de lappareil

élevé.

Face avant

3 Commutateur BASS BOOST (commande

du niveau daccentuation des graves)

Vous pouvez sélectionner le niveau d accen-

tuation de graves : 0 dB, 6 dB ou 12 dB.

4 Commutateur LPF (filtre passe-bas)

Basculez les réglages en fonction du haut-

Face arrière

parleur connecté.

! Lorsque le haut-parleur dextrêmes gra-

ves est connecté :

Sélectionnez ON. Cela supprime les fré-

quences élevées et émet à basse fré-

quence.

! Lorsque le haut-parleur pleine gamme

Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour

est connecté :

régler le commutateur.

Sélectionnez OFF. OFF émet la gamme

de fréquences complète.

1 Indicateur de mise sous tension

Lindicateur de mise sous tension sallume

5 Commande de fréquence de coupure

pour indiquer la mise sous tension.

LPF (filtre passe-bas)

Vous pouvez sélectionner une fréquence de

2 Commande GAIN (gain)

coupure de 40 Hz à 240 Hz.

Si la sortie reste faible alors que le volume

du système stéréo du véhicule a été aug-

menté, tournez les commandes vers un ni-

veau plus faible. En cas de distorsion lors

Réglage correct du gain

de laugmentation du volume du système

stéréo du véhicule, tournez les commandes

! Fonction de protection incluse pour éviter

vers un niveau plus élevé.

tout dysfonctionnement de lappareil et/ou

! Procédez au réglage sur la position

des haut-parleurs lié à une sortie excessive

NORMAL pour lutilisation avec un sys-

ou à une utilisation ou une connexion in-

tème stéréo de véhicule équipé dune

correcte.

sortie RCA (sortie standard de 500 mV).

! Lors de lémission de sons à haut volume,

Pour lutilisation avec un système stéréo

etc., cette fonction coupe lémission pen-

de véhicule Pioneer équipé dune sortie

dant quelques secondes. Lémission est ce-

RCA, dont la sortie maximale est de 4 V

pendant rétablie une fois le volume de

ou plus, réglez le niveau en fonction de

lappareil central baissé.

celui de sortie du système stéréo du véhi-

cule.

! Si la quantité de parasites est trop impor-

tante lors de lutilisation des bornes den-

trée des haut-parleurs, tournez la

16

Fr

Section

Réglage de l appareil

02

! Une coupure de la sortie son peut indiquer

Forme de signal lors de lémission à

un réglage incorrect de la commande de

volume élevé avec la commande de

gain. Afin de garantir une émission sonore

gain de lamplificateur

continue lorsque le volume de lappareil

central est élevé, réglez la commande de

Français

gain de lamplificateur à un niveau adapté

au niveau de sortie maximal de la sortie

préamp de lappareil central de manière à

ce que le volume ne nécessite aucune mo-

dification et à ce que les sorties excessives

soient contrôlées.

Forme de signal distordu avec sortie élevée, si

! Le son de lappareil est régulièrement

vous augmentez le gain de lamplificateur, la

coupé alors que les réglages du gain et du

puissance nest que légèrement modifiée.

volume sont corrects. Dans de tels cas,

veuillez contacter le Centre dentretien

agréé par Pioneer le plus proche.

Commande de gain de lappareil

Lillustration ci-dessus représente le réglage

de gain NORMAL.

Relation entre le gain de

lamplificateur et la puissance de

sortie de lappareil central

Si le gain de lamplificateur est augmenté de

manière incorrecte, les distorsions augmen-

tent sans que la puissance soit beaucoup plus

importante.

17

Fr

Section

03

Connexion des appareils

la prise de commande du relais de lantenne

Schéma de connexion

motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne

dispose pas dune borne de télécommande,

connectez la borne mâle à la borne dalimen-

tation via le contact dallumage.

8 Bornes de sortie des haut-parleurs

Veuillez vous reporter à la section suivante

pour les instructions de connexion des haut-

parleurs. Reportez-vous à la page suivante,

Connexions lors de lutilisation du fil dentrée

des haut-parleurs.

9 Fusible (40 A)

a Fusible (30 A) × 2

b Rondelle

c Face arrière

d Face avant

Avant de connecter

lamplificateur

ATTENTION

1 Fil de batterie rouge spécial

! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

RD-223 (vendu séparément)

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-

Une fois toutes les autres connexions de lam-

roulez les sections en contact avec des pièces

plificateur effectuées, connectez la borne du

en métal dans du ruban adhésif.

fil de batterie de lamplificateur à la borne po-

! Ne découpez jamais lisolation de lalimenta-

sitive (+) de la batterie.

tion pour alimenter dautres équipements. La

2 Fil de terre (noir)

capacité en courant du fil est limitée.

RD-223 (vendu séparément)

Connectez sur un endroit métallique propre,

non recouvert de peinture.

PRÉCAUTION

3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-

! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de

tie RCA (vendu séparément)

quoi le circuit de protection risque de fonc-

4 Sortie externe

tionner de manière incorrecte.

5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-

! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-

rément)

leur directement à la masse.

6 Jack dentrée RCA

! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-

7 Fil de la télécommande du système (vendu sé-

gatifs de plusieurs haut-parleurs.

parément)

Connectez la borne mâle du fil à la borne de

la télécommande du système stéréo du véhi-

cule. La borne femelle peut être connectée à

18

Fr

Section

Connexion des appareils

03

! Si le fil de la télécommande du système de

Connexions lors de

lamplificateur est connecté à la borne dali-

lutilisation du fil dentrée

mentation via le contact dallumage (12 V

c.c.), lamplificateur reste sous tension que le

des haut-parleurs

système stéréo du véhicule soit allumé ou

Connectez les fils de sortie des haut-parleurs

Français

non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le

du système stéréo du véhicule à l amplifica-

moteur est à larrêt ou au ralenti.

teur à laide du fil dentrée des haut-parleurs

! Installez et positionnez le fil de batterie vendu

fourni, avec cordon RCA.

séparément aussi loin que possible des fils de

haut-parleurs.

Installez et positionnez le fil de batterie vendu

séparément, le fil de terre, les fils de haut-par-

leurs et lamplificateur aussi loin que possible

de lantenne, du câble dantenne et du

syntoniseur.

1 Système stéréo du véhicule

2 Sortie des haut-parleurs

Connexion des haut-parleurs

3 Rouge : + droit

4 Noir : * droit

Connectez les fils des haut-parleurs en fonc-

5 Noir : * gauche

tion du mode selon les illustrations ci-des-

6 Blanc : + gauche

sous.

7 Fil dentrée des haut-parleurs avec cordon

RCA

Sortie un canal

Vers le jack dentrée RCA de cet appareil

Remarque

! Si les fils des haut-parleurs avec cordon RCA

dun appareil central sont connectés à cet am-

plificateur, lamplificateur se met automati-

quement en service lorsque lappareil central

est mis en service. Lorsque lappareil central

est mis hors service, lamplificateur se met au-

1 Haut-parleur dextrêmes graves

tomatiquement hors service. Cette fonction

peut ne pas fonctionner sur certains appareils

centraux. Dans ce cas, utilisez le fil dune télé-

commande du système (vendu séparément).

Si plusieurs amplificateurs sont connectés de

manière synchrone, reliez lappareil central et

tous les amplificateurs via le fil de la télécom-

mande du système.

19

Fr

Section

03

Connexion des appareils

! Connectez le fil de la télécommande du sys-

2 Compartiment du moteur

tème lorsque vous souhaitez mettre le sys-

3 Intérieur du véhicule

tème stéréo du véhicule sous tension, et non

4 Fusible (30 A) × 2

lamplificateur.

5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint

! Cet amplificateur sélectionne automatique-

torique dans la carrosserie du véhicule.

ment un mode de signal dentrée entre le ni-

6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-

veau RCA et le niveau de haut-parleur en

rie du véhicule.

détectant un signal dentrée.

2 Torsadez le fil de la batterie, le fil de

terre et le fil de la télécommande du sys-

tème.

Connexion de la borne

Torsadez

dalimentation

! Lutilisation dun fil de terre RD-223 et dun

fil de batterie rouge spécial, disponibles sé-

parément, est recommandée. Connectez le

3 Fixez les cosses aux extrémités des fils.

fil de la batterie directement sur la borne

Cosses non fournies.

positive (+) de la batterie du véhicule et le

Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses

fil de terre sur la carrosserie du véhicule.

sur les fils.

ATTENTION

Si le fil de la batterie nest pas fermement fixé à la

borne à laide des vis de la borne, des risques de

surchauffe, danomalie de fonctionnement et de

blessures, brûlures mineures incluses, existent.

1 Positionnez le fil de la batterie du

compartiment du moteur jusquàlintérieur

1 Cosse

du véhicule.

2 Fil de la batterie

Une fois toutes les autres connexions de lam-

3 Fil de terre

plificateur effectuées, connectez la borne du

fil de batterie de lamplificateur à la borne po-

4 Connectez les fils à la borne.

sitive (+) de la batterie.

Fixez fermement les fils à laide des vis de la

borne.

1 Borne positive (+)

20

Fr

Аннотации для Усилителя Мощности Pioneer GM-D7500M в формате PDF