Pioneer GM-D7500M – страница 3
Инструкция к Усилителю Мощности Pioneer GM-D7500M
Sección
Conexión de las unidades
03
! Si el cable de control a distancia del sistema
Conexiones al utilizar el
del amplificador está conectado a un terminal
cable de entrada del altavoz
de potencia a través de la llave de encendido
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-
Conecte los cables de salida del altavoz del es-
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-
téreo del vehículo al amplificador utilizando el
do o encendido, lo que puede agotar la
cable de entrada del altavoz facilitado con el
batería si el motor permanece inactivo o en
cable del conector RCA.
marcha al ralentí.
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado) lo más lejos posible de los ca-
bles del altavoz.
Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado), junto con el cable de puesta a
tierra y los cables del altavoz y el amplificador
lo más lejos posible de la antena, del cable de
la antena y del sintonizador.
1 Estéreo del vehículo
2 Salida del altavoz
3 Rojo: derecha +
4 Negro: derecha *
Español
5 Negro: izquierda *
Conexión de altavoces
6 Blanco: izquierda +
Conecte los conectores del altavoz para ajus-
7 Cable de entrada del altavoz con el cable del
tarse al modo según las ilustraciones mostra-
conector RCA
das abajo.
A la toma de entrada RCA de esta unidad
Salida de un canal
Nota
! Si se conectan los cables del altavoz con un
cable del conector RCA de una unidad princi-
pal al amplificador, el amplificador se activará
automáticamente al conectar la unidad princi-
pal. Cuando se desconecte la unidad princi-
pal, el amplificador se apagará
automáticamente. Esta función puede no fun-
cionar con algunas unidades principales. De
presentarse esta situación, utilice el cable de
1 Altavoz de subgraves
control a distancia del sistema (se vende por
separado). Si se conectan varios amplificado-
res a la vez, conecte la unidad principal y
todos los amplificadores a través del cable de
control a distancia del sistema.
! Conecte el cable de control a distancia del sis-
tema cuando quiera activar sólo el estéreo del
vehículo, no el amplificador.
41
Es
Sección
03
Conexión de las unidades
! Este amplificador selecciona automáticamen-
5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en
te un modo de señal de entrada entre el nivel
la carrocería.
RCA y el nivel del altavoz mediante la detec-
6 Perfore un agujero de 14 mm en el ve-
ción de una señal de entrada.
hículo.
2 Introduzca el cable de la batería, el de
puesta a tierra y el del control a distancia
del sistema.
Conexión del terminal de
Gírelos
potencia
! Se recomienda el uso de un cable de bate-
ría rojo especial y uno de toma a tierra RD-
223, disponibles por separado. Conecte el
cable de la batería directamente al terminal
3 Acople las lengüetas a los extremos del
positivo + y el cable de toma a tierra a la
cable. Lengüetas no incluidas.
carrocería del automóvil.
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a
los cables.
ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fi-
jado al terminal mediante los tornillos para termi-
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,
averías y lesiones, incluyendo pequeñas quema-
duras.
1 Pase el cable de la batería desde el com-
partimento del motor hasta el interior del
1 Lengüeta
vehículo.
2 Cable de batería
Una vez que haya completado el resto de co-
3 Cable de puesta a tierra
nexiones del amplificador, conecte el terminal
del cable de la batería del amplificador al ter-
4 Conecte los cables al terminal.
minal positivo (+) de la batería.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.
1 Terminal positivo (+)
2 Compartimento del motor
3 Interior del vehículo
4 Fusible (30 A) × 2
42
Es
Sección
Conexión de las unidades
03
1 Lengüeta
2 Cable del altavoz
3 Conecte los cables del altavoz a los ter-
minales de salida del altavoz.
Fije los cables del altavoz firmemente utilizan-
do los tornillos para terminales.
1 Terminal de control a distancia del sistema
2 Terminal de puesta a tierra
3 Terminal de potencia
4 Tornillos para terminales
Español
5 Cable de batería
6 Cable de puesta a tierra
7 Cable de control a distancia del sistema
Conexión de los terminales
1 Tornillos para terminales
de salida del altavoz
2 Cables del altavoz
3 Terminales de salida del altavoz
1 Deje al descubierto el extremo de los
cables del altavoz utilizando alicates de
corte o una cuchilla, con una distancia de
10 mm y gírelos.
Gírelos
2 Acople las lengüetas a los extremos del
cable del altavoz. Lengüetas no incluidas.
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a
los cables.
43
Es
Sección
04
Instalación
! Después de instalar el amplificador, confirme
Antes de instalar el
que la rueda de repuesto, las tomas y demás
amplificador
herramientas pueden retirarse fácilmente.
ADVERTENCIA
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
Ejemplo de instalación en
! No instale esta unidad en un lugar donde:
— pueda interferir con el manejo del ve-
la alfombra o chasis
hículo.
1 Coloque el amplificador en el lugar de
— pueda lesionar a un pasajero como conse-
instalación deseado.
cuencia de un frenazo brusco.
Inserte los tornillos con rosca cortante facilita-
! Coloque tornillos con rosca cortante de tal
dos (4 mm x 18 mm) en los agujeros corres-
manera que el extremo del tornillo no toque
pondientes y apriételos con un destornillador
ningún cable. Esto es muy importante para
de manera que dejen una marca donde se van
evitar que los cables terminen cortándose por
a realizar los agujeros de instalación.
la vibración del vehículo, lo que podría ocasio-
nar un incendio.
2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diáme-
! Coloque todos los cables alejados de las par-
tro en las marcas, sobre la alfombra o direc-
tes móviles, como la palanca de cambios y los
tamente en el chasis.
rieles de los asientos.
! Cuando realice un agujero para instalar el am-
3 Instale el amplificador utilizando los
plificador, asegúrese siempre de que no haya
tornillos con rosca cortante facilitados (4
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos
mm x 18 mm).
los cables y equipos importantes (por e.j. lí-
neas de freno/combustible, cableado eléctri-
co) para evitar daños.
PRECAUCIÓN
! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-
guiente durante la instalación:
— Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.
— No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.
! Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18
! El lugar idóneo para la instalación difiere
mm)
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-
2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro
cador a un lugar lo suficientemente rígido.
3 Moqueta o chasis del automóvil
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
44
Es
Apéndice
Información adicional
rriente total consumida por varios amplifica-
Especificaciones
dores de potencia.
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
permisible)
Sistema de conexión a tierr a
..................................................... Tipo negativo
Consumo actual ...................... 18 A (a potencia continua, 4
W)
Consumo de corriente promedio
..................................................... 5,2 A (4 W para un canal)
10,3 A (2 W para un canal)
Fusible .......................................... 40 A × 1
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 245 mm × 56 mm × 200
mm
Peso ............................................... 2,1 kg (conectores para ca-
bleado no incluidos)
Potencia de salida máxima
..................................................... 400 W × 1 (4 W)/800W×1
(2 W)
Potencia de salida continua
..................................................... 200 W × 1 (a 14,4 V , 4 W,20
Español
Hz a 240 Hz, ≦ 1 % THD)
400 W × 1 (a 14,4 V, 2 W,50
Hz, ≦ 1% THD)
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a8W permisible)
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 30 kHz (+0 dB, -3
dB)
Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,03 % (10 W, 100 Hz)
Filtro de paso bajo:
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 240 Hz
Pendiente de corte ........ -12 dB/oct
Intensificación de graves:
Frecuencia ........................ 50 Hz
Nivel ..................................... 0 dB / 6 dB / 12 dB
Control de ganancia:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Altavoz ................................ 0,8 V a 10 V
Nivel de entrada máximo / impedancia:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Altavoz ................................ 10 V / 22 kW
Notas
! Las especificaciones y el diseño están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.
! El consumo de corriente promedio es casi el
consumo de corriente máximo de esta unidad
cuando recibe una señal de audio. Utilice este
valor cuando tenga que trabajar con la co-
45
Es
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährlei-
stung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Bewahren Sie die Anleitung
zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit auf.
Bevor Sie beginnen
Im Störungsfall 47
Hinweise zu diesem Produkt 47
Vor dem Anschluss bzw. der Installation des
Verstärkers 47
Einstellen des Geräts
Die einzelnen Teile 49
Bedarfsgerechtes Einstellen der
Verstärkung 49
Anschließen der Geräte
Anschlussschema 51
Vor dem Anschluss des Verstärkers 51
Anschließen der Lautsprecher 52
Anschlüsse bei Verwendung des
Lautsprechereingangskabels 52
Anschließen der Stromklemme 53
Anschließen der
Lautsprecherausgangsklemmen 54
Installation
Vor der Installation des Verstärkers 55
Beispiel für die Installation auf einer
Bodenmatte oder an der Karosserie 55
Zusätzliche Informationen
Technische Daten 57
46
De
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
01
Hinweise zu diesem Produkt
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen
Mono-Verstärker für Subwoofer. Wenn sowohl die
L- (links) und R-Kanäle (rechts) am Cinch-Ein-
gang dieses Produkts angeschlossen werden,
wird die Ausgabe gemischt, da es sich bei die-
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
sem Produkt um einen Mono-Verstärker han-
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
delt.
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
Vor dem Anschluss bzw. der
währleistet wird.
Installation des Verstärkers
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
WARNUNG
in der Schweiz und in Norwegen können ihre
! Die Verwendung einer roten Spezialbatterie
gebrauchten elektronischen Produkte kosten-
und eines Erdungskabels RD-223 (separat er-
frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel-
hältlich) wird empfohlen. Verbinden Sie das
stellen abgeben oder zu einem Fachhändler
Batteriekabel direkt mit dem positiven Pol +
zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares
der Autobatterie und das Erdungskabel mit
neues Produkt kaufen).
der Fahrzeugkarosserie.
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
! Dieses Gerät wurde für den Einsatz in Fahr-
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-
zeugen mit 12-V-Batterie und negativer Erdung
den Entsorgungsweise bitte an die zuständige
konzipiert. Vor der Installation des Geräts in
Deutsch
Gemeindeverwaltung.
einem Personenkraftwagen, Lkw oder Bus
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
muss die Batteriespannung überprüft werden.
entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung.
beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-
Stellen Sie beim Installieren dieses Geräts si-
tung zugeführt wird, und verhindern damit
cher, dass das Erdungskabel zuerst ange-
potenziell negative Auswirkungen auf die Um-
schlossen wird. Das Erdungskabel muss
welt sowie Gesundheitsschäden.
sicher mit metallenen Karosserieteilen ver-
bunden werden. Das Erdungskabel dieses Ge-
räts muss mit anderen Schrauben getrennt
am Fahrzeug angeschlossen werden. Sollte
sich die Schraube des Erdungskabels lockern
Im Störungsfall
oder herausfallen, kann dies einen Brand aus-
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
lösen bzw. Rauch oder andere Fehlfunktionen
funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren
verursachen.
Händler oder an die nächstgelegene Pioneer-
! Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-
Kundendienststelle.
gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
47
De
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
! Prüfen Sie die Anschlüsse der Spannungsver-
! Die längere Verwendung der Kfz-Stereoanlage
sorgung und der Lautsprecher, wenn die Si-
bei ausgeschaltetem oder im Leerlauf befindli-
cherung der separat erhältlichen Batterie oder
chen Motor kann zur Entleerung der Fahr-
des Verstärkers durchbrennen sollte. Identifi-
zeugbatterie führen.
zieren und beheben Sie die Ursache des Pro-
! Schließen Sie einen von zwei Subwoofern am
blems und tauschen Sie dann die Sicherung
Verstärker an. Subwoofer 1: ein Subwoofer mit
mit einer identischen bzw. gleichwertigen aus.
einer Eingangsnennleistung von 250 W oder
! Installieren Sie den Verstärker immer auf einer
mehr und einer Impedanz von 4 W. Subwoofer
ebenen Fläche. Installieren Sie den Verstärker
2: ein Subwoofer mit einer Eingangsnennlei-
nicht auf einer gekrümmten Fläche oder einer
stung von 420 W oder mehr und einer Impe-
Fläche mit Erhebungen. Andernfalls könnten
danz von 2 W. Wenn die
Funktionsstörungen auftreten.
Eingangsnennleistung und Impedanz außer-
! Verhindern Sie beim Installieren des Verstär-
halb des oben angegebenen Bereichs liegt,
kers, dass Teile wie zum Beispiel lose Schrau-
kann der Subwoofer in Brand gesetzt werden,
ben zwischen dem Verstärker und dem
Rauch abgeben oder beschädigt werden.
Fahrzeug eingeschlossen werden. Andernfalls
könnten Funktionsstörungen auftreten.
! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-
schlag verursachen. Ein Kontakt mit Flüssig-
keiten kann darüber hinaus eine
Beschädigung dieses Geräts, Rauchbildung
und Überhitzung zur Folge haben.
Zudem könnte sich die Oberfläche des Ver-
stärkers und der angeschlossenen Lautspre-
cher erhitzen und dadurch leichte
Verbrennungen verursachen.
! Bei Auftreten einer Funktionsstörung wird die
Spannungsversorgung des Verstärkers unter-
brochen, um eine Beeinträchtigung des Gerä-
tebetriebs zu verhindern. Schalten Sie in
diesem Fall das System AUS und überprüfen
Sie die Anschlüsse der Spannungsversorgung
und der Lautsprecher. Wenden Sie sich an
Ihren Händler, falls Sie die Fehlerursache
nicht identifizieren können.
! Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-
schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor
Sie das Gerät installieren.
VORSICHT
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
nehmen können.
48
De
Abschnitt
Einstellen des Geräts
02
3 BASS BOOST-Schalter (Steuerung des
Die einzelnen Teile
Bassverstärkungspegels)
Frontseite
Sie können einen der verfügbaren Bassver-
stärkungspegel wählen: 0 dB, 6 dB oder 12
dB.
4 LPF-Schalter (Tiefpassfilter)
Schalten Sie die Einstellungen je nach an-
geschlossenem Lautsprecher um.
! Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist:
Rückseite
Wählen Sie ON. Dadurch wird die Hoch-
tonausgabe verhindert und es werden
nur Basstöne ausgegeben.
! Wenn ein Vollbereichslautsprecher ange-
schlossen ist:
Wählen Sie OFF. Mit OFF werden alle
Töne des gesamten Tonfrequenzbereichs
Für die Einstellung des Schalters ist ggf. ein
ausgegeben.
Flachkopfschraubendreher zu verwenden.
5 LPF (Tiefpassfilter) Trennfrequenzrege-
1 Betriebsanzeige
lung
Die Betriebsanzeige leuchtet bei einge-
Sie können eine Trennfrequenz von 40 Hz
schalteter Stromzufuhr.
bis 240 Hz wählen.
2 GAIN-Regler (Verstärkung)
Wenn der Ausgabepegel auch nach dem Er-
Deutsch
höhen der Lautstärke der Kfz-Stereoanlage
Bedarfsgerechtes
niedrig bleibt, stellen Sie die Regler auf
einen niedrigeren Pegel ein. Falls beim Er-
Einstellen der Verstärkung
höhen der Lautstärke der Kfz-Stereoanlage
! Die integrierte Schutzfunktion verhindert
Klangverzerrungen auftreten, stellen Sie die
eine Betriebsstörung des Geräts und/oder
Regler auf einen höheren Pegel ein.
der Lautsprecher aufgrund eines zu hohen
! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-An-
Ausgabepegels, einer unsachgemäßen Ver-
schluss (Standardausgabe 500 mV) ist
wendung oder nicht ordnungsgemäßer An-
die Position NORMAL zu wählen. Wenn
schlüsse.
Sie eine Kfz-Stereoanlage von Pioneer
! Bei der Ausgabe eines zu hohen Lautstär-
mit Cinch-Anschluss und einer max.
kepegels unterbricht die Funktion die Aus-
Ausgangsspannung von 4 V oder mehr
gabe für ein paar Sekunden. Das ist
verwenden, passen Sie den Pegel an den
vollkommen normal. Die Ausgabe wird fort-
Kfz-Stereoausgangspegel an.
gesetzt, sobald der Lautstärkepegel des
! Wenn bei der Verwendung der Lautspre-
Hauptgeräts reduziert wird.
chereingänge zu viele Störgeräusche zu
vernehmen sind, erhöhen Sie die Verstär-
kungssteuerung.
49
De
Abschnitt
02
Einstellen des Geräts
! Eine Unterbrechung der Tonausgabe kann
Signalwellenform bei der Ausgabe mit
auf eine ungeeignete Einstellung der Ver-
hohem Lautstärkepegel unter
stärkungsregler hinweisen. Zur Gewährlei-
Verwendung der Verstärkungsreglung
stung einer kontinuierlichen Tonausgabe
des Verstärkers
bei hohem Lautstärkepegel des Hauptge-
räts stellen Sie die Verstärkungsreglung
des Verstärkers auf einen geeigneten Pegel
für den maximalen Preout-Ausgabepegel
des Hauptgeräts ein, sodass die Lautstärke
beibehalten werden und ein zu hoher Aus-
gabepegel kontrolliert werden kann.
! Trotz richtiger Lautstärke- und Verstär-
Die Signalwellenform wird bei hohem Ausga-
kungseinstellungen kommt es regelmäßig
bepegel verzerrt. Wenn Sie die Verstärkung
zu Unterbrechungen der Tonausgabe des
durch den Verstärker erhöhen, wird nur eine
Geräts. In diesem Fall sollten Sie sich an
geringfügige Leistungsänderung er zielt.
eine autorisierte Pioneer-Kundendienststel-
le in Ihrer Nähe wenden.
Verstärkungsreglung für dieses Gerät
Die obige Abbildung zeigt die Verstärkungs-
einstellung NORMAL.
Beziehung zwischen der Verstärkung
durch den Verstärker und der
Ausgangsleistung des Hauptgeräts
Das unsachgemäße Erhöhen der Verstärkung
durch den Verstärker resultiert einfach in
mehr Verzerrungen bei geringer Leistungsstei-
gerung.
50
De
Abschnitt
Anschließen der Geräte
03
buchse kann mit der
Anschlussschema
Automatikantennenrelais-Steuerklemme ver-
bunden werden. Wenn die Kfz-Stereoanlage
über keine Systemfernbedienungsklemme ver-
fügt, verbinden Sie den Klemmenstecker über
die Zündung mit der Stromklemme.
8 Lautsprecherausgangsklemmen
Anweisungen zum Anschließen des Lautspre-
chers finden Sie unter Anschlüsse bei Verwen-
dung des Lautsprechereingangskabels auf
Seite 52.
9 Sicherung (40 A)
a Sicherung (30 A) 2×
b Durchführungsdichtung
c Rückseite
d Frontseite
Vor dem Anschluss des
Verstärkers
WARNUNG
1 Kabel der roten Spezialbatterie
! Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder
RD-223 (als Sonderzubehör erhältlich)
Klebeband. Zum Schutz der Kabel sollten Sie
Deutsch
Wenn Sie alle anderen Verstärkeranschlüsse
Kabelabschnitte, die mit Metallteilen in Be-
vorgenommen haben, verbinden Sie die Batte-
rührung kommen, mit Klebeband umwickeln.
riekabelklemme des Verstärkers mit dem posi-
! Durchtrennen Sie niemals die Isolierung der
tiven Pol (+) der Batterie.
Spannungsversorgung, um ein anderes Gerät
2 Erdungskabel (schwarz)
mit Strom zu versorgen. Das Kabel hat eine
RD-223 (als Sonderzubehör erhältlich)
begrenzte Stromkapazität.
Schließen Sie es an ein sauberes, farbfreies
Gehäuseteil aus Metall an.
3 Kfz-Stereoanlage mit Cinch-Ausgängen (als
VORSICHT
Sonderzubehör erhältlich)
! Kürzen Sie die Kabel nicht, da dies eine Funk-
4 Externer Ausgang
tionsstörung der Schutzschaltung zur Folge
5 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen
haben kann.
(als Sonderzubehör erhältlich)
! Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-
6 Cinch-Eingang
bel niemals direkt mit der Erde.
7 Kabel der Systemfernbedienung (als Sonder-
! Schließen Sie niemals die negativen Kabel
zubehör erhältlich)
mehrerer Lautsprecher zusammen.
Verbinden Sie den Klemmenstecker dieses
Kabels mit der Klemme der Systemfernbedie-
nung der Kfz-Stereoanlage. Die Klemmen-
51
De
Abschnitt
03
Anschließen der Geräte
! Wenn das Systemfernbedienungskabel des
Anschlüsse bei
Verstärkers über die Zündung (12 V Gleich-
Verwendung des Lautspre-
spannung) mit der Stromklemme verbunden
wird, bleibt der Verstärker unabhängig davon,
chereingangskabels
ob die Kfz-Stereoanlage ein- oder ausgeschal-
Verbinden Sie die Lautsprecherausgangskabel
tet ist, mit der Zündung eingeschaltet. Dies
der Kfz-Stereoanlage über das mitgelieferte
kann bei ausgeschaltetem oder im Leerlauf
Lautsprechereingangskabel mit Cinch-Stek-
befindlichen Motor zu einer Entleerung der
kanschluss mit dem Verstärker.
Fahrzeugbatterie führen.
! Installieren und verlegen Sie das separat er-
hältliche Batteriekabel möglichst weit von den
Lautsprecherkabeln entfernt.
Installieren und verlegen Sie das separat er-
hältliche Batteriekabel, das Erdungskabel, die
Lautsprecherkabel und den Verstärker mög-
lichst weit von der Antenne, vom Antennenka-
bel und vom Tuner entfernt.
1 Kfz-Stereoanlage
2 Lautsprecherausgang
3 Rot: Rechts +
4 Schwarz: Rechts *
Anschließen der Lautsprecher
5 Schwarz: Links *
6 Weiß: Links +
Schließen Sie die Lautsprecherkabel je nach
7 Lautsprechereingangskabel mit Cinch-Stek-
Modus gemäß den nachstehend abgebildeten
kanschluss
Anschlussschemata an.
Zum Cinch-Eingang dieses Geräts
1-Kanal-Ausgang
Hinweis
! Beim Anschluss von Lautsprecherkabeln mit
Cinch-Steckanschluss von einem Hauptgerät
an diesen Verstärker wird der Verstärker beim
Einschalten des Hauptgeräts automatisch ein-
geschaltet. Der Verstärker wird beim Aus-
schalten des Hauptgeräts automatisch
ausgeschaltet. Diese Funktion ist in Verbin-
dung mit bestimmten Hauptgeräten mögli-
1 Subwoofer
cherweise nicht verfügbar. Verwenden Sie in
diesem Fall bitte ein Systemfernbedienungs-
kabel (als Sonderzubehör erhältlich). Beim
gleichzeitigen Anschluss mehrerer Verstärker
schließen Sie das Hauptgerät und alle Verstär-
ker über das Systemfernbedienungskabel an.
! Schließen Sie das Kabel der Systemfernbedie-
nung an, wenn nur die Kfz-Stereoanlage und
nicht der Verstärker eingeschaltet werden soll.
52
De
Abschnitt
Anschließen der Geräte
03
! Dieser Verstärker wählt beim Erkennen eines
5 Führen Sie die O-Ring-Gummidichtung in
Eingangssignals automatisch einen Ein-
die Karosserie ein.
gangssignalmodus zwischen dem Cinch-
6 Bohren Sie ein 14-mm-Loch in die Karosse-
Pegel und dem Lautsprecherpegel.
rie.
2 Verdrillen Sie das Batterie-, das Erd-
ungs- und das Systemfernbedienungska-
bel.
Anschließen der Stromklemme
Verdrillung
! Die Verwendung einer roten Spezialbatterie
und eines Erdungskabels RD-223 (als Son-
derzubehör erhältlich) wird empfohlen.
Schließen Sie das Batteriekabel direkt am
positiven Pol (+) der Autobatterie und das
Erdungskabel an der Fahrzeugkarosserie
3 Bringen Sie Kabelschuhe an den Kabel-
an.
enden an. Die Kabelschuhe sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie eine Zange oder ein ähnliches
WARNUNG
Werkzeug, um die Kabelschuhe fest an die
Wenn das Batteriekabel nicht sicher mit Hilfe der
Kabel anzupressen.
Klemmenschrauben an der Klemme befestigt
wird, besteht die Gefahr von Überhitzung, Be-
triebsstörungen und Verletzungen, u. a. von leich-
ten Verbrennungen.
1 Führen Sie das Batteriekabel vom Mo-
Deutsch
torraum in das Fahrzeuginnere.
Wenn Sie alle anderen Verstärkeranschlüsse
vorgenommen haben, schließen Sie die Batte-
1 Kabelschuh
riekabelklemme des Verstärkers am positiven
2 Batteriekabel
Pol (+) der Batterie an.
3 Erdungskabel
4 Schließen Sie die Kabel an die Klemmen
an.
Befestigen Sie die Kabel sicher mit Hilfe der
Klemmenschrauben.
1 Positiver Pol (+)
2 Motorraum
3 Fahrzeuginnenraum
4 Sicherung (30 A) 2×
53
De
Abschnitt
03
Anschließen der Geräte
2 Bringen Sie Kabelschuhe an den Laut-
sprecherkabelenden an. Die Kabelschuhe
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie eine Zange oder ein ähnliches
Werkzeug, um die Kabelschuhe fest an die
Kabel anzupressen.
1 Kabelschuh
2 Lautsprecherkabel
1 Klemme der Systemfernbedienung
2 Erdungsklemme (GND)
3 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an
3 Stromklemme
die Lautsprecherausgangsklemmen an.
4 Klemmenschrauben
Befestigen Sie die Lautsprecherkabel sicher
5 Batteriekabel
mit Hilfe der Klemmenschrauben.
6 Erdungskabel
7 Kabel der Systemfernbedienung
Anschließen der Lautspre-
cherausgangsklemmen
1 Legen Sie die Enden der Lautsprecher-
kabel mit Hilfe einer Abisolier- oder Bei-
ßzange um etwa 10 mm frei und verdrillen
Sie sie.
1 Klemmenschrauben
Verdrillung
2 Lautsprecherkabel
3 Lautsprecherausgangsklemmen
54
De
Abschnitt
Installation
04
Verstärker sicher an einer ausreichend steifen
Vor der Installation des
Stelle an.
Verstärkers
! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-
tion alle Anschlüsse und Systeme.
WARNUNG
! Nach der Installation des Verstärkers ist si-
! Die Verwendung nicht zugelassener Teile
cherzustellen, dass Ersatzrad, Wagenheber
kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
und Werkzeuge problemlos entnommen wer-
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an fol-
den können.
genden Orten:
— Orte, an denen das Gerät die Steuerung
des Fahrzeugs behindern könnte.
— Orte, an denen das Gerät die Insassen des
Beispiel für die Installation
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
bremsung verletzen könnte.
auf einer Bodenmatte oder
! Bringen Sie Blechschrauben so an, dass die
an der Karosserie
Schraubenspitze nicht mit Kabeln in Berüh-
1 Platzieren Sie den Verstärker am ge-
rung kommt. Dies ist wichtig, um das Durch-
wünschten Installationsort.
trennen von Kabeln durch Vibrationen des
Stecken Sie die mitgelieferten Blechschrau-
Fahrzeugs zu verhindern, da dies in einem
ben (4 mm × 18 mm) in die Schraubenlöcher
Brand resultieren könnte.
und drücken Sie mit einem Schraubendreher
! Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung
auf sie, um die Position der Montagelöcher zu
von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie
markieren.
z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.
! Beim Bohren zur Installation des Verstärkers
2 Bohren Sie an den markierten Stellen
ist stets sicherzustellen, dass keine Teile hin-
Löcher mit einem Durchmesser von 2,5 mm
ter dem Blech liegen und alle Kabel und wich-
Deutsch
entweder durch den Teppich oder direkt
tigen Fahrzeugteile (z. B. Benzin-/
durch die Karosserie.
Bremsleitung, Verkabelung) vor einer Beschä-
digung geschützt sind.
VORSICHT
! Um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung
für den Verstärker zu gewährleisten, ist bei der
Installation auf Folgendes zu achten:
— Sorgen Sie für ausreichend Freiraum über
dem Verstärker, um eine ordnungsgemäße
Lüftung zu gewährleisten.
— Decken Sie den Verstärker nicht mit einer
Bodenmatte oder einem Teppich ab.
! Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-
fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie
z. B. die Heizungsöffnung.
! Der beste Installationsort ist vom jeweiligen
Fahrzeugmodell abhängig. Bringen Sie den
55
De
Abschnitt
04
Installation
3 Bringen Sie den Verstärker mit Hilfe der
mitgelieferten Blechschrauben (4 mm × 18
mm) an.
1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm)
2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmes-
ser von 2,5 mm.
3 Fußmatte oder Karosserie
56
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Technische Daten
Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-
leranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem ......................... Negativ
Stromaufnahme ....................... 18 A (bei kontinuierlicher
Versorgung 4 W)
Durchschnittliche Stromaufnahme
..................................................... 5,2 A (4 W für einen Kanal)
10,3 A (2 W für einen Kanal)
Sicherung ................................... 40 A × 1
Abmessungen (B × H × T)
..................................................... 245 × 56 × 200 mm
Gewicht ........................................ 2,1 kg (Kabel für die Verka-
belung nicht inbegriffen)
Max. Ausgangsleistung ....... 400 W × 1 (4 W) / 800 W × 1
(2 W)
Dauerausgangsleistung ....... 200 W × 1 (bei 14,4 V, 4 W,
20 Hz bis 240 Hz, ≦ 1%
THD)
400 W × 1 (bei 14,4 V, 2 W,
50 Hz, ≦ 1 % THD)
Lastimpedanz ............................ 4 W (2 W bis 8 W zulässig)
Frequenzgang ........................... 10 Hz bis 30 kHz (+0 dB, -3
dB)
Signal-Rauschabstand ......... 95 dB (IEC-A-Netz)
Verzerrung .................................. 0,03 % (10 W, 100 Hz)
Tiefpassfilter:
Trennfrequenz ................. 40 Hz bis 240 Hz
T rennsteilheit ................... -12 dB/Okt.
Deutsch
Bassverstärkung:
Frequenz ............................ 50 Hz
Pegel .................................... 0 dB / 6 dB / 12 dB
Verstärkungsregelung:
Cinch ................................... 200 mV bis 6,5 V
Lautsprecher .................... 0,8 V bis 10 V
Maximaler Eingangspegel / Impedanz:
Cinch ................................... 6,5 V / 22 kW
Lautsprecher .................... 10 V / 22 kW
Hinweise
! Änderungen der technischen Daten und des
Designs vorbehalten.
! Die durchschnittliche Stromaufnahme ent-
spricht nahezu der maximalen Stromaufnah-
me dieses Geräts bei Eingabe eines
Audiosignals. Verwenden Sie diesen Wert
zum Ermitteln der Gesamtstromaufnahme
mehrerer Leistungsverstärker.
57
De
Inhoud
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-
product.
Lees deze handleiding goed door voo rdat u het product in gebruik neemt. Bewaar
deze handleiding op een veilige en handige plaats zodat u hem indien nodig altijd bij
de hand hebt.
Vóór u begint
Bij problemen 59
Informatie over dit product 59
Vóór u de versterker aansluit/installeert 59
Het toestel installeren
Wat is wat 61
De versterkingsfactor (gain) instellen 61
De toestellen aansluiten
Aansluitschema 63
Vóór u de versterker aansluit 63
De luidsprekers aansluiten 64
Aansluiting via de
luidsprekeringangkabel 64
De voedingsaansluiting 65
De luidsprekeraansluitingen 66
Installatie
Vóór u de versterker installeert 67
Voorbeeld van een installatie op de vloermat
of het chassis 67
Aanvullende informatie
Technische gegevens 68
58
Nl
Hoofdstuk
Vóór u be gint
01
naal zijn aangesloten op de RCA-ingang van dit
product, wordt de uitgang gemixt omdat dit pro-
duct een monoversterker is.
Deponeer dit product niet bij het gewone huis-
Vóór u de versterker
houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
aansluit/installeert
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-
ven verzamelsysteem voor de juiste behande-
WAARSCHUWING
ling, het opnieuw bruikbaar maken en de
! Aanbevolen wordt gebruik te maken van de
recycling van gebruikte elektronische produc-
speciale rode accu- en aardkabels RD-223 die
ten.
afzonderlijk verkrijgbaar zijn. Sluit de accuka-
bel rechtstreeks op de positieve (+) pool van
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en
de accu van het voertuig aan, en de aardkabel
Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
op de carrosserie.
elektronische producten gratis bij de daarvoor
! Dit toestel is bedoeld voor voertuigen met een
bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u
accu van 12 volt en negatieve aarding. Voordat
een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u
u het toestel in een camper, recreatievoertuig,
het afgedankte product ook bij uw verkoop-
vrachtwagen of bus installeert, moet u het vol-
punt inleveren.
tage van de accu controleren.
Als u in een ander land woont, neem dan con-
! De zwarte kabel is de aarde. Let er bij installa-
tact op met de plaatselijke overheid voor infor-
tie van dit toestel op dat de aardkabel eerst
matie over het weggooien van afgedankte
wordt aangesloten. Zorg ervoor dat de aardka-
producten.
bel correct is aangesloten op metalen onder-
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afge-
delen van de voertuigcarrosserie. De
dankte product op de juiste wijze wordt ver-
aardkabel van dit toestel moet afzonderlijk en
werkt, hergebruikt en gerecycled, zonder
met verschillende schroeven met het voertuig
schadelijke gevolgen voor het milieu en de
worden verbonden. Als de schroef van de
volksgezondheid.
aardkabel losraakt of uitvalt, kunnen brand,
rook en defecten ontstaan.
! Gebruik alleen zekeringen die overeenkomen
Nederlands
met het aangegeven vermogen.
Bij problemen
! Indien de zekering van de afzonderlijk verkrijg-
bare accudraad of de versterker smelt, moet u
Als dit product niet naar behoren functioneert,
de aansluiting van de voeding en de luidspre-
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-
kers controleren. Verhelp eerst de oorzaak van
kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.
het probleem en vervang de zekering vervol-
gens door een gelijkwaardige zekering.
! Installeer de versterker altijd op een vlak op-
pervlak. Installeer de versterker niet op een op-
Informatie over dit product
pervlak dat niet effen is of uitsteeksels heeft
Dit product is een monoversterker voor een sub-
omdat dat tot storing kan leiden.
woofer. Als zowel het linker (L) als rechter (R) ka-
59
Nl
Hoofdstuk
01
Vóór u be gint
! Let er bij het installeren van de versterker op
dat er geen onderdelen (zoals extra schroe-
ven) tussen het toestel en het voertuig inge-
klemd raken. Dat kan storing veroorzaken.
! Zorg ervoor dat dit toestel niet met vloeistof in
aanraking komt. Dat kan een elektrische
schok of rookvorming, oververhitting en scha-
de aan het toestel veroorzaken.
De behuizing van de versterker en erop aange-
sloten luidsprekers kan ook heet worden en
lichte brandwonden veroorzaken.
! Bij een storing wordt de stroomvoorziening
van de versterker afgebroken om verdere scha-
de te voorkomen. In dit geval schakelt u het
systeem uit (OFF) en controleert u de stroom-
voorziening en luidsprekeraansluitingen. Als u
de oorzaak van het probleem niet zelf kunt be-
palen, neemt u contact op met uw leverancier.
! Koppel de negatieve aansluiting van de accu
los voordat u het toestel installeert.
LET OP
! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden
buiten het voertuig niet meer kunt horen.
! Voortgezet gebruik van het audiosysteem met
stilgelegde of stationaire motor kan de accu
uitputten.
! Sluit een van de volgende twee subwoofers
aan op de versterker. 1: subwoofer met een no-
minale ingang van 250 W of meer en een im-
pedantie van 4 W; of 2: subwoofer met een
nominale ingang van 420 W of meer en een
impedantie van 2 W. Als de nominale ingang
of impedantie buiten het aangegeven bereik
valt, kan de subwoofer brand vatten, gaan
roken of op andere wijze beschadigd raken.
60
Nl