Pioneer GM-D7500M – страница 3

Инструкция к Усилителю Мощности Pioneer GM-D7500M

Sección

Conexión de las unidades

03

! Si el cable de control a distancia del sistema

Conexiones al utilizar el

del amplificador está conectado a un terminal

cable de entrada del altavoz

de potencia a través de la llave de encendido

(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-

Conecte los cables de salida del altavoz del es-

tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-

téreo del vehículo al amplificador utilizando el

do o encendido, lo que puede agotar la

cable de entrada del altavoz facilitado con el

batería si el motor permanece inactivo o en

cable del conector RCA.

marcha al ralentí.

! Instale y pase el cable de la batería (adquirido

por separado) lo más lejos posible de los ca-

bles del altavoz.

Instale y pase el cable de la batería (adquirido

por separado), junto con el cable de puesta a

tierra y los cables del altavoz y el amplificador

lo más lejos posible de la antena, del cable de

la antena y del sintonizador.

1 Estéreo del vehículo

2 Salida del altavoz

3 Rojo: derecha +

4 Negro: derecha *

Español

5 Negro: izquierda *

Conexión de altavoces

6 Blanco: izquierda +

Conecte los conectores del altavoz para ajus-

7 Cable de entrada del altavoz con el cable del

tarse al modo según las ilustraciones mostra-

conector RCA

das abajo.

A la toma de entrada RCA de esta unidad

Salida de un canal

Nota

! Si se conectan los cables del altavoz con un

cable del conector RCA de una unidad princi-

pal al amplificador, el amplificador se activará

automáticamente al conectar la unidad princi-

pal. Cuando se desconecte la unidad princi-

pal, el amplificador se apagará

automáticamente. Esta función puede no fun-

cionar con algunas unidades principales. De

presentarse esta situación, utilice el cable de

1 Altavoz de subgraves

control a distancia del sistema (se vende por

separado). Si se conectan varios amplificado-

res a la vez, conecte la unidad principal y

todos los amplificadores a través del cable de

control a distancia del sistema.

! Conecte el cable de control a distancia del sis-

tema cuando quiera activar sólo el estéreo del

vehículo, no el amplificador.

41

Es

Sección

03

Conexión de las unidades

! Este amplificador selecciona automáticamen-

5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en

te un modo de señal de entrada entre el nivel

la carrocería.

RCA y el nivel del altavoz mediante la detec-

6 Perfore un agujero de 14 mm en el ve-

ción de una señal de entrada.

hículo.

2 Introduzca el cable de la batería, el de

puesta a tierra y el del control a distancia

del sistema.

Conexión del terminal de

Gírelos

potencia

! Se recomienda el uso de un cable de bate-

ría rojo especial y uno de toma a tierra RD-

223, disponibles por separado. Conecte el

cable de la batería directamente al terminal

3 Acople las lengüetas a los extremos del

positivo + y el cable de toma a tierra a la

cable. Lengüetas no incluidas.

carrocería del automóvil.

Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a

los cables.

ADVERTENCIA

Si el cable de la batería no está correctamente fi-

jado al terminal mediante los tornillos para termi-

nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,

averías y lesiones, incluyendo pequeñas quema-

duras.

1 Pase el cable de la batería desde el com-

partimento del motor hasta el interior del

1 Lengüeta

vehículo.

2 Cable de batería

Una vez que haya completado el resto de co-

3 Cable de puesta a tierra

nexiones del amplificador, conecte el terminal

del cable de la batería del amplificador al ter-

4 Conecte los cables al terminal.

minal positivo (+) de la batería.

Fije los cables firmemente utilizando los torni-

llos para terminales.

1 Terminal positivo (+)

2 Compartimento del motor

3 Interior del vehículo

4 Fusible (30 A) × 2

42

Es

Sección

Conexión de las unidades

03

1 Lengüeta

2 Cable del altavoz

3 Conecte los cables del altavoz a los ter-

minales de salida del altavoz.

Fije los cables del altavoz firmemente utilizan-

do los tornillos para terminales.

1 Terminal de control a distancia del sistema

2 Terminal de puesta a tierra

3 Terminal de potencia

4 Tornillos para terminales

Español

5 Cable de batería

6 Cable de puesta a tierra

7 Cable de control a distancia del sistema

Conexión de los terminales

1 Tornillos para terminales

de salida del altavoz

2 Cables del altavoz

3 Terminales de salida del altavoz

1 Deje al descubierto el extremo de los

cables del altavoz utilizando alicates de

corte o una cuchilla, con una distancia de

10 mm y gírelos.

Gírelos

2 Acople las lengüetas a los extremos del

cable del altavoz. Lengüetas no incluidas.

Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a

los cables.

43

Es

Sección

04

Instalación

! Después de instalar el amplificador, confirme

Antes de instalar el

que la rueda de repuesto, las tomas y demás

amplificador

herramientas pueden retirarse fácilmente.

ADVERTENCIA

! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-

den causar fallos de funcionamiento.

Ejemplo de instalación en

! No instale esta unidad en un lugar donde:

pueda interferir con el manejo del ve-

la alfombra o chasis

hículo.

1 Coloque el amplificador en el lugar de

pueda lesionar a un pasajero como conse-

instalación deseado.

cuencia de un frenazo brusco.

Inserte los tornillos con rosca cortante facilita-

! Coloque tornillos con rosca cortante de tal

dos (4 mm x 18 mm) en los agujeros corres-

manera que el extremo del tornillo no toque

pondientes y apriételos con un destornillador

ningún cable. Esto es muy importante para

de manera que dejen una marca donde se van

evitar que los cables terminen cortándose por

a realizar los agujeros de instalación.

la vibración del vehículo, lo que podría ocasio-

nar un incendio.

2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diáme-

! Coloque todos los cables alejados de las par-

tro en las marcas, sobre la alfombra o direc-

tes móviles, como la palanca de cambios y los

tamente en el chasis.

rieles de los asientos.

! Cuando realice un agujero para instalar el am-

3 Instale el amplificador utilizando los

plificador, asegúrese siempre de que no haya

tornillos con rosca cortante facilitados (4

ninguna pieza detrás del panel y proteja todos

mm x 18 mm).

los cables y equipos importantes (por e.j. lí-

neas de freno/combustible, cableado eléctri-

co) para evitar daños.

PRECAUCIÓN

! Para garantizar una disipación térmica ade-

cuada del amplificador, asegúrese de lo si-

guiente durante la instalación:

Deje suficiente espacio sobre el amplifica-

dor para que la ventilación sea adecuada.

No cubra el amplificador con una alfombra

o moqueta.

! Coloque todos los cables alejados de lugares

calientes, como cerca de la salida del calefac-

tor.

1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18

! El lugar idóneo para la instalación difiere

mm)

según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-

2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro

cador a un lugar lo suficientemente rígido.

3 Moqueta o chasis del automóvil

! Compruebe todas las conexiones y sistemas

antes de la instalación final.

44

Es

Apéndice

Información adicional

rriente total consumida por varios amplifica-

Especificaciones

dores de potencia.

Fuente de alimentacn ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V

permisible)

Sistema de conexión a tierr a

..................................................... Tipo negativo

Consumo actual ...................... 18 A (a potencia continua, 4

W)

Consumo de corriente promedio

..................................................... 5,2 A (4 W para un canal)

10,3 A (2 W para un canal)

Fusible .......................................... 40 A × 1

Dimensiones (An × Al × Pr)

..................................................... 245 mm × 56 mm × 200

mm

Peso ............................................... 2,1 kg (conectores para ca-

bleado no incluidos)

Potencia de salida máxima

..................................................... 400 W × 1 (4 W)/800W×1

(2 W)

Potencia de salida continua

..................................................... 200 W × 1 (a 14,4 V , 4 W,20

Español

Hz a 240 Hz, 1 % THD)

400 W × 1 (a 14,4 V, 2 W,50

Hz, 1% THD)

Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a8W permisible)

Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 30 kHz (+0 dB, -3

dB)

Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IEC-A)

Distorsión .................................... 0,03 % (10 W, 100 Hz)

Filtro de paso bajo:

Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 240 Hz

Pendiente de corte ........ -12 dB/oct

Intensificación de graves:

Frecuencia ........................ 50 Hz

Nivel ..................................... 0 dB / 6 dB / 12 dB

Control de ganancia:

RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V

Altavoz ................................ 0,8 V a 10 V

Nivel de entrada máximo / impedancia:

RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW

Altavoz ................................ 10 V / 22 kW

Notas

! Las especificaciones y el diseño están sujetos

a modificaciones sin previo aviso.

! El consumo de corriente promedio es casi el

consumo de corriente máximo de esta unidad

cuando recibe una señal de audio. Utilice este

valor cuando tenga que trabajar con la co-

45

Es

Inhalt

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt

entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährlei-

stung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Bewahren Sie die Anleitung

zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit auf.

Bevor Sie beginnen

Im Störungsfall 47

Hinweise zu diesem Produkt 47

Vor dem Anschluss bzw. der Installation des

Verstärkers 47

Einstellen des Geräts

Die einzelnen Teile 49

Bedarfsgerechtes Einstellen der

Verstärkung 49

Anschließen der Geräte

Anschlussschema 51

Vor dem Anschluss des Verstärkers 51

Anschließen der Lautsprecher 52

Anschlüsse bei Verwendung des

Lautsprechereingangskabels 52

Anschließen der Stromklemme 53

Anschließen der

Lautsprecherausgangsklemmen 54

Installation

Vor der Installation des Verstärkers 55

Beispiel für die Installation auf einer

Bodenmatte oder an der Karosserie 55

Zusätzliche Informationen

Technische Daten 57

46

De

Abschnitt

Bevor Sie beginnen

01

Hinweise zu diesem Produkt

Bei diesem Produkt handelt es sich um einen

Mono-Verstärker für Subwoofer. Wenn sowohl die

L- (links) und R-Kanäle (rechts) am Cinch-Ein-

gang dieses Produkts angeschlossen werden,

wird die Ausgabe gemischt, da es sich bei die-

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-

sem Produkt um einen Mono-Verstärker han-

sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-

delt.

haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Sammelsystem für gebrauchte elektronische

Produkte, über das die richtige Behandlung,

Rückgewinnung und Wiederverwertung

gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-

Vor dem Anschluss bzw. der

währleistet wird.

Installation des Verstärkers

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,

WARNUNG

in der Schweiz und in Norwegen können ihre

! Die Verwendung einer roten Spezialbatterie

gebrauchten elektronischen Produkte kosten-

und eines Erdungskabels RD-223 (separat er-

frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel-

hältlich) wird empfohlen. Verbinden Sie das

stellen abgeben oder zu einem Fachhändler

Batteriekabel direkt mit dem positiven Pol +

zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares

der Autobatterie und das Erdungskabel mit

neues Produkt kaufen).

der Fahrzeugkarosserie.

In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,

! Dieses Gerät wurde für den Einsatz in Fahr-

wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-

zeugen mit 12-V-Batterie und negativer Erdung

den Entsorgungsweise bitte an die zuständige

konzipiert. Vor der Installation des Geräts in

Deutsch

Gemeindeverwaltung.

einem Personenkraftwagen, Lkw oder Bus

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu

muss die Batteriespannung überprüft werden.

entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-

! Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung.

beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-

Stellen Sie beim Installieren dieses Geräts si-

tung zugeführt wird, und verhindern damit

cher, dass das Erdungskabel zuerst ange-

potenziell negative Auswirkungen auf die Um-

schlossen wird. Das Erdungskabel muss

welt sowie Gesundheitsschäden.

sicher mit metallenen Karosserieteilen ver-

bunden werden. Das Erdungskabel dieses Ge-

räts muss mit anderen Schrauben getrennt

am Fahrzeug angeschlossen werden. Sollte

sich die Schraube des Erdungskabels lockern

Im Störungsfall

oder herausfallen, kann dies einen Brand aus-

Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß

lösen bzw. Rauch oder andere Fehlfunktionen

funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren

verursachen.

Händler oder an die nächstgelegene Pioneer-

! Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-

Kundendienststelle.

gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.

47

De

Abschnitt

01

Bevor Sie beginnen

! Prüfen Sie die Anschlüsse der Spannungsver-

! Die längere Verwendung der Kfz-Stereoanlage

sorgung und der Lautsprecher, wenn die Si-

bei ausgeschaltetem oder im Leerlauf befindli-

cherung der separat erhältlichen Batterie oder

chen Motor kann zur Entleerung der Fahr-

des Verstärkers durchbrennen sollte. Identifi-

zeugbatterie führen.

zieren und beheben Sie die Ursache des Pro-

! Schließen Sie einen von zwei Subwoofern am

blems und tauschen Sie dann die Sicherung

Verstärker an. Subwoofer 1: ein Subwoofer mit

mit einer identischen bzw. gleichwertigen aus.

einer Eingangsnennleistung von 250 W oder

! Installieren Sie den Verstärker immer auf einer

mehr und einer Impedanz von 4 W. Subwoofer

ebenen Fläche. Installieren Sie den Verstärker

2: ein Subwoofer mit einer Eingangsnennlei-

nicht auf einer gekrümmten Fläche oder einer

stung von 420 W oder mehr und einer Impe-

Fläche mit Erhebungen. Andernfalls könnten

danz von 2 W. Wenn die

Funktionsstörungen auftreten.

Eingangsnennleistung und Impedanz außer-

! Verhindern Sie beim Installieren des Verstär-

halb des oben angegebenen Bereichs liegt,

kers, dass Teile wie zum Beispiel lose Schrau-

kann der Subwoofer in Brand gesetzt werden,

ben zwischen dem Verstärker und dem

Rauch abgeben oder beschädigt werden.

Fahrzeug eingeschlossen werden. Andernfalls

könnten Funktionsstörungen auftreten.

! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in

Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-

schlag verursachen. Ein Kontakt mit Flüssig-

keiten kann darüber hinaus eine

Beschädigung dieses Geräts, Rauchbildung

und Überhitzung zur Folge haben.

Zudem könnte sich die Oberfläche des Ver-

stärkers und der angeschlossenen Lautspre-

cher erhitzen und dadurch leichte

Verbrennungen verursachen.

! Bei Auftreten einer Funktionsstörung wird die

Spannungsversorgung des Verstärkers unter-

brochen, um eine Beeinträchtigung des Gerä-

tebetriebs zu verhindern. Schalten Sie in

diesem Fall das System AUS und überprüfen

Sie die Anschlüsse der Spannungsversorgung

und der Lautsprecher. Wenden Sie sich an

Ihren Händler, falls Sie die Fehlerursache

nicht identifizieren können.

! Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-

schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor

Sie das Gerät installieren.

VORSICHT

! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie

Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-

nehmen können.

48

De

Abschnitt

Einstellen des Geräts

02

3 BASS BOOST-Schalter (Steuerung des

Die einzelnen Teile

Bassverstärkungspegels)

Frontseite

Sie können einen der verfügbaren Bassver-

stärkungspegel wählen: 0 dB, 6 dB oder 12

dB.

4 LPF-Schalter (Tiefpassfilter)

Schalten Sie die Einstellungen je nach an-

geschlossenem Lautsprecher um.

! Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist:

Rückseite

Wählen Sie ON. Dadurch wird die Hoch-

tonausgabe verhindert und es werden

nur Basstöne ausgegeben.

! Wenn ein Vollbereichslautsprecher ange-

schlossen ist:

Wählen Sie OFF. Mit OFF werden alle

Töne des gesamten Tonfrequenzbereichs

Für die Einstellung des Schalters ist ggf. ein

ausgegeben.

Flachkopfschraubendreher zu verwenden.

5 LPF (Tiefpassfilter) Trennfrequenzrege-

1 Betriebsanzeige

lung

Die Betriebsanzeige leuchtet bei einge-

Sie können eine Trennfrequenz von 40 Hz

schalteter Stromzufuhr.

bis 240 Hz wählen.

2 GAIN-Regler (Verstärkung)

Wenn der Ausgabepegel auch nach dem Er-

Deutsch

höhen der Lautstärke der Kfz-Stereoanlage

Bedarfsgerechtes

niedrig bleibt, stellen Sie die Regler auf

einen niedrigeren Pegel ein. Falls beim Er-

Einstellen der Verstärkung

höhen der Lautstärke der Kfz-Stereoanlage

! Die integrierte Schutzfunktion verhindert

Klangverzerrungen auftreten, stellen Sie die

eine Betriebsstörung des Geräts und/oder

Regler auf einen höheren Pegel ein.

der Lautsprecher aufgrund eines zu hohen

! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-An-

Ausgabepegels, einer unsachgemäßen Ver-

schluss (Standardausgabe 500 mV) ist

wendung oder nicht ordnungsgemäßer An-

die Position NORMAL zu wählen. Wenn

schlüsse.

Sie eine Kfz-Stereoanlage von Pioneer

! Bei der Ausgabe eines zu hohen Lautstär-

mit Cinch-Anschluss und einer max.

kepegels unterbricht die Funktion die Aus-

Ausgangsspannung von 4 V oder mehr

gabe für ein paar Sekunden. Das ist

verwenden, passen Sie den Pegel an den

vollkommen normal. Die Ausgabe wird fort-

Kfz-Stereoausgangspegel an.

gesetzt, sobald der Lautstärkepegel des

! Wenn bei der Verwendung der Lautspre-

Hauptgeräts reduziert wird.

chereingänge zu viele Störgeräusche zu

vernehmen sind, erhöhen Sie die Verstär-

kungssteuerung.

49

De

Abschnitt

02

Einstellen des Geräts

! Eine Unterbrechung der Tonausgabe kann

Signalwellenform bei der Ausgabe mit

auf eine ungeeignete Einstellung der Ver-

hohem Lautstärkepegel unter

stärkungsregler hinweisen. Zur Gewährlei-

Verwendung der Verstärkungsreglung

stung einer kontinuierlichen Tonausgabe

des Verstärkers

bei hohem Lautstärkepegel des Hauptge-

räts stellen Sie die Verstärkungsreglung

des Verstärkers auf einen geeigneten Pegel

für den maximalen Preout-Ausgabepegel

des Hauptgeräts ein, sodass die Lautstärke

beibehalten werden und ein zu hoher Aus-

gabepegel kontrolliert werden kann.

! Trotz richtiger Lautstärke- und Verstär-

Die Signalwellenform wird bei hohem Ausga-

kungseinstellungen kommt es regelmäßig

bepegel verzerrt. Wenn Sie die Verstärkung

zu Unterbrechungen der Tonausgabe des

durch den Verstärker erhöhen, wird nur eine

Geräts. In diesem Fall sollten Sie sich an

geringfügige Leistungsänderung er zielt.

eine autorisierte Pioneer-Kundendienststel-

le in Ihrer Nähe wenden.

Verstärkungsreglung für dieses Gerät

Die obige Abbildung zeigt die Verstärkungs-

einstellung NORMAL.

Beziehung zwischen der Verstärkung

durch den Verstärker und der

Ausgangsleistung des Hauptgeräts

Das unsachgemäße Erhöhen der Verstärkung

durch den Verstärker resultiert einfach in

mehr Verzerrungen bei geringer Leistungsstei-

gerung.

50

De

Abschnitt

Anschließen der Geräte

03

buchse kann mit der

Anschlussschema

Automatikantennenrelais-Steuerklemme ver-

bunden werden. Wenn die Kfz-Stereoanlage

über keine Systemfernbedienungsklemme ver-

fügt, verbinden Sie den Klemmenstecker über

die Zündung mit der Stromklemme.

8 Lautsprecherausgangsklemmen

Anweisungen zum Anschließen des Lautspre-

chers finden Sie unter Anschlüsse bei Verwen-

dung des Lautsprechereingangskabels auf

Seite 52.

9 Sicherung (40 A)

a Sicherung (30 A)

b Durchführungsdichtung

c Rückseite

d Frontseite

Vor dem Anschluss des

Verstärkers

WARNUNG

1 Kabel der roten Spezialbatterie

! Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder

RD-223 (als Sonderzubehör erhältlich)

Klebeband. Zum Schutz der Kabel sollten Sie

Deutsch

Wenn Sie alle anderen Verstärkeranschlüsse

Kabelabschnitte, die mit Metallteilen in Be-

vorgenommen haben, verbinden Sie die Batte-

rührung kommen, mit Klebeband umwickeln.

riekabelklemme des Verstärkers mit dem posi-

! Durchtrennen Sie niemals die Isolierung der

tiven Pol (+) der Batterie.

Spannungsversorgung, um ein anderes Gerät

2 Erdungskabel (schwarz)

mit Strom zu versorgen. Das Kabel hat eine

RD-223 (als Sonderzubehör erhältlich)

begrenzte Stromkapazität.

Schließen Sie es an ein sauberes, farbfreies

Gehäuseteil aus Metall an.

3 Kfz-Stereoanlage mit Cinch-Ausgängen (als

VORSICHT

Sonderzubehör erhältlich)

! Kürzen Sie die Kabel nicht, da dies eine Funk-

4 Externer Ausgang

tionsstörung der Schutzschaltung zur Folge

5 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen

haben kann.

(als Sonderzubehör erhältlich)

! Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-

6 Cinch-Eingang

bel niemals direkt mit der Erde.

7 Kabel der Systemfernbedienung (als Sonder-

! Schließen Sie niemals die negativen Kabel

zubehör erhältlich)

mehrerer Lautsprecher zusammen.

Verbinden Sie den Klemmenstecker dieses

Kabels mit der Klemme der Systemfernbedie-

nung der Kfz-Stereoanlage. Die Klemmen-

51

De

Abschnitt

03

Anschließen der Geräte

! Wenn das Systemfernbedienungskabel des

Anschlüsse bei

Verstärkers über die Zündung (12 V Gleich-

Verwendung des Lautspre-

spannung) mit der Stromklemme verbunden

wird, bleibt der Verstärker unabhängig davon,

chereingangskabels

ob die Kfz-Stereoanlage ein- oder ausgeschal-

Verbinden Sie die Lautsprecherausgangskabel

tet ist, mit der Zündung eingeschaltet. Dies

der Kfz-Stereoanlage über das mitgelieferte

kann bei ausgeschaltetem oder im Leerlauf

Lautsprechereingangskabel mit Cinch-Stek-

befindlichen Motor zu einer Entleerung der

kanschluss mit dem Verstärker.

Fahrzeugbatterie führen.

! Installieren und verlegen Sie das separat er-

hältliche Batteriekabel möglichst weit von den

Lautsprecherkabeln entfernt.

Installieren und verlegen Sie das separat er-

hältliche Batteriekabel, das Erdungskabel, die

Lautsprecherkabel und den Verstärker mög-

lichst weit von der Antenne, vom Antennenka-

bel und vom Tuner entfernt.

1 Kfz-Stereoanlage

2 Lautsprecherausgang

3 Rot: Rechts +

4 Schwarz: Rechts *

Anschließen der Lautsprecher

5 Schwarz: Links *

6 Weiß: Links +

Schließen Sie die Lautsprecherkabel je nach

7 Lautsprechereingangskabel mit Cinch-Stek-

Modus gemäß den nachstehend abgebildeten

kanschluss

Anschlussschemata an.

Zum Cinch-Eingang dieses Geräts

1-Kanal-Ausgang

Hinweis

! Beim Anschluss von Lautsprecherkabeln mit

Cinch-Steckanschluss von einem Hauptgerät

an diesen Verstärker wird der Verstärker beim

Einschalten des Hauptgeräts automatisch ein-

geschaltet. Der Verstärker wird beim Aus-

schalten des Hauptgeräts automatisch

ausgeschaltet. Diese Funktion ist in Verbin-

dung mit bestimmten Hauptgeräten mögli-

1 Subwoofer

cherweise nicht verfügbar. Verwenden Sie in

diesem Fall bitte ein Systemfernbedienungs-

kabel (als Sonderzubehör erhältlich). Beim

gleichzeitigen Anschluss mehrerer Verstärker

schließen Sie das Hauptgerät und alle Verstär-

ker über das Systemfernbedienungskabel an.

! Schließen Sie das Kabel der Systemfernbedie-

nung an, wenn nur die Kfz-Stereoanlage und

nicht der Verstärker eingeschaltet werden soll.

52

De

Abschnitt

Anschließen der Geräte

03

! Dieser Verstärker wählt beim Erkennen eines

5 Führen Sie die O-Ring-Gummidichtung in

Eingangssignals automatisch einen Ein-

die Karosserie ein.

gangssignalmodus zwischen dem Cinch-

6 Bohren Sie ein 14-mm-Loch in die Karosse-

Pegel und dem Lautsprecherpegel.

rie.

2 Verdrillen Sie das Batterie-, das Erd-

ungs- und das Systemfernbedienungska-

bel.

Anschließen der Stromklemme

Verdrillung

! Die Verwendung einer roten Spezialbatterie

und eines Erdungskabels RD-223 (als Son-

derzubehör erhältlich) wird empfohlen.

Schließen Sie das Batteriekabel direkt am

positiven Pol (+) der Autobatterie und das

Erdungskabel an der Fahrzeugkarosserie

3 Bringen Sie Kabelschuhe an den Kabel-

an.

enden an. Die Kabelschuhe sind nicht im

Lieferumfang enthalten.

Verwenden Sie eine Zange oder ein ähnliches

WARNUNG

Werkzeug, um die Kabelschuhe fest an die

Wenn das Batteriekabel nicht sicher mit Hilfe der

Kabel anzupressen.

Klemmenschrauben an der Klemme befestigt

wird, besteht die Gefahr von Überhitzung, Be-

triebsstörungen und Verletzungen, u. a. von leich-

ten Verbrennungen.

1 Führen Sie das Batteriekabel vom Mo-

Deutsch

torraum in das Fahrzeuginnere.

Wenn Sie alle anderen Verstärkeranschlüsse

vorgenommen haben, schließen Sie die Batte-

1 Kabelschuh

riekabelklemme des Verstärkers am positiven

2 Batteriekabel

Pol (+) der Batterie an.

3 Erdungskabel

4 Schließen Sie die Kabel an die Klemmen

an.

Befestigen Sie die Kabel sicher mit Hilfe der

Klemmenschrauben.

1 Positiver Pol (+)

2 Motorraum

3 Fahrzeuginnenraum

4 Sicherung (30 A)

53

De

Abschnitt

03

Anschließen der Geräte

2 Bringen Sie Kabelschuhe an den Laut-

sprecherkabelenden an. Die Kabelschuhe

sind nicht im Lieferumfang enthalten.

Verwenden Sie eine Zange oder ein ähnliches

Werkzeug, um die Kabelschuhe fest an die

Kabel anzupressen.

1 Kabelschuh

2 Lautsprecherkabel

1 Klemme der Systemfernbedienung

2 Erdungsklemme (GND)

3 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an

3 Stromklemme

die Lautsprecherausgangsklemmen an.

4 Klemmenschrauben

Befestigen Sie die Lautsprecherkabel sicher

5 Batteriekabel

mit Hilfe der Klemmenschrauben.

6 Erdungskabel

7 Kabel der Systemfernbedienung

Anschließen der Lautspre-

cherausgangsklemmen

1 Legen Sie die Enden der Lautsprecher-

kabel mit Hilfe einer Abisolier- oder Bei-

ßzange um etwa 10 mm frei und verdrillen

Sie sie.

1 Klemmenschrauben

Verdrillung

2 Lautsprecherkabel

3 Lautsprecherausgangsklemmen

54

De

Abschnitt

Installation

04

Verstärker sicher an einer ausreichend steifen

Vor der Installation des

Stelle an.

Verstärkers

! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-

tion alle Anschlüsse und Systeme.

WARNUNG

! Nach der Installation des Verstärkers ist si-

! Die Verwendung nicht zugelassener Teile

cherzustellen, dass Ersatzrad, Wagenheber

kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.

und Werkzeuge problemlos entnommen wer-

! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an fol-

den können.

genden Orten:

Orte, an denen das Gerät die Steuerung

des Fahrzeugs behindern könnte.

Orte, an denen das Gerät die Insassen des

Beispiel für die Installation

Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-

bremsung verletzen könnte.

auf einer Bodenmatte oder

! Bringen Sie Blechschrauben so an, dass die

an der Karosserie

Schraubenspitze nicht mit Kabeln in Berüh-

1 Platzieren Sie den Verstärker am ge-

rung kommt. Dies ist wichtig, um das Durch-

wünschten Installationsort.

trennen von Kabeln durch Vibrationen des

Stecken Sie die mitgelieferten Blechschrau-

Fahrzeugs zu verhindern, da dies in einem

ben (4 mm × 18 mm) in die Schraubenlöcher

Brand resultieren könnte.

und drücken Sie mit einem Schraubendreher

! Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung

auf sie, um die Position der Montagelöcher zu

von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie

markieren.

z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.

! Beim Bohren zur Installation des Verstärkers

2 Bohren Sie an den markierten Stellen

ist stets sicherzustellen, dass keine Teile hin-

Löcher mit einem Durchmesser von 2,5 mm

ter dem Blech liegen und alle Kabel und wich-

Deutsch

entweder durch den Teppich oder direkt

tigen Fahrzeugteile (z. B. Benzin-/

durch die Karosserie.

Bremsleitung, Verkabelung) vor einer Beschä-

digung geschützt sind.

VORSICHT

! Um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung

für den Verstärker zu gewährleisten, ist bei der

Installation auf Folgendes zu achten:

Sorgen Sie für ausreichend Freiraum über

dem Verstärker, um eine ordnungsgemäße

Lüftung zu gewährleisten.

Decken Sie den Verstärker nicht mit einer

Bodenmatte oder einem Teppich ab.

! Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-

fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie

z. B. die Heizungsöffnung.

! Der beste Installationsort ist vom jeweiligen

Fahrzeugmodell abhängig. Bringen Sie den

55

De

Abschnitt

04

Installation

3 Bringen Sie den Verstärker mit Hilfe der

mitgelieferten Blechschrauben (4 mm × 18

mm) an.

1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm)

2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmes-

ser von 2,5 mm.

3 Fußmatte oder Karosserie

56

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Technische Daten

Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-

leranz 10,8 V bis 15,1 V)

Erdungssystem ......................... Negativ

Stromaufnahme ....................... 18 A (bei kontinuierlicher

Versorgung 4 W)

Durchschnittliche Stromaufnahme

..................................................... 5,2 A (4 W für einen Kanal)

10,3 A (2 W für einen Kanal)

Sicherung ................................... 40 A × 1

Abmessungen (B × H × T)

..................................................... 245 × 56 × 200 mm

Gewicht ........................................ 2,1 kg (Kabel für die Verka-

belung nicht inbegriffen)

Max. Ausgangsleistung ....... 400 W × 1 (4 W) / 800 W × 1

(2 W)

Dauerausgangsleistung ....... 200 W × 1 (bei 14,4 V, 4 W,

20 Hz bis 240 Hz, 1%

THD)

400 W × 1 (bei 14,4 V, 2 W,

50 Hz, 1 % THD)

Lastimpedanz ............................ 4 W (2 W bis 8 W zulässig)

Frequenzgang ........................... 10 Hz bis 30 kHz (+0 dB, -3

dB)

Signal-Rauschabstand ......... 95 dB (IEC-A-Netz)

Verzerrung .................................. 0,03 % (10 W, 100 Hz)

Tiefpassfilter:

Trennfrequenz ................. 40 Hz bis 240 Hz

T rennsteilheit ................... -12 dB/Okt.

Deutsch

Bassverstärkung:

Frequenz ............................ 50 Hz

Pegel .................................... 0 dB / 6 dB / 12 dB

Verstärkungsregelung:

Cinch ................................... 200 mV bis 6,5 V

Lautsprecher .................... 0,8 V bis 10 V

Maximaler Eingangspegel / Impedanz:

Cinch ................................... 6,5 V / 22 kW

Lautsprecher .................... 10 V / 22 kW

Hinweise

! Änderungen der technischen Daten und des

Designs vorbehalten.

! Die durchschnittliche Stromaufnahme ent-

spricht nahezu der maximalen Stromaufnah-

me dieses Geräts bei Eingabe eines

Audiosignals. Verwenden Sie diesen Wert

zum Ermitteln der Gesamtstromaufnahme

mehrerer Leistungsverstärker.

57

De

Inhoud

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-

product.

Lees deze handleiding goed door voo rdat u het product in gebruik neemt. Bewaar

deze handleiding op een veilige en handige plaats zodat u hem indien nodig altijd bij

de hand hebt.

Vóór u begint

Bij problemen 59

Informatie over dit product 59

Vóór u de versterker aansluit/installeert 59

Het toestel installeren

Wat is wat 61

De versterkingsfactor (gain) instellen 61

De toestellen aansluiten

Aansluitschema 63

Vóór u de versterker aansluit 63

De luidsprekers aansluiten 64

Aansluiting via de

luidsprekeringangkabel 64

De voedingsaansluiting 65

De luidsprekeraansluitingen 66

Installatie

Vóór u de versterker installeert 67

Voorbeeld van een installatie op de vloermat

of het chassis 67

Aanvullende informatie

Technische gegevens 68

58

Nl

Hoofdstuk

Vóór u be gint

01

naal zijn aangesloten op de RCA-ingang van dit

product, wordt de uitgang gemixt omdat dit pro-

duct een monoversterker is.

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-

Vóór u de versterker

houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.

aansluit/installeert

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-

ven verzamelsysteem voor de juiste behande-

WAARSCHUWING

ling, het opnieuw bruikbaar maken en de

! Aanbevolen wordt gebruik te maken van de

recycling van gebruikte elektronische produc-

speciale rode accu- en aardkabels RD-223 die

ten.

afzonderlijk verkrijgbaar zijn. Sluit de accuka-

bel rechtstreeks op de positieve (+) pool van

In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en

de accu van het voertuig aan, en de aardkabel

Noorwegen kunnen particulieren afgedankte

op de carrosserie.

elektronische producten gratis bij de daarvoor

! Dit toestel is bedoeld voor voertuigen met een

bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u

accu van 12 volt en negatieve aarding. Voordat

een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u

u het toestel in een camper, recreatievoertuig,

het afgedankte product ook bij uw verkoop-

vrachtwagen of bus installeert, moet u het vol-

punt inleveren.

tage van de accu controleren.

Als u in een ander land woont, neem dan con-

! De zwarte kabel is de aarde. Let er bij installa-

tact op met de plaatselijke overheid voor infor-

tie van dit toestel op dat de aardkabel eerst

matie over het weggooien van afgedankte

wordt aangesloten. Zorg ervoor dat de aardka-

producten.

bel correct is aangesloten op metalen onder-

Op die manier zorgt u ervoor dat uw afge-

delen van de voertuigcarrosserie. De

dankte product op de juiste wijze wordt ver-

aardkabel van dit toestel moet afzonderlijk en

werkt, hergebruikt en gerecycled, zonder

met verschillende schroeven met het voertuig

schadelijke gevolgen voor het milieu en de

worden verbonden. Als de schroef van de

volksgezondheid.

aardkabel losraakt of uitvalt, kunnen brand,

rook en defecten ontstaan.

! Gebruik alleen zekeringen die overeenkomen

Nederlands

met het aangegeven vermogen.

Bij problemen

! Indien de zekering van de afzonderlijk verkrijg-

bare accudraad of de versterker smelt, moet u

Als dit product niet naar behoren functioneert,

de aansluiting van de voeding en de luidspre-

kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-

kers controleren. Verhelp eerst de oorzaak van

kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.

het probleem en vervang de zekering vervol-

gens door een gelijkwaardige zekering.

! Installeer de versterker altijd op een vlak op-

pervlak. Installeer de versterker niet op een op-

Informatie over dit product

pervlak dat niet effen is of uitsteeksels heeft

Dit product is een monoversterker voor een sub-

omdat dat tot storing kan leiden.

woofer. Als zowel het linker (L) als rechter (R) ka-

59

Nl

Hoofdstuk

01

Vóór u be gint

! Let er bij het installeren van de versterker op

dat er geen onderdelen (zoals extra schroe-

ven) tussen het toestel en het voertuig inge-

klemd raken. Dat kan storing veroorzaken.

! Zorg ervoor dat dit toestel niet met vloeistof in

aanraking komt. Dat kan een elektrische

schok of rookvorming, oververhitting en scha-

de aan het toestel veroorzaken.

De behuizing van de versterker en erop aange-

sloten luidsprekers kan ook heet worden en

lichte brandwonden veroorzaken.

! Bij een storing wordt de stroomvoorziening

van de versterker afgebroken om verdere scha-

de te voorkomen. In dit geval schakelt u het

systeem uit (OFF) en controleert u de stroom-

voorziening en luidsprekeraansluitingen. Als u

de oorzaak van het probleem niet zelf kunt be-

palen, neemt u contact op met uw leverancier.

! Koppel de negatieve aansluiting van de accu

los voordat u het toestel installeert.

LET OP

! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden

buiten het voertuig niet meer kunt horen.

! Voortgezet gebruik van het audiosysteem met

stilgelegde of stationaire motor kan de accu

uitputten.

! Sluit een van de volgende twee subwoofers

aan op de versterker. 1: subwoofer met een no-

minale ingang van 250 W of meer en een im-

pedantie van 4 W; of 2: subwoofer met een

nominale ingang van 420 W of meer en een

impedantie van 2 W. Als de nominale ingang

of impedantie buiten het aangegeven bereik

valt, kan de subwoofer brand vatten, gaan

roken of op andere wijze beschadigd raken.

60

Nl