Pioneer CDJ-350-W: инструкция
Инструкция к Dj-Проигрывателю Pioneer CDJ-350-W
Оглавление
- BAЖHO
- ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ Условия эксплуатации
- Как следует читать данное руководство
- До начала Свойства Пример настройки системы Комплект поставки
- Перед началом работы Поддерживаемые источники Используемые диски и устройства USB
- Об устройствах USB Воспроизводимые форматы музыкальных файлов О файлах МР3 О файлах ААС
- Функции, используемые в комбинации с компьютером О поставляемом CD-ROM Лицензионное Соглашение с конечным пользователем
- Поддерживаемые операционные системы Предостережения по установке программного обеспечения управления музыкой rekordbox
- Установка rekordbox О программном драйвере (Windows)
- Установка програмного драйвера Регулировка размера буфера Проверка версии программного драйвера Подключение CDJ-350 и компьютера Проверка самой последней информации о программном драйвере
- Подключения Имена терминалов Задняя панель Основной стиль
- Использование функции последовательного воспроизведения Использование программного обеспечения DJ
- Операции Панель управления Раздел выбора источника Раздел просмотра Раздел проигрывателя
- Раздел управления темпом Фронтальная панель Дисплей основного блока Установка воспроизводимого источника (раздел выбора источника) Загрузка дисков
- Извлечение дисков Основные операции управления (разделы проигрывателя, выбора источника и просмотра) О принужденном извлечении дисков Загрузка устройств USB Извлечение устройств USB из устройства О переключателе питания данного аппарата Воспроизведение
- Пауза Возврат на Точку метки (Возврат к метке) Проверка Точки метки (Сэмплер точки метки) Сканирование вперед и назад Настройка Точки метки во время воспроизведения (Установка метки в режиме реального времени) Нахождение начала дорожки (Поиск дорожки) Настройка автоматической метки Настройка Метки Переключение уровня автоматической метки Регулировка места точки метки
- Изменение высоты тона Поиск кадра Управление поворотным Сверхбыстрый поиск Переключение режима поворотного переключателя Установка петлей (элемент петлей и ударных петлей) Воспроизведение со скрэтчем
- Точная регулировка точки выхода из петли (регулировка выхода из петли) Отображение информации дорожки (раздел просмотра) Отмена воспроизведения Петли (Выход из петли) Возврат на воспроизведение Петли (Возврат в петлю) Деление петлей (Деление петли) Возврат к точке входа в петлю (Петля быстрого доступа) Автоматический выбор петлей на основе темпа дорожки (Ударная петля) О дисплеях [BROWSE] и [INFO] Использование функции дисплея ударов
- Быстрый поиск дорожек с помощью информации библиотеки Об истории воспроизведения (HISTORY) Поиск путем указания первого знака (переход) Удаление истории воспроизведения Использование списков Поиск путем ввода строки знаков воспроизведения Добавление дорожек в списки воспроизведения
- Регулировка скорости воспроизведения (раздел управления темпом) Редактирование списков воспроизведения Выбор диапазона регулировки скорости воспроизведения Регулировка скорости воспроизведения без изменения высоты (Основной темп) Использование [BPM LOCK]
- Установка основного BPM Последовательное воспроизведение на двух DJ проигрывателях Использование функции блокировки ВРМ Использование программного обеспечения DJ Операции в комбинации с DJ микшером
- Переключение настройки канала MIDI Изменение настроек Настройка предпочтений
- Дополнительная информация Возможные неисправности и способы их устранения Неисправность Проверьте Способ устранения
- Неисправность Проверьте Способ устранения Сообщения об ошибках Код ошибки Тип ошибки Описание ошибки Причина и действие Список иконок, отображаемых в разделе дисплей основного блока
- Список сообщений MIDI Предостережения по использованию О конденсации Очистка линзы Обращение с дисками Хранение Очистка дисков
- О дисках с особыми формами Использование сайта поддержки О конценсации на дисках Сайт поддержки rekordbox Ограничение ответственности Предупреждения по авторским правам
- Технические характеристики

LETTORE MULTIPLO
MULTI-SPELER
MULTIRREPRODUCTOR
CDJ-350
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
http://www.prodjnet.com/support/
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
Per domande riguardanti rekordbox, consultare il sito di supporto tecnico indicato qui sopra.
Voor hulp of nadere inlichtingen over rekordbox kunt u terecht op de bovengenoemde website.
Para obtener información acerca del rekordbox, vea el sitio de asistencia indicado más arriba.
Для справок по rekordbox, пожалуйста, смотрите сайт поддержки, обозначенный выше.
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Инструкции по эксплуатации
DRB1534-C
1

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare
correttamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del
bisogno.
In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di
collegamento e di uso dell’unità però non cambia.
2
It
DRB1534-C
2
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma
ATTENZIONE:
Il punto esclamativo in un triangolo
di freccia situato all’interno di un triangolo
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
della presenza di importanti istruzioni di
della presenza di una “tensione pericolosa”
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
funzionamento e manutenzione riportate nel
non isolata nella struttura del prodotto che
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
libretto allegato al prodotto.
potrebbe essere di un’intensità tale da
POSSA ESSERE EFFETTUATA
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_A1_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058b_A1_It

It
3
DRB1534-C
32
ATTENZIONE
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
alternata di rete nella quale si intende inserire la
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
D3-4-2-1-3_A1_It
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
ATTENZIONE
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
inserimento della spina stessa in una presa di
sezione che segue.
corrente sotto tensione.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
che la tensione di rete della zona in cui si intende
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
rete.
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-2-1a_A1_It
D3-4-2-1-4*_A1_It
AVVERTENZA
ATTENZIONE
L’ interruttore principale ( ) dell’apparecchio non
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
stacca completamente il flusso di corrente elettrica
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento
esempio una candela accesa, o simili).
che il cavo di alimentazione costituisce l’unico
D3-4-2-1-7a_A1_It
dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
sospendere completamente qualsiasi flusso di
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
installato in modo da poter procedere con facilità al
dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
su ciascuno dei lati).
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
ATTENZIONE
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
durante una vacanza).
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
D3-4-2-2-2a*_A1_It
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
ALIMENTAZIONE
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
Condizioni ambientali di funzionamento
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
Gamma ideale della temperatura ed umidità
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
dell’ambiente di funzionamento:
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
(fessure di ventilazione non bloccate)
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
D3-4-2-1-7c*_A1_It
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
AVVERTENZA
sostituzione del filo di alimentazione.
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
S002*_A1_It
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007.
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla
sicurezza stampate sul suo fondo.
D3-4-2-2-4_B1_It
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It

Come leggere questo manuale
I nomi di display, menu e pulsanti in questo manuale sono compresi
fra parentesi. (ad es. canale [MASTER], [ON/
OFF], menu [File])
! Le Istruzioni per l’uso di rekordbox sono consultabili dal menu
[Aiuto] di rekordbox dopo avere installato quest’ultimo.
Prima di cominciare
Caratteristiche .............................................................................................5
Esempio di impostazione del sistema .......................................................5
Contenuto della confezione .......................................................................5
Prima di iniziare
Sorgenti supportate ....................................................................................6
Dischi e dispositivi USB utilizzabili ...........................................................6
Formati audio supportati ............................................................................7
Funzioni utilizzabili insieme ad un computer ...........................................8
L’applicativo di gestione di musica rekordbox .........................................9
Informazioni sul driver (Windows) ...........................................................10
Collegamenti
Nome del terminali ...................................................................................12
Stile di base................................................................................................12
Operazioni
Pannello di controllo .................................................................................14
Pannello anteriore .....................................................................................15
Display unità principale ............................................................................15
Impostazione della voce da riprodurre (sezione selezione sorgente) .. 15
Operazioni di base (sezioni del lettore, della selezione di sorgenti
e di esplorazione) ......................................................................................16
Funzionamento della manopola ..............................................................18
Impostazione di loop (parte loop e beat loop) ........................................18
Visualizzazione delle informazioni sui brani (sezione browsing) ..........19
Ricerca rapida di brani usando le informazioni di library
............................19
Controllo della storia di riproduzione (HISTORY) ...................................20
Uso di playlist ............................................................................................20
Regolazione della velocità di riproduzione (sezione di controllo
del tempo) ..................................................................................................21
Usando [BPM LOCK] ................................................................................21
Operazionii in combinazione con un mixer DJ ......................................22
Uso del software DJ ..................................................................................22
Modifica delle impostazioni .....................................................................22
Informazioni aggiuntive
Diagnostica................................................................................................24
Messaggi di errore ....................................................................................25
Elenco di icone visualizzate nella sezione display dell’unità
principale ...................................................................................................25
Lista dei messaggi MIDI ...........................................................................26
Precauzioni per l’uso ................................................................................26
Trattamento dei dischi ..............................................................................26
Disclaimer ..................................................................................................27
Precauzioni sui copyright .........................................................................27
Uso del sito di supporto ............................................................................27
Dati tecnici .................................................................................................27
4
It
DRB1534-C
4

Prima di cominciare
Caratteristiche
Questa unità è un lettore DJ che eredita tutta la tecnologia della serie CDJ Pioneer, lo standard mondiale fra i lettori per club. È un lettore multi-
plo per DJ che supporta segnale di vari formati, permettendo una facile ma versatile performance del DJ.
MULTI MEDIA, MULTI FORMATO
DISPLAY DELLE BATTUTE
Questa unità riproduce non solo dischi di musica (CD-DA), ma anche
La posizione delle battute corrispondenti al valore BPM del brano e la
file musicali (MP3, AAC, WAV e AIFF) memorizzati in un dispositivo
posizione di riproduzione vengono visualizzate nel display dell’unità
USB di memoria di massa (dispositivi a memoria flash e fissi) e dischi
principale. Questo permette di controllare le battute visualmente per
CD-R/
-RW. È anche utilizzabile come controller per software per DJ ed
la riproduzione scratch e loop.
interfaccia audio.
BPM LOCK
TM
rekordbox
Se il valore BPM è fissato in anticipo, la velocità di riproduzione del
rekordbox, un applicativo di gestione della musical esclusivo per i
brano attuale è impostabile automaticamente sul valore BPM princi-
lettori DJ Pioneer, è accluso. Esso permette la gestione di file musicali
pale alla sola pressione di un pulsante.
Italiano
in un computer in varie maniere (analisi, impostazione, creazione,
Il completo missaggio BPM è possibile alla sola pressione di un pul-
memorizzazione di cronologie di riproduzione, ecc.). Inoltre, i file
sante, senza muovere il cursore TEMPO.
musicali gestiti con rekordbox possono venire trasferiti in dispositivi
USB per poterli scegliere più facilmente, poter usare playlist e così via,
quando un dispositivo USB è collegato a questa unità.
PLAYLIST
Il brano al momento riprodotto o scelto può venire registrato sulla
playlist, come desiderato (ma non solo per i brani gestiti con
rekordbox).
Esempio di impostazione del sistema
Un sistema DJ come quello nel diagramma è ottenibile combinando questa unità con un mixer DJ ed una periferica.
It
5
DRB1534-C
5
Software di gestione
Per l’ uscita audio
per musica
rekordbox
Componente, amplificatore,
Dispositivo USB Dispositivo USB
Computer
diffusore attivo, ecc.
MIC /AUX
TIME MODE
BACK
TIME MODE
BACK
REMAIN
MS
F TEMPO %
MIC
AUX
CD
PHONO
CD
PHONO
AUTO CUE
LOCK
16
LEVEL
TRIM TRIM
REMAIN
MS
F TEMPO %
AUTO CUE
LOCK
16
A.CUE
BPM
A.CUE
SELECT PUSH
BPM
DISPLAY
INFO
DISPLAY
INFO
SELECT PUSH
STOP
USB
BROWSE
0
BROWSE
DISC
9
9
USB
STOP
USB
UTILITY
STOP
HI
HI
HI
UTILITY
DISC
CH- 1CH- 2
MASTER
SOURCE SELECT
SOURCE SELECT
MP3/AAC
PLAYLIST
LOCK
BPM
12
12
9
9
REC
PLAY
PLAYLIST
LOCK
BPM
WAV/AIFF
LOW
MID
MID
WAV/AIFF
MP3/AAC
TRACK SEARCH
IN/CUEOUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
TRACK MARK SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUEOUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
LOOP
12
12
9
9
LOOP
OUT ADJUSTHOT LOOP
LOOP DRIVE
TEMPO RANGE
LOW
LOW
PREVIEW
SEARCH
OUT ADJUSTHOT LOOP
LOOP DRIVE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
MIC/AUX
MASTER LEVEL
SEARCH
ON
LEVEL
MASTER TEMPO
9
9
TEMPO
CH- 1
CH-2
0
TEMPO
HEADPHONES
MASTER EFFECT
CH-1
CUE
CH-2
CUE
GATE JET
MIXING
0
FILTERCRUSH
0
CUE
CUE MASTER
CUE
LEVEL
LEVEL/DEPTH
START
FADER
START
FADER
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
0
THRU
REVFWD
MULTI PLAYER
2 CHANNEL DJ MIXER
REVFWD
MULTI PLAYER
PHONES
CDJ-350CDJ-350 DJM-350
Per controllare l’ ingresso/
Disco
uscita audio
Cuffie
Contenuto della confezione
! CD-ROM (dotato di numero di serie per rekordbox)
! Perno di espulsione forzata del disco (installato sul fondo del
! Cavo di alimentazione
prodotto)
! Cavo audio
! Documento di garanzia
! Cavo di controllo
! Istruzioni per l’uso (questo documento)

Prima di iniziare
Sorgenti supportate
Questa unità supporta le sorgenti di segnale elencate di seguito.
! Dischi (a pagina 6)
! Dispositivi USB (a pagina 7)
! Computer (a pagina 8)
Installare il software nel computer servendosi del CD-ROM accluso.
Il CD-ROM accluso include i seguenti due programmi.
— Software di gestione per musica rekordbox
— Driver
Dischi e dispositivi USB utilizzabili
I dischi
Questa unità può riprodurre i dischi mostrati di seguito.
I dischi CD-R/
-RW
1
Tipo Simbolo
Formati compatibili
E’ possibile riprodurre file musicali (MP3/
AAC/
WAV/
AIFF) registrati su
dischi CD-R/
-RW.
Mass. 8 livelli (i file in cartelle oltre il 8 livello non possono
Livelli cartelle
CD
! CD musicale (CD-DA)
essere riprodotti)
Mass. numero di
Cartelle 1 000
cartelle
Mass. numero
File 1 000
di file
Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un certo
CD-R
tempo.
! CD musicale (CD-DA)
! MP3
! AAC
Dischi creati con computer
! WAV
! AIFF
A seconda delle impostazioni dell’applicazione e dell’ambiente del
computer potrebbe non essere possibile riprodurre certi dischi.
CD-RW
Registrare dischi in formati compatibili con questo lettore. Per detta-
gli, consultare il fabbricante dell’applicativo.
Se la registrazione è scadente a causa delle caratteristiche del disco,
di graffi o sporco sul disco o di sporco sulla lente del registratore, la
riproduzione del disco potrebbe non essere possibile.
2
CD-TEXT
CD musicale (CD-DA)
Creazione di dischi di backup
Quando dei dischi CD-R/
-RW vengono messi in pausa o lasciati in
pausa su punti cue per lunghi periodi di tempo, la riproduzione del
1 È possibile riprodurre i ischi portanti i logo di questa tabella sulla etichetta,
disco in quel punto potrebbe diventare difficile a causa delle pro-
sulla custodia o sulla copertina.
prietà del disco. Quando un punto specifico viene messo in loop per
2 I titoli, i nomi degli album e i nomi degli artisti registrati in CD-Text vengono
un numero esagerato di volte, la riproduzione di tale punto potrebbe
visualizzati. Se un disco contiene vari testi, vengono visualizzati i primi testi
trovati.
divenire difficile.
Quando si riproducono dischi di valore si raccomanda di eseguire dei
dischi di backup.
Dischi non riproducibili
I dischi Copy Control CD e DualDiscs
! DTS-CD
! Foto CD
Questa unità è costruita per i CD standard. L’uso e la riproduzione di
! Video CD
dischi di standard diversi da quelli CD non sono coperti da garanzia.
! Dischi CD Graphics (CD-G)
! CD non finalizzati
Informazioni su CD singoli da 8 cm
! DVD
I CD da 8 cm non possono essere riprodotti dal CDJ-350. Non montare
adattatori da 8 cm sui CD per poi riprodurli sul CDJ-350. L’adattatore
potrebbe staccarsi durante la rotazione del disco danneggiando così il
disco o il lettore.
6
It
DRB1534-C
6

Informazioni sui dispositivi USB
Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa USB (dischi
Precauzioni per l’uso di dispositivi USB
fissi esterni, memorie flash portatili, lettori audio digitali, ecc.).
! Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare correttamente.
Livelli cartelle Max. 8 strati
Si prega di notare che Pioneer non si assume alcuna responsabi-
lità di alcun tipo per la perdita di dati registrati dal cliente su dispo-
Mass. numero di
Cartelle 1 000
cartelle
sitivi USB.
! Può accadere che, quando un consumo superiore al massimo
Mass. numero
File 10 000 (file 1 000 nel caso di file non gestiti da rekor-
permissibile viene rilevata dalla porta USB di questa unità, l’indi-
di file
dbox)
catore [USB STOP] lampeggi, l’alimentazione del dispositivo USB
File system sup-
FAT16, FAT32 e HFS+ (NTFS non è supportato.)
cessi e che la comunicazione col dispositivo USB si interrompa.
portati
Per fare riprendere il funzionamento normale, scollegare il dispo-
Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un certo
sitivo USB da questa unità. Evitare di riutilizzare dispositivi USB
tempo.
associati a consumi in eccesso. Se il funzionamento normale non
Le cartelle ed i file che superano i limiti dati non possono venire visualizzati.
fa ritorno (se la comunicazione non può venire ristabilita) con la
procedura vista, provare a spegnere e riaccendere questa unità.
! Se per il dispositivo USB vengono impostate partizioni multiple, il
Dispositivi USB non utilizzabili
dispositivo potrebbe non essere riconosciuto.
! Dispositivi USB forniti di lettori di schede flash potrebbero non
! I dispositivi ottici a disco come le unità DVD/
CD esterne ecc. non
funzionare.
sono supportati.
! Con certe dispositivi USB può non essere possibile ottenere le
! Gli hub USB non possono essere utilizzati.
prestazioni desiderate.
Italiano
Formati audio supportati
Questa unità supporta i file musicali dei formati che seguono.
Estensione del
Formati
Frequenza di
Metodo di
Tipo
Profondità in bit Bit rate
file
compatibili
campionamento
codifica
MP3 .mp3 MPEG-1 16 bit Da 32 kbps a 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
AAC .m4a, .aac e .mp4 MPEG-4 AAC LC 16 bit Da 16 kbps a 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
WAV .wav WAV 16 bit, 24 bit — 44,1 kHz, 48 kHz PCM non compresso
AIFF .aif, .aiff AIFF 16 bit, 24 bit — 44,1 kHz, 48 kHz PCM non compresso
File MP3
File AAC
Il file MP3 possono essere a bit rate costante (CBR) o variabile (VBR).
! AAC è l’abbreviazione di “Advanced Audio Coding”, un formato di
Entrambi i tipi di file possono essere riprodotti sul CDJ-350, ma le
base della tecnologia di compressione audio utilizzata per MPEG-2
funzioni di ricerca e di ricerca rapida saranno più lente con i file VBR.
e MPEG-4.
Se la priorità è la funzionalità, si raccomanda la registrazione di file
! Il formato e l’estensione di dati AAC dipende dall’applicativo utiliz-
MP3 in CBR.
zato per creare i dati.
! Oltre ai file AAC con estensione “.m4a” codificati con iTunes®,
si possono anche riprodurre file con estensione “.aac” e “.mp4”.
Tenere presente però che i file AAC protetti dalla copia acquistati
ad esempio presso lo iTunes Music Store non sono riproducibili.
Inoltre, alcuni file potrebbero non essere riproducibili a seconda
della versione di iTunes utilizzata per la codifica.
It
7
DRB1534-C
76

il Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti,
partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente
Funzioni utilizzabili insieme ad un
stesso o ad altri per proprio conto non è concesso modificare,
computer
decodificare, disassemblare o decompilare il Programma,
salvo quanto esplicitamente consentito dalla legge applicabile
e in ogni caso solo dopo che egli abbia notificato Pioneer per
iscritto le attività cui intende dar luogo. All’utente non è con-
Il CD-ROM accluso
cesso usare il programma su più computer senza avere prima
ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer.
Questa unità può essere usata insieme ad un computer quando il sof-
3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza manten-
tware contenuto nel CD-ROM è stato installato nel computer stesso.
gono tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti
Il CD-ROM accluso include i seguenti due programmi.
brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto industriale
ed altri diritti ancora relativi alla proprietà intellettuale nel
Software di gestione per musica rekordbox
Programma e nella Documentazione, nonché in ogni derivato
di questi. L’utente non acquisisce alcun altro diritto, sia esso
Si possono gestire i file musicali usati per la riproduzione DJ. Le infor-
esplicito o implicito, oltre quelli previsti dal Contratto.
mazioni di gestione possono venire trasferita usando dispositivi USB
4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun
(a pagina 9).
obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiorna-
menti, modifiche o nuove versioni del Programma o della
Driver
Documentazione in virtù del Contratto.
Se si usa il software per DJ su di un computer usando questa unità,
3 Negazione di garanzia
l’audio del file musicale riprodotto può venire emesso da questa unità
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO
(a pagina 10).
STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O
! Non è necessario installare un driver se si usa Mac OS X.
GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO
RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA
DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA
Contratto di licenza d’uso del software
TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE,
SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE
Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti
DALL’ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE,
semplicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale
COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ
(sia esso la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola
AD IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE,
persona giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora
TITOLO O NON VIOLAZIONE.
in avanti chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER
CORPORATION (d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”).
4 Danni e provvedimenti contro le violazioni
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE
L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specifi-
IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI
cate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per
DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/
O
il quale il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai
USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA
danni e a qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere
DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI
diritto, l’utente concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo
SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE
allo scopo di prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua
IL CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE
del Contratto.
FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA
L’UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL
5 Cessazione del contratto
CONTRATTO NON POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ
Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi
INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO
momento qualora l’utente ne violi anche solo una delle clausole.
QUANTO PERTINENTE.
Alla cessazione del Contratto l’utente è tenuto a cessare l’uso del
Programma, rimuoverlo permanentemente dal computer in cui
1 Definiozi
è installato e distruggere tutte le copie dello stesso nonché della
1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le
Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta
caratteristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubbli-
a Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6
camente disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante
continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla cessa-
l’installazione e l’uso del Programma.
zione del Contratto.
2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software con-
cesso in licenza da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.
6 Termini generali
1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie
2 Licenza del programma
sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al
1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del
Contratto o all’oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipo-
Contratto, Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non
tesi di responsabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali,
esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di conces-
conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto, red-
sione in sublicenza a terzi) di:
dito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitu-
a Installare una singola copia del Programma nel disco
tivi, anche qualora esse sono state informate della possibilità
fisso del proprio computer e di usare il Programma stesso
del verificarsi di tali danni o qualora questi siano prevedibili.
esclusivamente per uso personale e in ottemperanza al
In nessun caso la responsabilità di Pioneer per qualsivoglia
Contratto e alla Documentazione fornita (d’ora in avanti
tipo di danno eccederà il valore già pagato dall’utente a
semplicemente chiamato “uso autorizzato”);
Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le
b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso auto-
parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l’allocazione
rizzato da parte dell’utente; e
dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma
c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo
e sono elementi essenziali della transazione tra le parti, senza
di riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i mar-
i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma stesso né
chi e gli avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione
avrebbe stipulato il Contratto.
dei diritti.
2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti
2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il
nel Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti confe-
Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicita-
riti per legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui
mente previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasfe-
tali limiti o esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdi-
rire, cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito
zione del luogo in cui l’utente stesso risiede.
8
It
DRB1534-C
8

3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole
! Unità disco: Unità disco ottica sulla quale è possibile la lettura del
del Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti
CD-ROM
non applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile
! Suono: Uscita audio per diffusori, cuffie, ecc. (dispositivo audio
o, qualora tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e
interno o esterno)
rimossa dal Contratto stesso ferma restando la totale validità
! Collegamento Internet: Per la registrazione come utente e per
ed effetto delle rimanenti clausole. La rinuncia di una delle
domande, usare un Web browser che supporti SSL a 128 bit (Safari
®
parti alla rivendicazione su qualsivoglia inadempienza o vio-
2.0 o successivo, o Internet Explorer
6.0 o successivo, ecc.).
lazione del Contratto non comporta la rinuncia alla rivendica-
! Porta USB: Una porta USB che permetta il collegamento di un
zione su eventuali inadempienze o violazioni successive.
dispositivo USB (memoria flash, disco fisso, ecc.), è necessaria per
4 Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, ven-
la trasmissione di file musicali al dispositivo USB.
dere, trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o
! Il funzionamento non viene garantito per tutti i computer, anche
di qualsiasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volonta-
per quelli con un ambiente operativo come quello sopradescritto.
riamente sia involontariamente, per effetto di legge o in altro
! Anche con la capacità di memoria necessaria indicata per
modo, senza avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di
l’ambiente operativo di cui sopra, nei casi descritti di seguito
Pioneer. Qualsiasi cessione, trasferimento o delega dichiarata
il software potrebbe non essere in grado di fornire complete
sarà resa nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto
funzionalità e prestazioni a causa di mancanza di memoria. In
vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai rispettivi
questo caso, raccomandiamo di prendere le misure necessarie per
successori e aventi diritto.
assicurare la presenza di sufficiente memoria. Si raccomanda di
5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce
aggiungere memoria extra al fine di ottenere prestazioni stabili.
l’intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi
— Se la library di rekordbox contiene molti brani
o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti
— Se ci sono molto programmi residenti in memoria
in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il
! A seconda delle impostazioni di alimentazione del computer,
Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la pre-
ecc., la capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso
ventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun
potrebbe essere insufficiente. Quando si utilizzano computer
altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto
laptop in particolare, tenere l’alimentazione CA sempre collegata
Italiano
in essere per modificarlo o correggerlo.
ed impostare le massime prestazioni ottenibili quando si utilizza
6 Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire
rekordbox.
governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
! Notare che si possono creare dei problemi nel funzionamento di
rekordbox a causa di altro software utilizzato assieme ad esso.
Avvertenze sull’installazione del
software
L’applicativo di gestione di musica
Prima di installare rekordbox ed il driver, leggere attentamente
rekordbox
Contratto di licenza d’uso del software.
! Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle
rekordbox è un programma che chi acquista un CDJ-350 o un altro
seguenti 12 lingue.
lettore DJ Pioneer può usare per gestire i file musicali che usa per la
Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, porto-
riproduzione DJ.
ghese, russo, cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradi-
— rekordbox è utilizzabile per classificare e cercare file musicali
zionali), coreano e giapponese.
memorizzati in un computer, oltre che per creare playlist,
! Quando si usa rekordbox con un sistema operativo in una lin-
migliorando così la vostra efficienza di DJ.
gua diversa, seguire le istruzioni sullo schermo per selezionare
— rekordbox permette di trovare, misurare e regolare le battute,
[English (Inglese)].
i tempi (BPM) e le altre caratteristiche nei file musicali prima
della performance.
Sistemi operativi supportati rekordbox Driver
1
Mac OS X (10.4.6 e successivi)
1
Versione a
Installazione di rekordbox
®
Windows
7 Home Pre-
1 1
32 bit
mium/
Professional/
Versione a
Ultimate
2
1 1
64 bit
Procedura di installazione (Macintosh)
®
Windows Vista
Versione a
1 1
Prima di installare rekordbox, leggere attentamente Avvertenze sull’in-
Home Basic/
Home Pre-
32 bit
stallazione del software.
mium/
Business/
Ulti-
Versione a
2
1 1
! Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizza-
mate (SP1 e successivi)
64 bit
zione dell’amministratore del computer.
®
Windows
XP Home edi-
Versione a
Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente ammini-
tion/
Professional (SP3 e
1 1
32 bit
stratore del computer.
successivi)
1 Non è necessario installare un driver se si usa Mac OS X.
1 Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell’unità
2 Se si usa una versione a 64 bit di Windows, il driver è utilizzabile solo per
disco del computer, esso viene aperto sullo schermo. Fare
applicativi a 32 bit.
doppio clic sull’icona [CD_menu.app].
! Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il
CD-ROM, usare Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte
Ambiente operativo minimo per rekordbox
sull’icona [CD_menu.app].
! CPU:
— Per Mac OS X, un computer Macintosh equipaggiato con
®
™
processore Intel
Core
Duo (o compatibile) da 1,83 GHz o più
®
®
®
— Per Windows
7, Windows Vista
e Windows
XP, un compu-
®
ter PC/
AT compatibile con processore da 2 GHz o più Intel
®
Pentium
4 (o compatibile)
! Memoria necessaria: 1 GB o più di RAM
! Disco fisso: 250 MB o più di spazio libero (senza includere lo spa-
zio per la memorizzazione di file musicali ecc.)
It
9
DRB1534-C
98

<Icona [CD.menu.app]
>
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo
schermo.
! Per cancellare l’installazione dopo che è iniziata, fare clic su
[Annulla].
Avvio di rekordbox
Prima di usare rekordbox, eseguire il log on come l’utente amministra-
tore del computer.
! Quando rekordbox viene acceso per la prima volta è necessario
introdurre la chiave di licenza. La chiave di licenza è applicata alla
confezione del CD-ROM.
! Quando rekordbox viene attivato, le istruzioni per l’uso possono
essere viste dal menu rekordbox [Aiuto].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione
In Mac OS X
di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
<Menu CD-ROM>
Aprire la cartella [Applicativo] con Finder, poi fare doppio
clic su [rekordbox 1.x.x.app].
! Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox.
®
®
®
Per Windows
7, Windows Vista
e Windows
XP
Fare clic sul pulsante [Start] di Windows, poi scegliere
[Tutti i programmi] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] >
[rekordbox 1.x.x].
! Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox.
Informazioni sul driver (Windows)
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di
segnali audio da parte del computer. Per usare il CDJ-350 collegato ad
3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo
un computer su cui è installato Windows, installare prima il driver sul
schermo.
computer.
Procedura di installazione (Windows)
Installazione del driver
Prima di installare rekordbox, leggere attentamente Avvertenze sull’in-
stallazione del software.
! Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizza-
Prima di installare il driver
zione dell’amministratore del computer.
Eseguire il log on come utente registrato come amministratore del
! Leggere attentamente Avvertenze sull’installazione del software a
computer prima dell’installazione di rekordbox.
pagina 9.
! Spegnere questa unità e scollegare il cavo USB che collega questa
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del
unità ed il computer.
computer.
! Se altri programmi sono avviati nel computer, chiuderli.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di
! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il
amministrazione. Entrare nel sistema (log on) come amministra-
CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel
tore del computer prima di procedere con l’installazione.
menu [Start] e quindi fare clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].
! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il
driver in certi casi si può avere un errore nel computer.
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
! Se l’installazione del driver viene interrotta a metà, riprenderla
selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione
dall’inizio.
di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del
<Menu CD-ROM>
computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il
CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel
menu [Start] e quindi fare clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].
10
It
DRB1534-C
10

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
Fare clic sul menu Windows [Start]
>
[Tutti i programmi]
>
selezionare [Installare il driver (Pioneer_CDJ_Driver)] e
[Pioneer]
>
[Pioneer CDJ]
>
[Utilità d'impostazione ASIO del
quindi fare clic su [Avvio].
Pioneer CDJ].
Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni
sullo schermo.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’in-
Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che
stallazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare
il suono si interrompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del
l’installazione.
segnale audio (latenza).
Italiano
! Installazione in Windows XP
Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’in-
stallazione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.
! Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.
Controllo delle dimensioni del driver
Fare clic sul menu Windows [Start]
>
[Tutti i programmi]
>
Collegamento del CDJ-350 al computer
[Pioneer]
>
[Pioneer CDJ]
>
[Utilità di visualizzazione della
versione del Pioneer CDJ].
1 Scollegare questa unità al computer via cavi USB.
Per istruzioni sui collegamenti vedere Uso di software per DJ a pagina 13.
2 Premere [u].
Accendere questa unità.
3 Premere [ ] per almeno 1 secondo.
La schermata [CONTROL MODE] appare sul display dell’unità
principale.
! Il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso]
potrebbe apparire quando il CDJ-350 viene collegato al computer
per la prima volta o quando viene ricollegato alla porta USB del
computer. Attendere che il messaggio [È ora possibile utilizzare i
dispositivi] appaia.
! Installazione in Windows XP
— [Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca
di software?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione.
Scegliere [ No, non ora] and fare clic su [Avanti] per conti-
! Potete confermare la versione del firmware di questa unità sullo
nuare l’installazione.
schermo.
— [Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel
! La versione del firmware non viene visualizzata quando il CDJ-350
corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software auto-
non è collegato al computer oppure quando il CDJ-350 ed il com-
maticamente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti]
puter non comunicano in modo appropriato.
per continuare l’installazione.
— Se [Installazione hardware] appare sullo schermo
durante l’installazione, far clic su [Continua] e continuare
Controllo dell’ultima versione del driver
l’installazione.
Per informazioni sull’ultima versione del driver ad uso esclusivo con
questa unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito.
Regolazione delle dimensioni del buffer
http://www.prodjnet.com/support/
Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli stan-
dard ASIO.
! Se gli applicativi che fanno uso di questa unità come dispositivo
audio predefinito (applicativi per DJ, ecc.) sono in uso, chiuderli
prima di cambiare le dimensioni del buffer.
It
11
DRB1534-C
1110

Collegamenti
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.
Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
Usare solo il cavo di alimentazione accluso.
Nome del terminali
Pannello posteriore
12
It
DRB1534-C
12
RL
AUDIO
OUT
AC IN
CONTROL
USB
1 2 543
1 AC IN
3 USB (a pagina 13)
Da collegare ad una presa di corrente.
Collegare ad un microfono.
Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra
dispositivi sono stati fatti.
4 CONTROL (a pagina 13)
Usare solo il cavo di alimentazione accluso.
Collegare qui il cavo di controllo (accluso).
2 Slot di sicurezza Kensington
5 AUDIO OUT L/
R (a pagina 12)
Collegare qui i cavi audio (acclusi).
Stile di base
Se ci si collega ad un mixer DJ Pioneer col cavo di controllo (accluso), le operazioni come l’inizio della riproduzione con questa unità possono
essere controllate usando i cursori del mixer DJ (a pagina 22).
La funzione di avvio via cursore può venire usata solo quando si è collegati ad un mixer DJ Pioneer.
RL
RL
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
CONTROL
USB
USB
MIC /AUX
TIME MODE
BACK
MIC
AUX
CD
PHONO
CD
PHONO
TIME MODE
BACK
REMAIN
MS
F TEMPO %
AUTO CUE
LOCK
16
LEVEL
TRIMTRIM
REMAIN
MS
FTEMPO %
A.CUE
BPM
AUTO CUE
LOCK
16
A.CUE
SELECT PUSH
BPM
DISPLAY
INFO
DISPLAY
INFO
SELECT PUSH
USB
BROWSE
STOP
DISC
0
9
9
USB
USB
BROWSE
STOP
UTILITY
STOP
HI
HI
HI
UTILITY
DISC
CH- 1CH- 2
MASTER
SOURCE SELECT
PLAYLIST
LOCK
BPM
MP3/AAC
12
12
9
9
REC
PLAY
SOURCE SELECT
PLAYLIST
LOCK
BPM
WAV/AIFF
LOW
MID
MID
MP3/AAC
WAV/AIFF
TRACK SEARCH
IN/CUE OUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
TRACK MARK SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUE OUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
LOOP
12
12
9
9
LOOP
OUT ADJUSTHOT LOOP
LOOP DRIVE
TEMPO RANGE
LOW
LOW
PREVIEW
TEMPO RANGE
SEARCH
MASTER LEVEL
SEARCH
OUT ADJUSTHOT LOOP
LOOP DRIVE
MASTER TEMPO
MIC/AUX
ON
LEVEL
MASTER TEMPO
9
9
TEMPO
CH- 1
CH-2
0
TEMPO
HEADPHONES
MASTER EFFECT
CH-1
CUE
CUE
CH-2
GATE JET
MIXING
0
FILTERCRUSH
0
CUE
CUE MASTER
CUE
LEVEL
LEVEL/DEPTH
START
FADER
START
FADER
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
0
THRU
REVFWD
MULTI PLAYER
2 CHANNEL DJ MIXER
REVFWD
MULTI PLAYER
PHONES
Lettore DJ Lettore DJMixer DJ (esempio: DJM-350)
O
CH-1
CH-2
Cavo audio
PHONO
CD
PHONO
CD
Cavo audio
R L
(allegato)
L
L
L
R
L
L
L
CONTROL
R
CONTROL
R
Cavo di controllo
R
R
(allegato)
Cavo di controllo

Uso della funzione di riproduzione correlata
La riproduzione correlata con due lettori DJ è possibile se i terminali [CONTROL] di questa unità e dell’altro lettore DJ sono collegati fra loro con
un cavo di controllo (a pagina 22).
Italiano
It
13
DRB1534-C
1312
RL
RL
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
CONTROL
USB
USB
O
CH-1
CH-2
Cavo audio
PHONO
CD
PHONO
CD
Cavo audio
R L
(allegato)
L
L
L
R
L
L
L
CONTROL
R
CONTROL
R
Cavo di controllo
R
R
(allegato)
MIC /AUX
TIME MODE
BACK
F TEMPO %
MIC
AUX
CD
PHONO
CD
PHONO
TIME MODE
BACK
REMAIN
MS
AUTO CUE
LOCK
16
LEVEL
TRIMTRIM
REMAIN
MS
FTEMPO %
A.CUE
BPM
AUTO CUE
LOCK
16
A.CUE
BPM
DISPLAY
INFO
SELECT PUSH
BROWSE
USB
DISPLAY
INFO
SELECT PUSH
STOP
USB
0
9
9
STOP
USB
BROWSE
UTILITY
DISC
STOP
HI
HI
HI
UTILITY
DISC
CH- 1CH- 2
MASTER
SOURCE SELECT
PLAYLIST
SOURCE SELECT
MP3/AAC
LOCK
BPM
12
12
9
9
REC
PLAY
BPM
PLAYLIST
LOCK
WAV/AIFF
LOW
MID
MID
MP3/AAC
WAV/AIFF
TRACK SEARCH
IN/CUE OUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
TRACK MARK SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUE OUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
LOOP
12
12
9
9
LOOP
OUT ADJUSTHOT LOOP
LOOP DRIVE
TEMPO RANGE
LOW
LOW
PREVIEW
SEARCH
LOOP DRIVE
TEMPO RANGE
MIC/AUX
MASTER LEVEL
SEARCH
OUT ADJUSTHOT LOOP
MASTER TEMPO
ON
LEVEL
MASTER TEMPO
9
9
TEMPO
CH- 1
CH-2
0
TEMPO
HEADPHONES
MASTER EFFECT
CUE
CH-1
CH-2
CUE
GATE JET
MIXING
0
FILTERCRUSH
0
CUE
CUE MASTER
CUE
LEVEL
LEVEL/DEPTH
START
FADER
FADER
PLAY/PAUSE
START
PLAY/PAUSE
0
THRU
REVFWD
MULTI PLAYER
2 CHANNEL DJ MIXER
REVFWD
MULTI PLAYER
PHONES
Lettore DJ Lettore DJ
Mixer DJ (esempio: DJM-350)
Uso di software per DJ
Se ci si collega ad un computer via cavo USB, il software DJ può venire controllato con questa unità (a pagina 22).
Questa unità è in grado di emettere il segnale audio di file musicali riprodotti da un computer (a pagina 10).
RL
RL
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
CONTROL
USB
USB
O
Software DJ
Computer
Cavo USBCavo USB
CH-1
CH-2
Cavo audio
PHONO
CD
PHONO
CD
Cavo audio
R L
(allegato)
L
L
L
R
L
L
L
CONTROL
R
CONTROL
R
R
R
MIC /AUX
TIME MODE
BACK
MIC
AUX
CD
PHONO
CD
PHONO
TIME MODE
BACK
REMAIN
MS
FTEMPO %
AUTO CUE
LOCK
16
LEVEL
TRIM TRIM
REMAIN
MS
FTEMPO %
LOCK
16
A.CUE
BPM
AUTO CUE
A.CUE
SELECT PUSH
BPM
DISPLAY
INFO
INFO
SELECT PUSH
BROWSE
STOP
USB
0
9
9
USB
DISPLAY
DISC
STOP
USB
BROWSE
STOP
UTILITY
HI
HI
HI
UTILITY
DISC
SOURCE SELECT
CH- 1 CH- 2
MASTER
MP3/AAC
PLAYLIST
LOCK
BPM
SOURCE SELECT
12
12
9
9
REC
PLAY
PLAYLIST
LOCK
BPM
WAV/AIFF
LOW
MID
MID
WAV/AIFF
MP3/AAC
TRACK SEARCH
IN/CUE OUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
TRACK MARK SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUE OUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
LOOP
12
12
9
9
LOOP
OUT ADJUSTHOT LOOP
LOOP DRIVE
TEMPO RANGE
LOW
LOW
PREVIEW
LOOP DRIVE
TEMPO RANGE
SEARCH
MASTER TEMPO
MIC/AUX
MASTER LEVEL
SEARCH
OUT ADJUSTHOT LOOP
ON
LEVEL
MASTER TEMPO
9
9
TEMPO
CH- 1
CH-2
0
TEMPO
HEADPHONES
MASTER EFFECT
CH-1
CUE
CH-2
CUE
GATE JET
MIXING
0
FILTERCRUSH
0
CUE
CUE MASTER
CUE
LEVEL
LEVEL/DEPTH
PLAY/PAUSE
START
FADER
START
FADER
PLAY/PAUSE
0
THRU
REVFWD
MULTI PLAYER
2 CHANNEL DJ MIXER
REVFWD
MULTI PLAYER
PHONES
Lettore DJ Lettore DJ
Mixer DJ (esempio: DJM-350)

Operazioni
Pannello di controllo
14
It
DRB1534-C
14
Sezione di selezione sorgenti
Sezione di browsing
TIME MODE
BACK
3
i
l
1
AUTO CUE
k
SELECT PUSH
DISPLAY
USB
4
STOP
j
m
2
UTILITY
2
DISC
n
5
SOURCE SELECT
6 7
PLAYLIST
BPM
LOCK
o
MP3/AAC
WAV/AIFF
TRACK SEARCH
IN/CUE OUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
e
LOOP
8
OUT ADJUSTHOT LOOP
LOOP DIVIDE—+
TEMPO RANGE
p
SEARCH
f hg
MASTER TEMPO
q
1
9
c
d
TEMPO
0
r
CUE
a
PLAY /PAUSE
REV FWD
MULTI PLAYER
b
Sezione lettore Sezione di controllo del tempo
1 u (Interruttore di alimentazione) (a pagina 16)
c Manopola
2 hDISC (a pagina 15)
d VINYL MODE
1 Loop e parte beat loop
Sezione di selezione sorgenti
Scegliere qui la sorgente da riprodurre con questa unità (a pagina 15).
e LOOP IN/
CUE (HOT LOOP)
3 Slot del dispositivo USB
f LOOP OUT (OUT ADJUST)
4 USB STOP
g RELOOP/EXIT
5
(COMPUTER)
h BEAT LOOP (LOOP DIVIDE)
6
(USB)
Sezione di browsing
7
(DISCO)
Le informazioni sui dispositivi collegati a questa unità, i brani caricati
ecc. vengono visualizzate qui (a pagina 19).
Sezione lettore
i TIME MODE (AUTO CUE)
Questi comandi possono essere usati per operazioni basilari del let-
tore DJ come la riproduzione di dischi, l’impostazione di cue point/
j DISPLAY (UTILITY)
loop point e l’uso della manopola (a pagina 16).
k Display unità principale
8 TRACK SEARCH o, p
l BACK
9 SEARCH m, n
2 Parte elenco di riproduzione
a CUE
b PLAY/PAUSE f
m SELECT PUSH (selettore rotante)

n PLAYLIST
Sezione di controllo del tempo
Regolare qui la velocità di riproduzione del brano (a pagina 21).
Usando [BPM LOCK] è possibile rendere uguale con facilità la velocità
di riproduzione dei due brani (a pagina 21).
o BPM LOCK
p TEMPO RANGE
q MASTER TEMPO
r TEMPO
Pannello anteriore
Italiano
It
15
DRB1534-C
1514
s
t
s Foro di inserimento del perno per l’espulsione forzata
del disco (a pagina 16)
t Fessura inserimento disco (a pagina 15)
Display unità principale
REMAIN
MS
F
TEMPO %
1
16
LOCK
A.CUE
BPM
INFO
BROWSE
a
b
c
6 7 8 9
2
3
4
5
8 LOCK (a pagina 21)
Si illumina quando il valore BPM è bloccato.
9 TEMPO %
Questo indica la percentuale con cui cambia la velocità di
riproduzione.
a WIDE, ±16, ±10, ±6
Questo indica la gamma con cui si può regolare la velocità di
riproduzione.
b BPM
Visualizza BPM (Battute per Minuto) del brano al momento
riprodotto.
c Sezione display informazioni
Possono venire visualizzati fino a 13 caratteri per voce. I caratteri che
possono essere visualizzati sono le lettere dalla A alla Z, i numeri da 0
a 9 e certi simboli. “?” viene visualizzato per gli altri caratteri.
Impostazione della voce da
riprodurre (sezione selezione
sorgente)
1 Numero di brano
Questo visualizza il numero di brano.
Non è possibile visualizzare oltre 100 brani.
2 A. CUE (a pagina 17)
Si illumina quando viene impostato auto cue.
3 Display posizione riproduzione
Il brano viene visualizzato come un grafico a barre.
Si spegne partendo da sinistra quando il tempo rimanente viene
visualizzato. L’intero grafico lampeggia lentamente quando il tempo
rimanente di un brano è meno di 30 secondi, quindi lampeggia rapi-
damente quando esso scende a meno di 15 secondi.
4 INFO (a pagina 19)
5 BROWSE (a pagina 19)
6 REMAIN
Si illumina quando il display è impostato sul tempo rimanente.
7 M, S, F (display del tempo)
“M” indica i minuti, “S” i secondi, “F” i fotogrammi.
Ci sono 75 fotogrammi per secondo.
TIME MODE
BACK
3
AUTO CUE
SELECT PUSH
DISPLAY
USB
4
STOP
UTILITY
DISC
5 6 7
SOURCE SELECT
PLAY LIST
BPM
MP3/AAC
LOCK
WAV/AIFF
s
t
Inserimento di dischi
! Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.
! Inserire il disco orizzontalmente nella fessura di inserimento sul
pannello anteriore di questa unità.
! Non caricare più di un disco.
! Non forzare i dischi nella fessura di inserimento quando
l’alimentazione dell’apparecchio è disattivata. Ciò potrebbe causare
danni al disco o all’apparecchio stesso.
! Quando il disco è in fase di inserimento o di espulsione, non
applicare al disco forza nella direzione opposta al suo movimento.
Ciò potrebbe causare danni al disco o all’apparecchio stesso.
1 Premere [u] 1.
Accendere questa unità.
2 Inserire il disco nella fessura di inserimento t.
La riproduzione inizia.
! Quando auto cue viene attivata, la riproduzione inizia quando si
preme [PLAY/PAUSEf]. Per dettagli sulla funzione auto cue,
vedere Impostazione di auto cue a pagina 17.
Espulsione dei dischi
Premere [h DISC] 2.
Il disco viene espulso dalla fessura di inserimento.
! Se si preme [hDISC] per errore, premere [PLAY/PAUSEf] imme-
diatamente per riportare questa unità allo stato in cui si trovava
quando [h DISC] era stato premuto. (Durante questo periodo di
tempo non viene emesso alcun suono.)

Espulsione forzata del disco
Operazioni di base (sezioni del
! Se il disco on viene espulso premendo [h DISC], farlo uscire a
lettore, della selezione di sorgenti e
forza inserendo il perno per l’espulsione forzata del disco.
! Quando si espelle forzatamente un disco, accertarsi di farlo
di esplorazione)
seguendo la procedura indicata in basso.
1 Premere [u] 1 per spegnere questa unità e attendere
almeno un minuto.
Non espellere mai forzatamente un disco subito dopo aver disatti-
vato l’alimentazione dell’apparecchio. Questa operazione è perico-
losa per i motivi indicati di seguito.
! Il disco starebbe ancora ruotando quando viene espulso e
potrebbe colpire le dita, ecc., causando delle ferite.
! Inoltre, il morsetto del disco ruoterebbe in modo instabile ed il
disco potrebbe essere graffiato.
2 Utilizzare il perno per l’espulsione forzata del disco
incluso. (Non utilizzare niente altro).
Lo spillo di espulsione forzata dei dischi accluso è installato sul fondo
del CDJ-350. Quando lo spillo viene inserito a fondo nel suo foro di
inserzione, il disco viene espulso per da 5 mm a 10 mm dalla fessura di
caricamento,. Afferrare il disco con le dita ed estrarlo.
Inserimento di dispositivi USB
Inserire il dispositivo USB nella slot USB 3.
L’indicatore [USB STOP] si accende.
Rimozione del dispositivo USB
dall’apparecchio
! Accertarsi di seguire la procedura indicata in basso quando si
rimuovono dispositivi USB dall’apparecchio. La rimozione di un
dispositivo USB senza seguire questa procedura potrebbe cancellare
i dati di gestione dell’apparecchio e rendere così impossibile la
lettura del dispositivo USB.
! Quando si spegne l’apparecchio, accertarsi di rimuovere prima il
dispositivo USB.
1 Premere [USB STOP] 4 per almeno due secondi.
L’indicatore [USB STOP] si spegne.
2 Scollegare il dispositivo USB.
16
It
DRB1534-C
16
TIME MODE
TIME MODE
BACK
BACK
3
i
l
AUTO CUE
AUTO CUE
k
SELECT PUSH
SELECT PUSH
DISPLAY
DISPLAY
USB
4
STOP
j
m
UTILITY
UTILITY
DISC
n
5
SOURCE SELECT
6 7
PLAYLIST
PLAYLIST
BPM
MP3/AAC
LOCK
WAV/AIFF
TRACK SEARCH
IN/CUE OUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
e
LOOP
8
OUT ADJUSTHOT LOOP
LOOP DIVIDE—+
TEMPO RANGE
SEARCH
f hg
MASTER TEMPO
9
c
d
TEMPO
0
CUE
a
PLAY /PAUSE
REV FWD
MULTI PLAYER
b
L’interruttore di alimentazione di questa
unità
Per accendere il sistema
Premere [u] 1.
Accendere questa unità.
L’indicatore u si illumina in verde.
Per impostare la modalità di standby
Ad unità accesa, premere [u] 1 per almeno 1 secondo.
Questa unità si porta in modalità di standby.
L’indicatore [u] si illumina in verde.
! Quando [u] viene premuto di nuovo, l’unità si riaccende.
! Questa unità possiede una funzione di auto standby. Per dettagli,
vedere La funzione auto standby a pagina 23.
Riproduzione
1 Caricare la sorgente in questa unità.
2 Premere [
] 6 o [ ] 7 per almeno un secondo.
Questo sceglie il corrispondente ingresso.
3 Ruotare il selettore rotante m.
Selezionare il brano.
! Per passare a livelli inferiori di una cartella, scegliere la cartella e
poi premere il selettore rotante.
! Per tornare a livelli superiori, premere [BACK] l.

! Premere [BACK] per più di un secondo per portarsi al livello
2 Premere [SEARCH m, n] 9.
massimo.
È possibile eseguire la regolazione fine del cue point in intervalli da un
fotogramma.
4 Premere il selettore rotante m.
! La stessa operazione è fattibile con la manopola.
Il brano viene caricato e la riproduzione si avvia.
! Quando viene caricato un disco contenente file musicali registrati
3 Premere [CUE] a.
con una struttura gerarchica, la riproduzione inizia dai brani al
La posizione nel quale il pulsante era stato premuto diviene il nuovo
livello più alto.
cue point.
! Se viene impostato un nuovo cue point, il punto cue point prece-
dentemente impostato viene cancellato.
Pausa
Ritorno ad un Cue Point (Back Cue)
Durante la riproduzione, premere [PLAY/PAUSEf] b.
! La riproduzione riprende quando [PLAY/PAUSEf] viene pre-
muto di nuovo.
Premere [CUE] a durante la riproduzione.
L’apparecchio ritorna immediatamente al cue point correntemente
Ripresa della riproduzione dal punto subito
impostato e entra in pausa.
! Quando si preme [PLAY/PAUSEf], la riproduzione inizia dal cue
prima dell’espulsione del disco (funzione di
point.
ripresa della riproduzione)
Espulso il disco, ricaricarlo immediatamente in questa
Controllo di Cue Point (Cue Point
unità.
Sampler)
! La funzione di ripresa della riproduzione è attiva solo quando lo
Italiano
stesso disco viene espulso e reinserito prima di inserire un altro
disco.
Tornati al cue point, tenere premuto [CUE] a.
! La funzione di ripristino non funziona con i dispositivi USB.
La riproduzione inizia dal cue point impostato. La riproduzione conti-
nua mentre il pulsante è premuto.
Scansione in avanti ed inversa
Impostazione di Cue Pointdurante la
Premere [SEARCH m, n] 9.
riproduzione (Real Time Cue)
Il disco viene fatto avanzare rapidamente mentre [n] viene tenuto
premuto.
Premere [LOOP IN/
CUE (HOT LOOP)] e durante la
Il disco viene fatto indietreggiare rapidamente mentre [m] viene
riproduzione.
tenuto premuto.
Il punto in cui il pulsante è stato premuto viene impostato come cue
point.
Per trovare l’inizio dei brani (ricerca
brano)
Impostazione di auto cue
Quando si carica un brano o si esegue l’operazione di ricerca di brani,
Premere [TRACK SEARCH o, p] 8.
la sezione silenziosa all’inizio del brano viene saltata ed il cue point
Premere [p] per portarsi all’inizio del brano successivo.
viene impostato automaticamente nel punto subito prima dell’avvio
Quando si preme [o], la riproduzione torna all’inizio del brano
del suono.
in corso di riproduzione. Quando esso viene premuto due volte di
seguito, la riproduzione ritorna all’inizio del brano precedente.
Premere [TIME MODE (AUTO CUE)] i per almeno 1
! Quando la funzione auto cue è attivata, l’apparecchio cerca l’inizio
secondo.
del primo brano e lì entra in pausa (a pagina 17).
La funzione auto cue è attivata.
[A. CUE] si illumina sul display dell’unità principale.
! Se [TIME MODE (AUTO CUE)] viene premuto di nuovo per almeno
Impostazione di punti Cue
1 secondo, auto cue viene disattivato.
! L’impostazione del livello auto cue rimane in memoria anche
quando l’alimentazione viene disattivata.
1 Durante la riproduzione, premere [PLAY/PAUSEf] b.
La riproduzione viene portata in pausa.
2 Premere [CUE] a.
Per cambiare il livello auto cue
Il punto in cui il brano viene messo in pausa viene impostato come
Il livello di pressione acustica identificato come un periodo di silenzio
cue point.
dalla funzione auto cue può venire scelto fra otto valori.
L’indicatore [PLAY/PAUSEf] lampeggia e quello [CUE] si accende.
–36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB, –72 dB e –78 dB
Durante questo periodo di tempo non viene emesso alcun suono.
! L’impostazione del livello auto cue rimane in memoria anche
! Se viene impostato un nuovo cue point, il punto cue point prece-
quando l’alimentazione viene disattivata.
dentemente impostato viene cancellato.
! Il livello auto cue è modificabile con una delle procedure seguenti.
Regolazione della posizione del cue point
Usando [DISPLAY (UTILITY)] j
1 Mentre si è in pausa presso il cue point, premere
1 Premere [DISPLAY (UTILITY)] j per almeno 1
[SEARCH m, n] 9.
secondo.
Gli indicatori [PLAY/PAUSEf] e [CUE] lampeggiano.
Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
It
17
DRB1534-C
1716

2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo.
Scegliere [A. CUE LEVEL].
Ricerca fotogrammi
3 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo.
Far ruotare la manopola c nel modo di pausa.
Il livello auto cue impostato cambia.
La posizione di pausa può essere mossa in unità da un fotogramma.
! La posizione viene spostata nella direzione della riproduzione
Usando [TIME MODE (AUTO CUE)] i
quando la manopola viene ruotata in senso orario e nella direzione
inversa quando la manopola viene ruotata in senso antiorario. La
posizione si sposta di 135 per una rotazione della manopola.
1 Premere [TIME MODE (AUTO CUE)] i per almeno 5
secondi.
Viene impostato la modalità di cambiamento del livello auto cue.
Ricerca ultra rapida
Il livello attuale di auto cue appare nel display dell’unità principale.
2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo.
Girare la manopola c mentre si preme [SEARCH m,
Il livello auto cue impostato cambia.
n] 9.
Il brano viene fatto scorrere rapidamente in avanti/
all’indietro nella
direzione in cui si ruota la manopola.
Funzionamento della manopola
! Questa funzione viene cancellata lasciando andare [SEARCH m, n].
! Quando si ferma la rotazione della manopola la riproduzione nor-
! Sulla cima della manopola si trova un comando integrato. Non
male riprende.
appoggiare alcun oggetto sulla manopola e non agire su di essa
! Lo scorrimento rapido in avanti/
all’indietro può essere regolato a
usando forza.
seconda della velocità con cui si ruota la manopola.
! L’acqua o altri liquidi, se penetrano nell’apparecchio, possono
causare disfunzioni.
Ricerca rapida di brani
Se la manopola c viene girata premendo [TRACK SEARCH o, p]
Cambio della modalità della manopola
8, la ricerca del brano avviene ad alta velocità nella direzione in cui
viene girata.
Premere [VINYL MODE] d.
Ad ogni pressione di questo pulsante il modo di funzionamento viene
commutato tra VINYL e CDJ.
Impostazione di loop (parte loop e
L’indicatore si illumina quando viene selezionato il modo VINYL.
— Modo VINYL: Quando la parte superiore della manopola viene
beat loop)
premuta durante la riproduzione, la riproduzione si inter-
rompe, e quando la manopola viene fatta ruotare a questo
punto il suono viene prodotto in accordo alla direzione in cui
la manopola viene fatta ruotare.
— Modo CDJ: La riproduzione non si ferma neppure quando la
sommità della manopola viene premuta. Le operazioni come
lo scratching non sono possibili.
Scratching
1 Premere [VINYL MODE] d.
Impostare la manopola su VINYL.
2 Premere sulla parte superiore della manopola c
durante la riproduzione.
La riproduzione cessa.
3 Girare la manopola c nella direzione ed alla velocità
di riproduzione desiderate.
Il suono viene riprodotto in accordo con la direzione e velocità di rota-
zione della manopola semplicemente ruotando la parte superiore della
manopola mentre si preme su di essa.
4 Rimuovere la mano dalla parte superiore della
manopola c.
La riproduzione normale riprende.
Pitch bend
Durante la riproduzione, ruotare la sezione esterna della
manopola c senza toccarne la superficie superiore.
La velocità di riproduzione aumenta con la rotazione in senso orario e
diminuisce con la rotazione in senso antiorario. Quando la rotazione
viene interrotta, la riproduzione ritorna alla velocità normale.
! Quando il modo della manopola è impostato su CDJ, è possibile
eseguire la stessa operazione ruotando la parte superiore della
manopola.
18
It
DRB1534-C
18
TRACK SEARCH
IN/CUE OUT
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
VINYL MODE
e
LOOP
OUT ADJUSTHOT LOOP
LOOP DIVIDE—+
TEMPO RANGE
SEARCH
f hg
1 Premere [LOOP IN/
CUE (HOT LOOP)] e durante la
riproduzione.
Il Loop In Point viene impostato.
! Questa operazione non è necessaria se si è già impostato un Cue
Point come Loop In Point.
2 Premere [LOOP OUT (OUT ADJUST)] f.
Il punto loop out viene impostato e la riproduzione loop inizia.
Regolazione fine di loop out point
(regolazione loop out)
1 Durante la riproduzione loop, premere [LOOP OUT
(OUT ADJUST)] f.
[LOOP OUT (OUT ADJUST)] inizia a lampeggiare rapidamente e
[LOOP IN/
CUE (HOT LOOP)] si spegne.
Il tempo del punto loop out point viene visualizzato sul display
dell’unità principale.
2 Premere [SEARCH m, n] 9.
Il loop out point può essere regolato in unità da singoli fotogrammi.
! La stessa operazione è fattibile con la manopola.
! Il campo di regolazione del punto loop out point è dovunque dopo
il punto loop in point.
3 Premere [LOOP OUT (OUT ADJUST)] f.
La riproduzione Loop riprende.
! La riproduzione loop riprende anche se non si esegue alcuna ope-
razione per più di 10 secondi.

Cancellazione della riproduzione Loop
(Loop Exit)
Durante la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT] g.
La riproduzione continua dopo il Loop Out Point senza tornare al Loop
In Point.
Ritorno alla riproduzione Loop (Reloop)
Cancellata la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT]
g durante la riproduzione.
Il brano torna al loop in point precedentemente impostato e la riprodu-
zione loop inizia.
Divisione di loop (Loop Divide)
Durante la riproduzione loop, premere [BEAT LOOP
(LOOP DIVIDE)] h.
La lunghezza della riproduzione loop si dimezza ad ogni pressione di
[–].
Italiano
Se [+] viene premuto, la durata della riproduzione loop torna al valore
originale.
Ritorno ad un loop in point (Hot Loop)
Durante la riproduzione loop, premere [LOOP IN/
CUE
(HOT LOOP)] e.
Il brano torna istantaneamente al loop in point precedentemente
impostato e la riproduzione loop inizia.
Impostazione automatica di loop basata
sul tempo del brano (Beat Loop)
Premere [BEAT LOOP (LOOP DIVIDE)] h in riproduzione
o in pausa.
Il punto loop out viene impostato automaticamente a seconda del
tempo del brano (BPM) e la riproduzione loop inizia.
! La riproduzione loop non è eseguibile correttamente se il valore
BPM non viene visualizzato.
Visualizzazione delle informazioni
sui brani (sezione browsing)
It
19
DRB1534-C
1918
TIME MODE
BACK
i
l
AUTO CUE
k
SELECT PUSH
DISPLAY
USB
STOP
j
m
UTILITY
DISC
n
SOURCE SELECT
PLAYLIST
BPM
MP3/AAC
LOCK
WAV/AIFF
REMAIN
MS
F
TEMPO %
16
LOCK
A.CUE
BPM
INFO
BROWSE
I display [BROWSE] e [INFO]
Display [BROWSE]
Questo visualizza i brani caricati, divisi per categorie o strutture ad
albero.
Il display della sezione di visualizzazione delle informazioni differisce
a seconda che le informazioni della library siano presenti nel disposi-
tivo USB.
— Con informazioni sulla libreriad Scorrimento libreria: I file musi-
cali vengono visualizzati come da categoria impostata in rekordbox
(album, artista, ecc.).
I tipi di categoria possono venire cambiati in Preferenze (imposta-
zioni di ambiente) di rekordbox.
— Senza informazioni sulla libreriad Scorrimento cartelle: Le car-
telle/
brani del supporto vengono visualizzate in una struttura ad
albero.
Display [INFO]
Visualizza informazioni dettagliate sui brani caricati.
Il nome dell’artista, dell’album e il numero di battute vengono visua-
lizzati qui.
Cambiamento del modo del display
Premere [DISPLAY (UTILITY)] j.
I display [BROWSE] e [INFO] cambiano ad ogni pressione del pulsante.
Uso della funzione di display delle
battute
Visualizza le battute e la posizione di riproduzione del brano in corso.
REMAIN
MS
F
TEMPO %
16
LOCK
A.CUE
BPM
INFO
1
BROWSE
2
1
Posizione delle battute
2
Posizione di riproduzione
! La schermata del display delle battute è una delle voci del display
[INFO].
! Se in modalità [INFO], il display passa automaticamente a quella
di visualizzazione delle battute se in modalità scratch o loop.
1 Premere [DISPLAY (UTILITY)] j.
Passare al display [INFO].
2 Ruotare il selettore rotante m.
Visualizzare la schermata del display delle battute.
Ricerca rapida di brani usando le
informazioni di library
Quando le informazioni di library create usando rekordbox vengono
registrate su di un dispositivo USB, esse possono essere usate rapida-
mente per cercare brani.
Ricerca attraverso il primo carattere del
nome (salto)
Quando le voci di una categoria sono memorizzate in ordine alfabe-
tico, è possibile trovarne una indicandone la prima lettera.
! Questa funzione può non funzionare in certe categorie.

1 Premere [DISPLAY (UTILITY)] j.
Passare al display [BROWSE].
Cancellazione della storia di riproduzione
2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo.
1 Ruotare il selettore rotante m.
Scegliere la categoria.
Scegliere [HISTORY].
3 Premere il selettore rotante m per almeno 1 secondo.
2 Premere il selettore rotante m per almeno 1 secondo.
Si passa al display di visualizzazione dei caratteri digitati.
Viene visualizzato il menu di cancellazione.
Le seguenti informazioni vengono visualizzate nella sezione delle
informazioni del display.
3 Girare il selettore rotante m e scegliere la gamma da
— Sezione superiore: Carattere specificato
cancellare.
— Sezione inferiore: Le voci che iniziano col carattere nella
— [CANCEL]: Le [HISTORY] non vengono cancellate.
sezione superiore
— [ONE]: La [HISTORY] scelta con il cursore viene cancellata.
— [ALL]: Tutte le [HISTORY] vengono cancellate.
4 Ruotare il selettore rotante m.
Il carattere visualizzato nella sezione superiore del display delle infor-
4 Premere il selettore rotante m.
mazioni cambia.
La gamma scelta nella fase 3 viene cancellata.
Le voci della destinazione del salto corrispondenti al carattere nella
sezione superiore vengono visualizzate nella sezione inferiore.
5 Premere il selettore rotante m.
Uso di playlist
Il display passa alla voce scelta nella fase 4.
Ricerca attraverso una stringa di caratteri
Questa funzione permette di visualizzare solo l’artista, l’album, i brani
o i file contenenti la stringa che digitate.
! Le categorie non scelte in Preferenze (impostazioni di ambiente )
in rekordbox non sono visualizzate.
1 Premere [DISPLAY (UTILITY)] j.
Passare al display [BROWSE].
2 Ruotare il selettore rotante m.
Scegliere [SEARCH].
3 Premere il selettore rotante m.
Si passa al display di visualizzazione dei caratteri digitati.
4 Usare il selettore rotante m per digitare un carattere.
Girare il selettore rotante per scegliere il carattere desiderato e poi
premerlo per memorizzare il carattere.
! Ripetere questa operazione per digitare altri caratteri.
5 Una volta digitate la stringa di caratteri, premere il
selettore rotante m.
Vengono visualizzate solo le voci contenenti la stringa di caratteri
digitata.
Le seguenti informazioni vengono visualizzate nella sezione delle
informazioni del display.
— Sezione superiore: numero di voci contenenti la stringa di
caratteri digitata
— Sezione inferiore: nomi delle voci contenenti la stringa di
caratteri digitata
Controllo della storia di
riproduzione (HISTORY)
Se si riproducono brani gestiti con rekordbox, la storia di riproduzione
viene registrata in [HISTORY].
! La storia di riproduzione viene registrata sul dispositivo USB.
! Il numero massimo di brani registrabili è 999.
! Se sul dispositivo USB non vi fosse spazio sufficiente o se esso
fosse protetto dalla scrittura, la storia di riproduzione non viene
registrata.
! Le playlist possono venire fatte sulla base della storia di riprodu-
zione usando rekordbox. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di
istruzioni di rekordbox.
! Quando una storia di riproduzione viene memorizzata come
playlist usando rekordbox, viene cancellata come storia di
riproduzione.
! Una nuova [HISTORY] viene creata ogni volta che quest’unità viene
accesa e spenta o un dispositivo di memoria di massa USB viene
scollegato e ricollegato.
20
It
DRB1534-C
20
SELECT PUSH
DISPLAY
USB
STOP
m
UTILITY
DISC
n
SOURCE SELECT
PLAYLIST
BPM
MP3/AAC
LOCK
WAV/AIFF
Aggiunta di brani alle playlist
Prima collegare un dispositivo USB a questa unità.
! Per aggiungere il brano attuale, passare alla schermata [INFO].
! Per scegliere ed aggiungere il brano attuale, passare alla scher-
mata [BROWSE].
! Il massimo numero di brani memorizzabili in ciascuna playlist è 99.
1 Premere [PLAYLIST] n.
Si passa al alla schermata [ADD TO].
2 Ruotare il selettore rotante m.
Scegliere la playlist.
Per creare una nuova playlist, scegliere [NEW PLAYLIST].
! Premere [PLAYLIST] o [BACK] per tornare alla schermata originale.
3 Premere il selettore rotante m.
Il brano viene aggiunto alla playlist.
Modifica di playlist
Cambio dell’ordine dei brani
Scegliere il brano la cui posizione nella playlist volete cambiare.
1 Premere [PLAYLIST] n.
Viene visualizzata la schermata di riordino.
2 Ruotare il selettore rotante m.
Scegliere la posizione in cui portare il brano.
Il brano viene spostato fra i due brano visualizzati nella sezione delle
informazioni del display.
3 Premere il selettore rotante m.
L’ordine dei brani cambia.
Rimozione di brani dalle playlist
Scegliere anticipatamente il brano da togliere dalla playlist.
1 Premere [PLAYLIST] n per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato il menu di rimozione.
2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo.
— [CANCEL]: Il brano o brani non viene cancellato.





