Pioneer X-SMC5-K – страница 4

Инструкция к Hi-Fi Музыкальному Центру С Dvd Pioneer X-SMC5-K

Collegamenti 02

Capitolo 2:

Collegamenti

Deutsch

•Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di

spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di

alimentazione.

Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i

collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.

Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition

Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di

Italiano

fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti

Collegamento con un cavo video

ed in altri paesi.

Se un iPod/iPhone viene collegato a questa unità, la sua

1

uscita TV viene automaticamente portata su ‘ON’.

Collegamento a un televisore

Non collegare questa unità passando per un

videoregistratore. I segnali video, passando per un

Nederlands

videoregistratore, possono venire influenzati

negativamente da sistemi di protezione dei diritti

d’autore, ed in tal caso l’immagine del televisore

risulterà distorta.

Pyccкий

Collegamenti con un cavo HDMI

Usando un cavo HDMI, i segnali digitali possono venire

Se si collega questa unità al televisore via cavo HDMI,

trasferiti ad un televisore HDMI compatibile con un solo cavo

2

l’audio non può essere trasferito dal televisore a questa

senza perdite di qualità del video o dell’audio.

Dopo i

unità. Per riprodurre segnale audio, collegare la mini

collegamenti, regolare la risoluzione e le impostazioni di

presa AUX IN del pannello anteriore al proprio televisore.

colore HDMI di questa unità in modo adatto al televisore

HDMI compatibile. Consultare anche le istruzioni per l'uso del

televisore HDMI compatibile.

7

It

Nota

1 • Alcuni iPod permettono di cambiare l’impostazione di uscita TV ad apparecchio collegato.

• Se liPod/iPhone viene scollegato da questa unità, la sua impostazione di uscita TV torna al valore originario.

2• Il terminale HDMI OUT non emette alcun segnale audio salvo quello del DVD/CD.

• Per la riproduzione di dischi, questa unità è in grado di emettere segnale digitale dal terminale HDMI OUT. Usare il cavo video pepe

riprodurre altro materiale.

• L’interfaccia di questa unità è stata costruita sulla base delle specifiche High- Definition Multimedia Interface.

• Se ci si collega a un dispositivo HDMI compatibile, la risoluzione appare nel display del pannello anteriore.

• La risoluzione del segnale video emesso dal terminale HDMI OUT di questa unità va cambiata manualmente. Cambiare l’impostazione

HDMI Resolution (pagina 34). Possono venire memorizzate impostazioni per due unità.

• Questa unità è progettata per il collegamento con dispositivi compatibili con HDMI. Può non funzionare bene se collegata a dispositivi

DVI.

ANTENNA

FM75

VIDEO

DC IN

OUT

19 V

LAN

(10/100)

Il pannello posteriore di questa unità

Cavo video

Giallo

(in dotazione)

Televisore

Allingresso

video

HDMI

OUT

ANTENNA

FM75

VIDEO

DC IN

OUT

19 V

LAN

(10/100)

Il pannello posteriore

di questa unità

Cavo HDMI

(disponibile in

Allineare spinotto e

commercio)

terminale ed inserire a

fondo.

Al terminale di

ingresso HDMI

Televisore

X-SMC5_SYXZT8_En.book 7 ペー 117月9日 金曜 午3時7分

Collegamenti02

Collegamento con un ricevitore o

amplificatore AV

Collegamento di un’antenna FM

Collegare lo spinotto dell’antenna FM al piedino centrale della

1

presa dell’antenna FM stessa.

Collegamento di dispositivi di memoria

di massa USB

Segnali audio che possono venire emessi dal

terminale HDMI OUT di questa unità

Audio PCM Linear a 2 canali da 44,1 kHz a 96 kHz, 16-bit/

20-bit/ 24-bit (compreso quello rimissato in 2 soli canali)

Audio Dolby Digital a 5.1 canali

Collegamento alla rete via interfaccia

Audio DTS a 5.1 canali

LAN

•Audio MPEG

Collegando questa unità alla rete via rete LAN, potete

riprodurre file audio memorizzate su componenti della rete,

compreso il vostro personal computer, ed ascoltare stazioni

2

radio da Internet.

Collegare il terminale LAN di questa unità al terminale LAN

del proprio router (con o senza server DHCP incorporato)

•Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il

usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore). Il

simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby

collegamento alla rete è anche possibile in modalità wireless.

Laboratories.

Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il

router non possiede una funzione di server DHCP, la rete deve

venire impostata manualmente. Per maggiori dettagli, vedi

pagina 36.

8

It

HDMI

OUT

ANTENNA

FM75

VIDEO

DC IN

OUT

19 V

LAN

(10/100)

Il pannello posteriore

di questa unità

Cavo HDMI

(disponibile in

commercio)

Allineare spinotto e

terminale ed inserire a

fondo.

Al terminale di

ingresso HDMI

Televisore

Ricevitore o

Dal terminale di

amplificatore

uscita HDMI

AV

Cavo HDMI

Al terminale di

(disponibile in

ingresso HDMI

commercio)

Nota

ANTENNA

FM75

LAN

VIDEO

DC IN

(10/100)

OUT

19 V

1Per garantire la migliore ricezione possibile, controllare che lantenna FM sia ben stesa e non attorcigliata o pendente dal retro di questa

unità.

2• Per poter fare uso di servizi come la radio via Internet o la sincronizzazione automatica dellorologio, di deve firmare un contratto con

un operatore Internet.

• I file di foto o video non possono venire riprodotti.

• Usando Windows Media Player 11 o 12, potete perfino riprodurre file audio coperti da diritti dautore con questa unità.

Il pannello anteriore di questa unità

Dispositivo di

memoria di massa

USB

(disponibile in

commercio)

X-SMC5_SYXZT8_En.book 8 ペー 117月9日 金曜 午3時7分

Collegamenti 02

Collegamento via cavo LAN

Collegamento alla presa di corrente

Importante

Deutsch

•Prima di effettuare o modificare i collegamenti,

spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione

dalla presa di corrente CA.

Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa di

corrente alternata.

LAN

321

WAN

Italiano

Nederlands

Pyccкий

ANTENNA

FM75

LAN

VIDEO

DC IN

(10/100)

OUT

19 V

1 Collegare l’adattatore CA in dotazione alla

presa

DC IN

sul retro dell’unità.

2 Collegare il cavo di alimentazione in

Collegamento via LAN wireless

dotazione all’adattatore CA e ad una presa di

CA.

9

It

Internet

Modem

Router

Cavo LAN

(disponibile in

commercio)

PC1

PC2

Il pannello posteriore di

LAN

321

WAN

Internet

Modem

Router

PC

Questa unità

ANTENNA

FM75

LAN

VIDEO

DC IN

(10/100)

OUT

19 V

Il pannello posteriore di questa unità

Adattatore CA (in

dotazione)

Ad una presa

CA

Cavo di alimentazione (in dotazione)

X-SMC5_SYXZT8_En.book 9 ペー 117月9日 金曜 午3時7分

X-SMC5_SYXZT8_En.book 10 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Nome delle parti e loro funzione03

Capitolo 3:

Nome delle parti e loro funzione

1 STANDBY/ON

Premere per accendere e spegnere l’apparecchio.

Telecomando

2 Pulsanti numerici (da 0 a 9)

Usare questi per specificare e riprodurre la cartella, il

brano o file da vedere/ ascoltare. Usarli anche per

STANDBY/ON

selezionare le stazioni preselezionate quando si utilizza il

15

sintonizzatore, ecc.

1

AUDIO*

Con dischi o file che contengono più stream/canali

audio, questi possono essere cambiati durante la

riproduzione. Questo pulsante non è disponibile per file

memorizzati in un iPod/iPhone.

2

SUBTITLE*

In dischi DVD-Video o DivX che contengono sottotitoli in

più lingue, i sottotitoli possono venire cambiati durante

la riproduzione.

3

ANGLE*

Se un DVD-Video contiene più angolazioni, se ne p

4

scegliere una durante la riproduzione.

5

3 SET UP

Usare questo per cambiare le impostazioni iniziali dell’unità.

(pagina 31)

4MENU

•Da premere per visualizzare la schermata del menu o

6

Disc Navigator.

Scegliere e riprodurre il titolo, capitolo, brano o file da

Disc Navigator.

7

Es.: DVD-Video Disc Navigator

01

02

03

8

9

24

04

05

06

25

26

12

Disc Navigator: Title

27

01- 49: – –

13

28

10

It

X-SMC5_SYXZT8_En.book 11 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Nome delle parti e loro funzione 03

5 ///

13

HOME MENU

Da usare per scegliere voci, modificare impostazioni e

Nello scegliere un ingresso DVD/CD, premere questo

spostare il cursore.

pulsante per far apparire o scomparire il menu HOME

Deutsch

MENU. Questo pulsante non è disponibile quando si

ENTER

seleziona un altro ingresso.

Usare questo per finalizzare una voce scelta o una

impostazione fatta.

PRESET +/–

HOME MENU

Usare questi per selezionare le stazioni preselezionate.

DVD

TUNE +/–

Audio Settings

Video Adjust

Italiano

Cambiare la frequenza di un passo alla volta. Per cercare

stazioni automaticamente, tenere premuto per qualche

secondo.

Play Mode Disc Navigator

6

SOUND

Attiva o disattiva Virtual Surround e Sound Retriever

Initial Settings

(pagina 40). Usato anche per la regolazione di Bass e Treble.

Nederlands

7

FUNCTION /

Audio Settings (pagina 33)

Usarlo per cambiare l’ingresso scelto. L’ingresso cambia nel

Video Adjust (pagina 33)

modo visto seguente.

Play Mode

iPod BT Audio

Air JamDVD/CD USB FM

La funzione Play Mode può non funzionare con alcuni

Internet Radio Music Server AUX Ritorno

dischi o file.

all’inizio (non visualizzato)

Play Mode

Pyccкий

8

PLAY

A-B Repeat

A(Start Point)

Premere questo pulsante per avviare la riproduzione.

Repeat

B(End Point)

Random

Off

9 //

Program

•Premere durante la riproduzione per eseguire la

Search Mode

riproduzione inversa.

•Premere nella modalità di pausa per spostarsi

all’indietro di un fotogramma alla volta. (Solo dischi

DVD-Video o DVD VR)

A-B Repeat

•Tenere premuto nella modalità di pausa per ottenere il

La sezione specificata di un file o brano viene riprodotta

rallentatore in direzione inversa. (Solo dischi DVD-Video

ripetutamente.

o DVD VR)

Repeat

Riproduce titoli, capitolo, brani e file ripetutamente.

10

STOP

Random

Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.

Riproduce titoli, capitoli o brani in ordine casuale.

Program (pagina 23)

11

PREV

Riproduce titoli, capitoli, brani o file nell’ord

ine in cui

Premere per tornare all’inizio del brano o file attualmente

vengono programmati.

riprodotto. Premere due volte per passare all’inizio del brano

Search Mode

o file precedente.

Riproduce a partire dal numero o dal tempo specificato

entro un titolo, capitolo, brano o file.

12

SHIFT

Disc Navigator (MENU a pagina 10)

Premere per accedere ai comandi ‘incisi’ (sopra ai pulsanti)

Initial Settings (pagina 34)

sul telecomando. Questi pulsanti sono contrassegnati da un

asterisco (*) in questa sezione.

14 DISP OFF

Premere per spegnere il display principale quando non serve.

15

SLEEP

Usare per portare questa unità nella modalità sleep e

scegliere il tempo che deve trascorrere prima dello

spegnimento (pagina 35).

16

Usarlo per attivare e disattivare il timer.

17

CLEAR

Da premere per cancellare la voce scelta.

Da usare ad esempio se si digita un numero scorretto.

11

It

X-SMC5_SYXZT8_En.book 12 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Nome delle parti e loro funzione03

18

RETURN

•Tenere premuto nella modalità di pausa per ottenere il

Se ci si trova nel menu delle impostazioni dell’unità principale

rallentatore in direzione normale. (Solo dischi DVD-

o in quello Disc Navigator, premendo questo pulsante si torna

Video, DVD VR, Video CD o DivX)

al menu precedente.

24

PAUSE

19

MUTE

Da premere per portare in pausa la riproduzione. Premerlo di

Premere questo comando per far tacere temporaneamente la

nuovo per riprendere la riproduzione.

riproduzione.

25

ZOOM

20

SHUFFLE

Premere per ingrandire/ridurre un’immagine durante la

Si esegue la riproduzione shuffle di brani dell’iPod/iPhone,

riproduzione di DVD/CD. Questo pulsante non è disponibile

DVD/CD, dispositivo di memoria o Music Server scelto.

per immagini memorizzate in un iPod/iPhone.

21

VOLUME +/–

26

NEXT

Da usare per impostare il volume di ascolto. (Impostazione

Premere durante la riproduzione per saltare all’inizio del

predefinita: 10)

titolo, capitolo, brano o file successivo.

22 REPEAT

27

DISPLAY

Si esegue la riproduzione ripetuta di brani dell’iPod/iPhone,

Premere durante la riproduzione di DVD/CD per visualizzare il

DVD/CD, dispositivo di memoria o Music Server scelto.

tempo trascorso, quello rimanente, ecc. sullo schermo del

televisore. Se si sceglie qualsiasi ingresso che non sia quello

23 / /

del DVD/CD, non si ha alcuna visualizzazione.

•Da premere per iniziare o far l’avanzamento rapido.

28

TOP MENU

•Premere nella modalità di pausa per spostarsi in avanti

Da premere per far comparire il menu principale di un DVD-

di un fotogramma alla volta. (Solo dischi DVD-Video,

Video.

DVD VR, Video CD o DivX)

Pannello superiore

1

7

2

3 6

4 5

7 8 9

1 Feritoia disco

5 BT AUDIO

Attiva l’ingresso BT Audio.

2

EJECT

Espelle il disco. Fa passare automaticamente all’ingresso del

6 AIR JAM

DVD/CD.

Attiva l’ingresso Air Jam.

3 STANDBY/ON

7

Premere per accendere e spegnere l’apparecchio.

Premere questo pulsante per avviare la riproduzione. Durante

la riproduzione attiva/disattiva la modalità di pausa.

4FUNCTION

Usarlo per cambiare l’ingresso scelto. L’ingresso cambia nel

8

modo visto seguente.

Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.

iPod BT Audio Air Jam DVD/CD USB FM

9

VOLUME –/+

Internet Radio Music Server AUX Ritorno all’inizio

Da usare per impostare il volume di ascolto. (Impostazione

(non visualizzato)

predefinita: 10)

12

It

X-SMC5_SYXZT8_En.book 13 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Nome delle parti e loro funzione 03

Pannello anteriore

Deutsch

21

3

Italiano

Nederlands

Pyccкий

5

6

7

8

7

44

1POWER ON

2 Display principale

Ad unità accesa, questo indicatore si accende.

3 Display secondario

BT AUDIO

4 Diffusori

Se BT Audio è scelto come ingresso, questo indicatore

si illumina.

5Porta USB

AIR JAM

6

AUX IN

Se Air Jam è scelto come ingresso, questo indicatore si

Usarlo per collegare componenti ausiliari.

illumina.

7PHONES

TIMER

Utilizzare per collegare le cuffie.

Se la sveglia via timer è su On, questo indicatore si

illumina.

8 Porta di collegamento per iPod/iPhone

TUNE

Quando il sintonizzatore riceve trasmissioni FM,

l’indicatore TUNE si illumina.

HDMI

Quando questa unità viene riconosciuta da un altro

componente HDMI compatibile, questo indicatore si

illumina.

13

It

Nome delle parti e loro funzione03

Display principale

1 Sorgente di segnale

9 Ripetizione e Shuffle

2 Timer di spegnimento

Se il timer di spegnimento è attivato, viene visualizzato il

Vengono riprodotti ripetutamente tutti i file.

tempo rimanente prima dello spegnimento automatico.

3 AirPlay

Appare in blu durante ad AirPlay in funzione, ed in bianco ad

Viene riprodotto ripetutamente un solo file.

unità ferma.

4 Stato di connessione della rete

Shuffle

10 Tempo di riproduzione trascorso

Se questa unità è collegata ad una rete cablata, questo

11 Barra di riproduzione

indicatore si accende.

La barra si allunga mano a mano che il tempo di riproduzione

trascorre.

Se questa unità è collegata ad una rete wireless, questo

12 Tempo di riproduzione rimanente

1

indicatore si accende.

Se questa unità non è collegata ad una rete, questo

indicatore si accende.

5 Nome della file/brano/artista/album/

stazione, ecc.

6 Silenziamento (Mute)

Visualizzato durante il silenziamento.

7 Stato della riproduzione

8 Copertina

Visualizzato se il file attualmente riprodotto include una

copertina, ecc.

14

It

1 4

2 3

Song

5

Artist

7

8

Album

6

7

7

9

10 11 12

Nota

X-SMC5_SYXZT8_En.book 14 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

1 Questo non indica la forza del segnale ricevuto; il numero delle barre non cambia.

Come iniziare 04

Capitolo 4:

Deutsch

Come iniziare

Al primo uso dell’apparecchio verranno visualizzate le

•Le impostazioni per Demo Mode e Quick Start Mode

seguenti schermate.

sono modificabili anche manualmente in Option

Settings (vedere pagina 32). Se Demo Mode viene

Personalizzare questa unità impostando le seguenti voci.

impostato nella fase 2, se il menu Option Settings

Italiano

1 Premere

STANDBY/ON

.

viene usato in seguito per cancellare Demo Mode,

Quick Start Mode non viene però cancellato allo stesso

Circa venti secondi dopo aver acceso il sistema appare la

tempo.

Le due impostazioni vanno impostate

seguente schermata. Dall’accensione al completarsi

separatamente.

dell’avvio trascorre circa un minuto.

Impostando Quick Start Mode (Modalità di avvio veloce) su

3Usare

/

per scegliere la lingua dei menu

On l’avvio sarà prapido (pagina 32).

Nederlands

di questa unità, poi premere

ENTER

.

•Questa impostazione non ha alcun effetto sul menu

principale, sulla visualizzazione sullo schermo o sulla

lingua scelta per l’audio o i sottotitoli di un DVD. Per

cambiare queste voci, consultare le istruzioni a pagina

34.

Pyccкий

2 Cancellare la modalità

Demo Mode

(Impostare la modalità normale).

La schermata che segue appare automaticamente dopo la

schermata della fase 1. Se il pulsante STOP viene premuto,

si passa direttamente alla fase 3.

L’impostazione è terminata.

•Premere il pulsante PLAY per avviare la Demo Mode.

La volta successiva, sara necessario fare la fase 3.

•Scelta Demo Mode, Quick Start Mode viene

simultaneamente portato su On.

15

It

Select "Start" to start

Demo mode; otherwise

"Cancel".

[PLAY] Start

[STOP] Cancel

Language

English

Français

Deutsch

Nederlands

X-SMC5_SYXZT8_En.book 15 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Riproduzione con iPod/iPhone05

Capitolo 5:

Riproduzione con iPod/iPhone

Semplicemente collegando un iPod/iPhone a questa unità

Suggerimento

potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/iPhone.

Questa unità può anche venire collegata ad un televisore per

Se il proprio iPod/iPhone non è supportato da questa

riprodurre immagini provenienti dall’iPod/iPhone.

unità, usare un cavo da acquistare separatamente per

Le impostazioni di riproduzione ed il volume della musica e

collegare l’iPod/iPhone al connettore AUX IN di questa

delle immagini di un iPod/iPhone possono venire fatte da

unità.

questa unità o dall’iPod/iPhone.

Collegamento di iPod/iPhone

Per controllare se il proprio modello di

Attenzione

iPod/iPhone è supportato

Se si collegano unità iPod/iPhone, usare sempre

Gli iPod/iPhone utilizzabili con questa unità sono elencati di

1

l’adattatore dock universale in dotazione all’iPod/iPhone

seguito.

oppure uno acquistato separatamente ma progettato

per un iPod/iPhone. L’iPod/iPhone non può essere

collegato senza un adattatore a dock; tentando di

collegare un iPod/iPhone senza l’adattatore a dock si

causano guasti o errori di funzionamento.

Questa unità non ha in dotazione l’adattatore dock

universale per iPod/iPhone.

1 Aprire la porta del connettore per iPod/

2

iPhone.

* L’iPod nano 6G non priprodurre video, ma solo slide show.

Questo sistema è stato progettato e testato per le

versioni del software di iPod/iPhone indicate dal sito

Web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/

ios/eu/).

L’installazione su iPod/iPhone di software di versione

differente da quella indicata nel sito di Pioneer si

possono causare incompatibilità con questo sistema.

2 Applicare l’adattatore a dock alla porta del

1 Scegliere “

Settings

” dal menu principale.

connettore per iPod/iPhone.

Se si usa un iPod touch o un iPhone, scegliere “General

Nel collegare l’adattatore a dock, non mancare di orientarlo

dopo “Settings”.

correttamente nella direzione fronte-retro. Per il

collegamento, prima inserire le linguette sporgenti sul

2 Scegliere “

About

”.

davanti dell’adattatore nelle rientranze della porta di

Viene visualizzata la versione del software.

collegamento per iPod/iPhone e premere. Nell’applicare

l’adattatore, fare attenzione a non danneggiare i connettori.

16

It

Nota

iPod/iPhone Audio Comando Video

iPod nano 2G 

iPod nano 3/4/5/6G *

iPod classic 

iPod touch 1/2/3/4G 

iPhone 

iPhone 3G/3GS 

iPhone 4 

1 • Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone diversi da quelli specificati possano venire usati.

• Alcune funzioni possono non essere disponibili con certi modelli o certe versioni del software.

Gli iPod/iPhone devono venire usati per la riproduzione di materiale non protetto da diritti d’autore o che l’utente è autorizzato a riprodurre.

• Le caratteristiche come l’equalizzatore non possono venire controllate usando questo sistema, e raccomandiamo quindi di spegnerlo

prima dei collegamenti.

• Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da inconvenienti o perdite di

materiale registrato dovute ad un guasto di un iPod/iPhone.

• Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/iPhone, consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone.

2 Nell’aprire o chiudere la porta di collegamento di iPod/iPhone, sostenere la cima dell’unità con la mano per evitare che si muova.

Premere

X-SMC5_SYXZT8_En.book 16 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Riproduzione con iPod/iPhone 05

3 Collegare l’iPod/iPhone.

Deutsch

Riproduzione con iPod/iPhone

Attenzione

Se il proprio iPod/iPhone è collegato a quest’unità e

volete controllarlo direttamente con i suoi comandi,

ricordarsi di tenerlo fermo con la mano per problemi

Italiano

dovuti a contatti poco stabili.

1 Collegare l’iPod/iPhone.

•Per collegare il proprio iPod/iPhone, vedere

Collegamento di iPod/iPhone a pagina 16.

2 Premere

FUNCTION /

per scegliere

Nederlands

l’ingresso

iPod

.

iPod appare nel display principale e la riproduzione inizia.

Con un iPod/iPhone sono possibili le seguenti operazioni.

Pyccкий

Se l’iPod/iPhone non è collegato a questa unità,

chiudere bene la porta del connettore dell’iPod/iPhone.

Collegamento di un televisore

*

Ad ogni pressione di REPEAT, la modalità di ripetizione

Per riprodurre immagini da un iPod/iPhone con un televisore,

2

cambia nel modo seguente.

fare i collegamenti usando un cavo per video composito.

Repeat 1Repeat allRiproduzione normale

Se un iPod/iPhone viene collegato a questa unità, la sua

Repeat 1: Ripete la riproduzione del file attualmente.

1

uscita TV viene automaticamente portata su ‘ON’.

Repeat all : Ripete la riproduzione di tutti i file.

Se nessun dispositivo è collegato alla porta di connessione

dell’iPod/iPhone e questa unità non viene usata per 30 minuti

3

o più, il sistema si spegne automaticamente.

17

It

Nota

MENU



1 • Alcuni iPod permettono di cambiare l’impostazione di uscita TV ad apparecchio collegato.

• Se liPod/iPhone viene scollegato da questa unità, la sua impostazione di uscita TV torna al valore originario.

3

2

Premere

X-SMC5_SYXZT8_En.book 17 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Pulsante A cosa serve

PLAY

Inizia la riproduzione normale.

PAUSE

Per portare in pausa la riproduzione.

STOP

Per portare in pausa la riproduzione.

PREV

Premere per passare all

inizio del file attuale,

poi ai file precedenti.

NEXT

Premere per saltare al file successivo.

Tenere premuto per avviare la scansione

indietro veloce.

Tenere premuto per avviare la scansione veloce

in avanti.

SHUFFLE

I brani attualmente scelti dell

iPod/iPhone

vengono riprodotti in ordine casuale

(riproduzione shuffle).

REPEAT

I brani dell

iPod/iPhone attualmente scelti

vengono riprodotti più volte.

*

MENU

Da usare per avere accesso al menu iPod/

iPhone.

//ENTER

Da usare per controllare il menu iPod/iPhone.

2 Il display principale non visualizza alcuna icona se l’iPod/iPhone si trova in modalità di ripetizione o shuffle.

3 Solo se Power Save mode è scelto in Auto mode select (pagina 32).

X-SMC5_SYXZT8_En.book 18 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Riproduzione con iPod/iPhone05

Importante

Se questa unità non fosse in grado di riprodurre con l’iPod/

iPhone, eseguire i seguenti controlli di diagnostica:

•Controllare se il proprio iPod/iPhone è supportato da

questa unità.

Ricollegare l’iPod/iPhone a questa unità. Se non

sembra funzionare, provare a reinizializzare l’iPod/

iPhone.

•Controllare se il software del proprio iPod/iPhone è

supportato da questa unità.

Se l’iPod/iPhone non funziona, controllare quanto segue:

L’iPod/iPhone è collegato correttamente? Ricollegare

l’iPod/iPhone a questa unità.

L’iPod/iPhone si è bloccato? Provare a reinizializzare

l’iPod/iPhone e a ricollegarlo a questa unità.

Suggerimento

•La ricarica di un iPod/iPhone avviene ogni volta che esso

è collegato a questa unità. (Questa funzione è

supportata anche nella nella modalità di standby.)

•Se si passa dall’ingres

so di un iPod ad un altro, la

riproduzione con un iPod/iPhone si arresta

temporaneamente.

18

It

®

Riproduzione

Bluetooth

Audio

06

Capitolo 6:

Deutsch

®

Riproduzione

Bluetooth

Audio

Italiano

Nederlands

Pyccкий

Riproduzione di musica con tecnologia

®

L’adattatore

Bluetooth

wireless

Bluetooth

Esso si trova nella posizione indicata nell’illustrazione qui

®

Questa unità viene fornita con un adattatore Bluetooth

accanto. Non togliere.

(modello Pioneer N. AS-BT200). È possibile usare un prodotto

dotato di tecnologia Wireless Bluetooth (telefono cellulare,

lettore digitale di musica, ecc.) per ascoltare musica senza

1

fili).

Inoltre, utilizzando un trasmettitore disponibile in

commercio che supporta la tecnologia wireless Bluetooth, è

possibile ascoltare musica su un dispositivo non dotato di

tecnologia wireless Bluetooth. Il modello AS-BT200 supporta

protezione per contenuti SCMS-T, per cui è possibile

ascoltare musica anche su dispositivi dotati di tecnologia

wireless Bluetooth di tipo SCMS-T.

Funzionamento del telecomando

Il telecomando in dotazione a questa unità consente di

2

eseguire e arrestare i supporti e di effettuare altre operazioni.

19

It

Dispositivo con tecnologia

wireless Bluetooth:

Telefono cellulare

Questa unità

Dispositivo con tecnologia wireless

Bluetooth:

Lettore di musica digitale

Dispositivo non dotato di tecnologia

wireless Bluetooth:

Lettore di musica digitale

+

®

Trasmettitore audio Bluetooth

(da

acquistare separatamente)

Funzionamento del telecomando

Nota

1• I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili A2DP.

Pioneer non garantisce il corretto collegamento e funzionamento di questa unità con tutti i dispositivi compatibili con la tecnologia wireless

Bluetooth.

®

Il marchio nominale e il logo

Bluetooth

sono marchi registrati di proprietà di

Bluetooth

SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER

CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.

2• I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.

• Le operazioni del telecomando non possono essere garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth.

®

Adattatore Bluetooth

Coperchio

Il pannello posteriore

di questa unità

X-SMC5_SYXZT8_En.book 19 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

®

06

Riproduzione

Bluetooth

Audio

wireless Bluetooth in modo da abilitare le comunicazioni

1

Bluetooth.

Per abilitare la comunicazione Bluetooth, il

Impostazione del codice PIN

pairing deve essere eseguito sul sistema e sul dispositivo

Il codice PIN di questa unità deve essere uguale a quello del

dotato di tecnologia wireless Bluetooth.

dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth utilizzato. I

1 Premere

FUNCTION /

o

BT AUDIO

del

codici PIN utilizzati includono i valori 0000, 1234 e 8888.

•Impostazione predefinita: 0000

pannello superiore dell’unità scegliendo

BT

Audio

come ingresso.

1 Premere

FUNCTION /

o

BT AUDIO

del

L’indicatore BT AUDIO si accende e BT Audio appare nel

pannello superiore dell’unità scegliendo

BT

display.

Audio

come ingresso.

2 Accendere il dispositivo dotato di tecnologia

L’indicatore BT AUDIO si accende e BT Audio appare nel

wireless

Bluetooth

da accoppiare, posizionarlo

display.

accanto al sistema e impostarlo in modalità di

2 Premere

SET UP

.

accoppiamento.

L’accoppiamento ha inizio.

3Usare

/

per scegliere Option Setting

BT PIN Select, poi premere

ENTER

.

®

3 Verificare che l’adattatore

Bluetooth

venga

rilevato dal dispositivo dotato di tecnologia

wireless

Bluetooth

.

Se il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth non

può essere collegato a questa unità, fare il collegamento

a partire dal dispositivo con tecnologia wireless

Bluetooth.

Ascolto dei contenuti musicali di un

dispositivo dotato di tecnologia wireless

Bluetooth

1 Premere

FUNCTION /

o

BT AUDIO

del

4Usare

/

per selezionare il codice PIN,

pannello superiore dell’unità scegliendo

BT

quindi premere

ENTER

.

Audio

come ingresso.

Il codice PIN viene memorizzato.

L’indicatore BT AUDIO si accende e BT Audio appare nel

display.

2 Collegare il dispositivo con tecnologia

Accoppiamento di un adattatore

wireless

Bluetooth

e questa unità.

®

Consultare Accoppiamento di un adattatore Bluetooth®

Bluetooth

con un dispositivo dotato di

con un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth

qui sopra.

tecnologia wireless

Bluetooth

“L’accoppiamento” deve essere effettuato prima di avviare la

riproduzione di contenuti con tecnologia wireless Bluetooth

®

tramite adattatore Bluetooth

. Assicurarsi di effettuare

l’accoppiamento la prima volta che si utilizza il sistema

oppure ogni volta che si eliminano i dati relativi

all’accoppiamento. “L’accoppiamento” è un passo

necessario per registrare un dispositivo dotato di tecnologia

20

It

Option Setting

BT PIN Select

Volume Limit Setting

Internet Parental Lock

Auto mode select

Nota

X-SMC5_SYXZT8_En.book 20 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

1 • L’accoppiamento è necessario la prima volta che si utilizza un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth e l’adattatore

®

Bluetooth

.

• Per abilitare la comunicazione Bluetooth, laccoppiamento deve essere eseguito sul sistema e sul dispositivo dotato di tecnologia

wireless Bluetooth.

• Durante l’accoppiamento, il nome di questa unità viene visualizzato come AS-BT200.

®

Riproduzione

Bluetooth

Audio

06

3 Premere

PLAY

per avviare la

Deutsch

riproduzione.

Precauzioni relative alle onde radio

Le seguenti operazioni sono ora possibili con dispositivi dotati

1

Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz,

di tecnologia wireless Bluetooth usando il telecomando.

che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless

(fare riferimento all’elenco che segue). Per evitare i disturbi o

l’interruzione della comunicazione, non utilizzare questa

unità in prossimità di tali dispositivi oppure accertarsi che

questi siano spenti durante l’utilizzo del sistema stesso.

Italiano

Telefoni senza fili

Fax senza fili

•Forni a microonde

•Dispositivi LAN wireless (IEEE802.11b/g)

•Apparecchiature AV wireless

Nederlands

•Controller wireless per sistemi di gioco

•Apparecchiature sanitarie a microonde

Alcune apparecchiature di monitoraggio per neonati

Altre apparecchiature, meno

comuni, che potrebbero

funzionare sulla stessa frequenza:

Sistemi antifurto

•Stazioni radio amatoriali (HAM)

* Questa funzione può essere differente a seconda del dispositivo

Pyccкий

Sistemi per la gestione della logistica di magazzino

collegato.

Sistemi di discriminazione per treni o veicoli di

Se nessun dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth

emergenza

è collegato e nessuna operazione viene fatta per 30

2

minuti o più, il sistema si spegne da solo.

Nota

Se l’immagine del vostro televisore fosse disturbata, è

possibile che un dispositivo con tecnologia wireless

AIR JAM

Bluetooth o questa unità (compresi apparecchi che essa

supporta) causi interferenze con il connettore

Air Jam è un applicativo esclusivo di Pioneer disponibile

dell’ingresso dell’antenna del vostro televisore, video,

gratuitamente.

sintonizzatore satellitare o altro. In tal caso, aumentare

Air Jam permette il collegamento di più dispositivi comp atibili

la distanza fra il dispositiv

o con tecnologia wireless

a questa unità facendo uso della tecnologia wireless

Bluetooth o questa unità (e gli apparecchi che essa

Bluetooth. Con esso è possibile creare playlist collettive

supporta).

direttamente su dispositivi supportati per la riproduzione sul

Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra

proprio sistema home theater attraverso questa unità. Voi ed

questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il

i vostri amici potete aggiungere brani alla playlist ciascuno

dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth

(ad

dal proprio dispositivo. Air Jam permette di cancellare un

esempio una porta metallica, una parete in cemento o

brano prima che sia riprodotto.

un isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe

essere necessario cambiare la posizione del sistema per

1 Premere

FUNCTION /

o

AIR JAM

del

evitare disturbi e interruzioni del segnale.

pannello superiore dell’unità scegliendo

Air Jam

come ingresso.

L’indicatore AIR JAM si accende e Air Jam appare nel

display.

Per dettagli sull’uso di Air Jam, vedere il nostro sito Web.

http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html

21

It

Nota

X-SMC5_SYXZT8_En.book 21 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Pulsante A cosa serve

PLAY

Inizia la riproduzione normale.

PAUSE

Per portare in pausa la riproduzione.

STOP

Per arrestare la riproduzione.

PREV

Premere per passare all

inizio del file attuale,

poi ai file precedenti.

NEXT

Premere per saltare al file successivo.

Tenere premuto per avviare la scansione

indietro veloce.

*

Tenere premuto per avviare la scansione veloce

in avanti.

*

1• I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.

• Le operazioni con qualche dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth possono differire da quelle mostrate nella tabella qui sopra.

2 Solo se Power Save mode è scelto in Auto mode select (pagina 32).

X-SMC5_SYXZT8_En.book 22 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

®

06

Riproduzione

Bluetooth

Audio

Destinazione d’uso

L’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (Le

distanze di trasmissione possono risultare ridotte a seconda

degli ambienti di comunicazione).

Nei seguenti luoghi, le condizioni non ottimali o la mancata

capacità di ricezione di onde radio potrebbe determinare

l’interruzione dell’audio:

In edifici in cemento armato oppure che presentano

strutture in ferro o in acciaio.

Mobili metallici di grandi dimensioni.

•In presenza di un elevato numero di persone o in

prossimità di un edificio o di un ostacolo.

In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica

o interferenze radio provenienti da apparecchiature

radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4

GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo wireless

LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a microo

nde.

•Se si risiede in un’area (appartamento, condomino, ecc.)

densamente popolata e il proprio vicino ha un forno a

microonde in prossimità del sistema, potrebbero

verificarsi interferenze. In tal caso, spostare l’unità in un

luogo differente. Se il microonde non è in uso, non si

verificano interferenze da onde radio.

Riflessione delle onde radio

Le onde radio ricevute da questa unità comprendono l’onda

radio che proviene direttamente dal dispositivo dotato di

tecnologia wireless Bluetooth (onda diretta) e le onde che

provengono da varie direzioni e riflesse da pareti, mobili ed

edifici (onde riflesse). Le onde riflesse, a causa di ostacoli e

oggetti riflettenti, producono a loro volta una serie di onde

riflesse, nonché una variazione nelle condizioni di ricezione, a

seconda del luogo. Nel caso in cui la ricezione audio risulti

inappropriata a causa di questo fenomeno, tentare di

modificare leggermente la posizione del dispositivo dotato di

tecnologia wireless Bluetooth. Si noti inoltre che l’audio

potrebbe essere interrotto anche a causa delle onde riflesse a

causa del passaggio di una persona nello spazio tra q

uesta

unità e il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth.

Precauzioni riguardanti i collegamenti fra

prodotti supportati da questa unità

•Prima di collegarli a questa unità, completare i

collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione,

di tutti i dispositivi da essa supportati.

•Completati i collegamenti di questa unità, controllare

che i cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati

l’uno all’altro.

•Prima di scollegare questa unità, controllare di avere

spazio sufficiente per lavorare.

•Prima di cambiare collegamenti di cavi audio o di altro

tipo di prodotti supportati da questa unità, controllare di

avere spazio sufficiente per lavorare.

22

It

Riproduzione di dischi 07

Capitolo 7:

Riproduzione di dischi

Deutsch

Riproduzione di dischi

Riproduzione in un ordine desiderato

(Riproduzione programmata)

1 Premere

STANDBY/ON

per attivare

l’alimentazione.

Italiano

Sul display del pannello anteriore viene visualizzato l’ingresso

1 Premere

HOME MENU

.

selezionato.

Il menu HOME MENU appare sullo schermo del televisore.

•Quando si riproduce un disco DVD-Video o DivX, attivare

l’alimentazione del televisore e l’ingresso dello stesso

2Usare

/

per selezionare

Play Mode

e

prima di iniziare.

premere quindi ENTER.

•È possibile cambiare la lingua di visualizzazione di

Viene visualizzata la schermata Play Mode.

Nederlands

messaggi dell’unità (OSD Language a pagina 34).

3Usare

/

per selezionare

Program

e

2 Premere

FUNCTION /

per scegliere

premere quindi ENTER o

.

l’ingresso del DVD/CD.

4Usare

/

per selezionare

Create/Edit

e

Sul display principale appare DVD/CD.

premere quindi

ENTER

.

Se la fessura portadisco già contiene un disco, farlo uscire

La schermata Create/Edit differisce a seconda del disco o

premendo EJECT. Espelle il disco.

del file.

Pyccкий

5Usare

/

//

per selezionare titolo,

3 Caricare un disco nell’unità.

capitolo, brano o file e premere quindi

ENTER

.

•Usando i pulsanti numerici (da 0 a 9) è possibile

specificare e riprodurre il titolo, il capitolo, il brano o file

da vedere/ ascoltare.

•Per aggiungere dati ad un programma, prima scegliere

una posizione nel programma (la fase del programma),

•Tenere il disco nel modo visto in figura ed inserirlo al

quindi scegliere il titolo, capitolo o brano, poi premere

centro della fessura, quindi spingerlo piano dall’alto.

ENTER (i file vengono aggiunti alla file del programma).

Il disco viene quindi ritirato automaticamente nell’unità.

•Premere RETURN per tornare alla schermata

Se il disco non viene caricato in modo completo, non

precedente. Se si ritorna alla schermata precedente

spingerlo a forza. Toglierlo dalla fessura e provare a

durante la digitazione, le impostazioni programmate

ricaricarlo. Tentando di caricarlo a forza si possono

vengono cancellate.

causare danni e funzionamenti errati.

•Per cancellare una fase, evidenziarla e premere CLEAR.

Non toccare la superficie registrata del disco, dato che

6 Premere

PLAY

per avviare la riproduzione.

qu

esto potrebbe poi non venire riprodotto correttamente

•Per riprodurre un programma già impostato, selezionare

se porta delle impronte o altra sporcizia.

Playback Start

dalla schermata del programma e

I dischi da 8 cm non possono venire riprodotti. Inoltre,

premere quindi

ENTER

.

non usare adattatori per CD da 8 cm per tentare di

•Per riprendere la riproduzione normale, selezionare

riprodurli, dato che così facendo si possono causare

Playback Stop

dalla schermata del programma e

guasti.

premere quindi

ENTER

. Il programma rimane in memoria.

•Per cancellare tutto il programma, selezionare

Program

Espulsione di un disco da questa unità

Delete

dalla schermata del programma e premere quindi

ENTER

.

Premere

EJECT

del pannello superiore.

•I programmi possono essere riprodotti p volte. Scegliere

Program Repeat

da

Repeat

nella schermata di

Suggerimento

riproduzione (

Play Mode

) durante la riproduzione

Se nessuna operazione viene fatta in modalità DVD/CD

programmata.

per oltre 30 minuti, questa unità si spegne.

•I programmi non sono riproducibili in ordine casuale (la

riproduzione casuale non è possibile durante la

23

riproduzione programmata).

It

Caricare un disco

col lato

etichettato

rivolto in avanti.

X-SMC5_SYXZT8_En.book 23 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Program

Program Step

Title 1-01

Chapter 1-015

01.

Title 01

Chapter 001

02.

Chapter 002

03.

Chapter 003

04.

Chapter 004

05.

Chapter 005

06.

Chapter 006

07.

Chapter 007

08.

Chapter 008

Riproduzione USB08

Capitolo 8:

Riproduzione USB

Si possono fare le operazioni seguenti. Tener presente che

alcuni pulsanti non sono disponibili durante la riproduzione

Riproduzione di file da dispositivi di

in certe categorie.

memoria di massa USB

Pulsante A cosa serve

Questa unità può non riconoscere un dispositivo di

memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo.

PLAY

Fa finire la pausa di riproduzione. Premendolo dal

Per maggiori dettagli, consultare Quando si collega un

menu di selezione di file, si fa apparire la

schermata del file al momento in riproduzione.

dispositivo di memoria di massa USB a pagina 46.

Pioneer non garantisce che qualsiasi file un dispositivo

PAUSE

Per portare in pausa la riproduzione.

di memoria di massa USB venga riprodotto o che

qualsiasi dispositivo di memoria di massa venga

STOP

Per arrestare la riproduzione.

alimentato. Tenere anche presente che Pioneer non

PREV

Premere per tornare ai file precedenti.

accetterà la responsabilità per perdite di file da

dispositivi di memoria di massa USB causate da questa

NEXT

Premere per saltare al file successivo.

unità.

SHUFFLE

I brani attualmente scelti vengono riprodotti in

ordine casuale (riproduzione shuffle).

1 Premere

FUNCTION /

per scegliere

l’ingresso USB.

REPEAT

I brani attualmente scelti vengono riprodotti p

Sul display principale appare USB.

*

volte.

2 Collegare il dispositivo di memoria di massa

*Premere varie volte per cambiare l’opzione di riproduzione

USB.

ripetuta. ‘ riproduce ripetutamente il file attualmente

Le cartelle/file nel dispositivo di memoria di massa USB

riprodotto. ‘ riproduce tutti i file ripetutamente.

appaiono automaticamente nel display principale.

Se un dispositivo di memoria di massa USB non sta

3Usare

/

per selezionare il file e premere

riproducen

do questa unità non è stata usata per 30 minuti o

1

più, questa unità si spegne da sola.

quindi

ENTER

.

La riproduzione si avvia.

La seguente schermata appare sul display principale quando

si riproducono file audio. Tenere presente che alcuni tipi di

•Per tornare alle schermate precedenti, premere

file possono non venire visualizzati.

RETURN.

•Per passare ad una sorgente di segnale diversa, fermare

per prima cosa la riproduzione del dispositivo di

memoria di massa USB .

•Spegnere questa unità prima di rimuovere il dispositivo

USB.

24

It

Nota

1 Solo se Power Save mode è scelto in Auto mode select (pagina 32).

Song

Artist

Album

X-SMC5_SYXZT8_En.book 24 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Radio da Internet 09

Capitolo 9:

Deutsch

Radio da Internet

3Usare

/

per selezionare la stazione,

quindi premere

ENTER

.

Ascolto della radio da Internet

Italiano

Collegamento ad una rete LAN

Collegarsi alla rete via interfaccia LAN.

Per dettagli sui collegamenti, vedere Collegamento alla rete

via interfaccia LAN a pagina 8.

Nederlands

Ascolto di radio da Internet per la prima volta

Quando si ascolta la radio da Internet per la prima volta,

seguire le istruzioni che seguono per mettere in sintonia la

stazione desiderata.

1 Premere

FUNCTION /

per scegliere

Pyccкий

Internet Radio come ingresso.

Sul display principale appare Internet Radio.

Sintonizzazione di una stazione

2Usare

/

per scegliere Find Net Radio, poi

premere

ENTER

.

1 Premere

FUNCTION /

per scegliere

Internet Radio come ingresso.

•Le informazioni sulla stazione scelta per ultima

appaiono nel display principale.

2 Premere

MENU

per visualizzare la

schermata del menu della radio via Internet.

3Usare

/

per scegliere

Find Net Radio

o

Favorites

e poi

ENTER

.

Scegliere Find Net Radio per sintonizzarsi su una

stazione non aggiunta alla lista Favorites.

Scegliere Favorites per sintonizzarsi su una stazione già

aggiunta alla lista Favorites.

•Per aggiungere stazioni alla Favorites, vedere Aggiunta

di stazioni alla lista Fevorites a pagina 26.

4Usare

/

per selezionare la stazione,

quindi premere

ENTER

.

•Scelto Find Net Radio, è possibile scegliere anche le

stazioni disponibili dal menu della radio da internet.

25

It

Internet Radio

Find Net Radio

Favorites

Genres

Countries

Podcasts By Genre

Podcasts By Location

X-SMC5_SYXZT8_En.book 25 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

X-SMC5_SYXZT8_En.book 26 ージ 201年月2日 曜日 午後時2

Radio da Internet09

Aggiunta di stazioni alla lista Fevorites

Operazioni avanzate con stazioni radio da

Internet

1 Mettere in sintonia la stazione da Find Net

Radio.

Memorizzazione di stazioni radio non nella

•Seguire le istruzioni Sintonizzazione di una stazione a

pagina 25.

lista vTuner dallo speciale sito Pioneer

•Le informazioni sulla stazione appaiono nel display

Questa unità permette la memorizzazione e riproduzione di

principale.

stazioni non incluse nella lista distribuita da vTuner.

Controllare il codice di accesso richiesto per la registrazione

2 Tenere premuto

ENTER

per qualche

in questa unità ed usarlo per raggiungere lo speciale sito

secondo.

Internet di Pioneer, memorizzando le stazioni desiderata fra le

•In Favorites si possono memorizzare fino a 20 stazioni.

proprie preferite. L’indirizzo dello speciale sito Internet di

Pioneer è:

http://www.radio-pioneer.com

1 Visualizzare la schermata

Find Net Radio

.

Per fare apparire la schermata della lista Internet Radio fare

le fasi da 1 a 3 di Ascolto di radio da Internet per la prima volta

a pagina 25.

1. FM AAAAA

2Usare

/

per scegliere

Help

, poi premere

ENTER

.

3Usare

/

per scegliere

Get access code

,

[ENTER] (Press and hold):

poi premere

ENTER

.

Il codice di accesso richiesto per la memorizzazione sul sito

Add to Favorites

Internet speciale di Pioneer appare Prender note

dell’indirizzo.

Quanto segue è controllabile nella schermata Help:

Cancellazione di stazioni dalla lista

Get access code

-

Il codice di accesso richiesto per la

memorizzazione sul sito Internet speciale di Pioneer

1 Premere

MENU

per visualizzare la

appare.

schermata del menu della radio via Internet.

Show Your WebID/PW

-

Registratisi presso lo speciale

sito Internet di Pioneer, appaiono l’ID ed il password

2Usare

/

per selezionare

Favorites

, quindi

registrati.

premere

ENTER

.

Reset Your WebID/PW

-

Cancella tutte le informazioni

memorizzate presso lo speciale sito Internet di Pioneer.

3Usare

/

per scegliere la stazione da

Cancellate le informazioni, scompaiono anche le

cancellare, poi premere

ENTER

.

stazioni memorizzate. Per ascoltare le stesse stazioni,

riregistrarsi.

4 Utilizzare

/

per selezionare Delete,

quindi premere

ENTER

.

4 Raggiungere lo speciale sito Internet di

Scegliere OK per confermare.

Pioneer dal proprio computer ed eseguire il

•Per annullare la cancellazione della stazione, premere

processo di registrazione.

RETURN.

Raggiungere il sito qui sopra ed usare il codice di accesso

della fase 3 per registrarsi seguendo le istruzioni sullo

schermo.

5 Registrare fra le proprie preferite le stazioni

desiderate seguendo le istruzioni sullo schermo.

È possibile registrare stazioni sia nella lista vTuner che non

presenti nella lista vTuner. In questo caso sono memorizzate

fra le vostre stazioni preferite e possono venire riprodotte.

26

It