Pioneer DJM-700-S: FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE: Pioneer DJM-700-S
02_DJM-700_Fr.book 26 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時42分
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
1 Données d’ordre général
3 Connecteurs d’entrée/sortie
Tension d’alimentation . . . . . . . Secteur 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Connecteurs d’entrée PHONO
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W
Prise à broche RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . De +5 °C à +35 °C
Connecteurs d’entrée CD
Humidité de fonctionnement . De 5 % à 85 % (sans condensation)
Prise à broche RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,6 kg
Connecteurs d’entrée LINE
Dimensions maximales
Prise à broche RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 mm (L) x 378,4 mm (P) x 107,9 mm (H)
Connecteurs d’entrée MIC
2 Section audio
Connecteur XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Taux d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 kHz
Prise téléphonique (ø 6,3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Convertisseur A/N, N/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 bits
Connecteurs d’entrée RETURN
Réponse de fréquence
Prise téléphonique (ø 6,3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 20 Hz à 20 kHz
Connecteurs de sortie MASTER
MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 20 Hz à 20 kHz
Connecteur XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 20 Hz à 20 kHz (RIAA)
Prise à broche RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rapport Signal/Bruit (à sortie nominale)
Connecteurs de sortie BOOTH
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 dB
Prise à broche RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 dB
Connecteurs de sortie REC
MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB
Prise à broche RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Distorsion (LINE-MASTER 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,005 %
Connecteurs de sortie SEND
Niveau/Impédance d’entrée standard
Prise téléphonique (ø 6,3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PHONO 2 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –52 dBu/47 k
Ω
Connecteur de sortie coaxiale DIGITAL
MIC 1, MIC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –52 dBu/22 k
Ω
Prise à broche RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
LINE, LINE/CD 1 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dBu/22 k
Ω
Connecteur MIDI OUT
RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dBu/47 k
Ω
Prise DIN à 5 broches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Niveau de sortie/Impédance de charge/Impédance de sortie
Connecteur de sortie PHONES
standard
Prise téléphonique stéréo (ø 6,3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MASTER 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +8 dBu/10 k
Ω
/22
Ω
ou moins
Connecteur CONTROL
MASTER 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+2 dBu/10 k
Ω
/10
Ω
Mini prise téléphonique (ø 3,5 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –8 dBu/10 k
Ω
/10
Ω
4 Accessoires
BOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+2 dBu/10 k
Ω
/22
Ω
Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dBu/10 k
Ω
/1 k
Ω
PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+8,5 dBu/32
Ω
/22
Ω
ou moins
Niveau de sortie standard/Impédance de charge
Spécifications et aspect sous réserve de changements sans avis
MASTER 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +25 dBu/10 k
Ω
préalable.
MASTER 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +20 dBu/10 k
Ω
Diaphonie (LINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB
Réponse d’égaliseur de canal
HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De –26 dB à +6 dB (13 kHz)
MID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De –26 dB à +6 dB (1 kHz)
Publication de Pioneer Corporation.
LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De –26 dB à +6 dB (70 Hz)
© 2007 Pioneer Corporation.
Réponse d’égaliseur de microphone
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De –12 dB à +12 dB (10 kHz)
LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De –12 dB à +12 dB (100 Hz)
26
Fr
02_DJM-700_Fr.book 27 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時42分
Français
27
Fr
03_DJM-700_Ge.book 2 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時42分
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an
einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den
Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
WICHTIG
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
CAUTION
Komponente passt, muss er gegen einen
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Netzstecker der geeigneten Ausführung
DO NOT OPEN
ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des
Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
ACHTUNG:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel
Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine
im Geräteinneren, die eine gefährliche
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
hin, die dem Gerät beiliegen.
Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute
Spannung führen, besteht. Die Spannung
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort
elektrischen Schlages birgt.
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
vorschriftsmäßig entsorgt wird.
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_Ge
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
WARNUNG
Betriebsumgebung
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
der Gefahr von Brand und Stromschlag keine
5ºCbis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.
D3-4-2-2-1a_A_Ge
Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
ACHTUNG
vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das
schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
WARNUNG
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
beachten.
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
die örtliche Netzspannung mit der auf dem
(mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 3
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
Typenschild an der Unterseite des Gerätes
cm an der Seite des Gerätes).
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V)
WARNUNG
von der Netzsteckdose getrennt werden.
übereinstimmt.
D3-4-2-1-4_A_Ge mod
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
D3-4-2-2-2a_A_Ge
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,
WARNUNG
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
D3-4-2-1-7a_A_Ge
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie
Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC.
beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
D3-4-2-1-9a_A_Ge
Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
kaufen).
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Händler, um es zu ersetzen.
S002_Ge
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058_A_Ge
Beim Gebrauch dieses Gerätes unbedingt die
Anweisungen bezüglich der Nennspannung usw.
auf dem Aufkleber befolgen, der sich an der
Unterseite des Gerätes befindet.
D3-4-2-2-4_Ge
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- CONNECTIONS
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- MIXER OPERATIONS
- EFFECT FUNCTIONS
- MIDI SETTINGS
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Table des matières
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- BRANCHEMENTS
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- UTILISATION DU MIXEUR
- FONCTIONS DES EFFETS
- RÉGLAGES MIDI
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- INHALTSVERZEICHNIS
- ÜBERPRÜFEN DES
- ANSCHLÜSSE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- BEDIENUNG DES MISCHPULTS
- EFFEKTFUNKTIONEN
- MIDI-EINSTELLUNGEN
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- INDICE
- CONFERMA DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- COLLEGAMENTI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- OPERAZIONI COL MIXER
- FUNZIONI DI EFFETTO
- IMPOSTAZIONI MIDI
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- INHOUDSOPGAVE
- CONTROLEER DE KENMERKEN ACCESSOIRES
- AANSLUITINGEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- BEDIENING VAN HET MENGPANEEL
- EFFECTFUNCTIES
- MIDI-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ÍNDICE
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- CONEXIONES
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA
- FUNCIONES DE LOS EFECTOS
- AJUSTES DE MIDI
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- СОДЕРЖАНИЕ
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПУЛЬТА
- ЭЛЕМЕНТЫ ПУЛЬТА И ИХ ФУНКЦИИ
- ОПЕРАЦИИ С МИКШЕРОМ
- ЭФФЕКТЫ
- НАСТРОЙКА MIDI-ИНТЕРФЕЙСА
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- BLOCK DIAGRAM / SCHÉMA DE PRINCIPE / BLOCKSCHALTBILD / DIAGRAMMA A BLOCCHI / BLOKSCHEMA / DIAGRAMA EN BLOQUES / БЛОК-СХЕМА ПУЛЬТА