Pioneer DJM-700-S: OPERAZIONI COL MIXER
OPERAZIONI COL MIXER: Pioneer DJM-700-S
04_DJM-700_IT.book 13 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時43分
OPERAZIONI COL MIXER
OPERAZIONI COL MIXER
OPERAZIONI DI BASE
[Scelta della modalità stereo o mono]
Se l’interruttore
MONO/STEREO
si trova su [
MONO
], l’uscita
1
POWER
principale diviene una combinazione monofonica dei canali L+R.
[Ingresso del microfono]
2
7
1 Per usare un microfono, portare l’interruttore MIC su [ON] o
MASTER
3
[TALK OVER].
LEVEL
TRIM
• Se l’interruttore si trova su [
TALK OVER
], se un suono da
oltre –15 dB viene rilevato dal microfono, l’uscita di tutte le
4
sorgenti audio che non siano il microfono viene attenuata di
HI, MID, LOW
20 dB.
2 Usare la manopola MIC 1 LEVEL per regolare il volume di
MIC 1 e quella MIC 2 LEVEL per regolare il volume del suono
MIC 2.
8
BALANCE
3 Usare le manopole di equalizzazione del microfono (HI, LOW)
5
per regolare i toni del suono del microfono.
• La funzione di equalizzazione del microfono funziona
simultaneamente per il microfono 1 e 2.
6
[Uscita di monitoraggio in cabina]
1 Usare la manopola BOOTH MONITOR LEVEL per regolare il
1 Portare l’interruttore POWER del pannello posteriore su ON.
volume del suono.
2 Portare il selettore d’ingresso sul canale desiderato per
• La manopola
BOOTH MONITOR LEVEL
può venire usata per
scegliere un componente esterno.
regolare il volume indipendentemente dalla manopola
• CH1: Da regolare su [
CD
] o [
LINE
].
MASTER LEVEL
.
CH2: Da regolare su [
CD
] o [
PHONO
].
CH3/4: Da regolare su [
LINE
] o [
PHONO
].
[Uscita delle cuffie]
3 Usare la manopola TRIM per regolare il livello d’ingresso.
Italiano
1 Usare i pulsanti HEADPHONES CUE (canali 1 a 4, MASTER,
4 Usare le manopole di equalizzazione dei canali (HI, MID,
EFFECTS) per scegliere la sorgente.
LOW) per regolare i toni.
• Il pulsante
HEADPHONES CUE
scelto si illumina di luce
5 Usare la leva della dissolvenza dei canali per regolare il
intensa.
volume del canale scelto.
2 Regolare l’interruttore (MONO SPLIT/STEREO).
• Quando il pulsante
HEADPHONES CUE
(
1
,
2
,
3
,
4
o
6 Per usare la dissolvenza incrociata con il canale scelto,
EFFECTS
) viene scelto, l'audio scelto viene emesso dal
impostare CROSS FADER ASSIGN sul canale di dissolvenza
canale L. Se il pulsante
HEADPHONES CUE
(
MASTER
)
incrociata A o B ed azionare la leva della dissolvenza
viene scelto, l'audio principale viene emesso dal canale R.
incrociata.
• Se si sceglie la posizione [
STEREO
], il suono corrispondente
• Se non si usa la dissolvenza, impostare il comando
CROSS
al pulsante
HEADPHONES CUE
scelto viene emesso in
FADER ASSIGN
su [
THRU
].
stereo.
7 Usare la manopola MASTER LEVEL per regolare il volume
3 Quando [MONO SPLIT] viene scelto, usare la manopola
audio generale.
MIXING per regolare il bilanciamento fra il canale sinistro
8 Usare la manopola BALANCE per regolare il bilanciamento
(suono scelto con il pulsante HEADPHONES CUE) e quello
del suono fra destra e sinistra.
destro (suono principale – ma solo quando il pulsante
HEADPHONES CUE di [MASTER] si trova su ON.
Ingresso monitor
• Quando la manopola
MIXING
viene girata in senso orario
per cabina
Ingresso del microfono
(verso [
MASTER
]) (solo quando il pulsante
HEADPHONES
CUE
di [
MASTER
] si trova su ON) aumenta ingresso
principale; se girata in senso antiorario (verso [
CUE
]), viene
emesso il suono scelto col pulsante
HEADPHONES CUE
.
4 Usare la manopola LEVEL per regolare il volume audio della
cuffia.
MONO/
STEREO
Uscita cuffie Curva di dissolvenza
13
It
04_DJM-700_IT.book 14 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時43分
OPERAZIONI COL MIXER
[Scelta della curva di dissolvenza]
[Inizio della riproduzione con la dissolvenza dei
Sceglie la curva suono-volume corrispondente all'operazione fatta
canali]
dalla dissolvenza.
Usare il comando CH FADER per scegliere la curva di
dissolvenza desiderata.
• Nell’impostazione a sinistra, la curva produce un aumento
rapido mano a mano che la dissolvenza dei canali si avvicina
alla posizione più distante.
• Nell’impostazione a destra, la curva produce un aumento
costante e neutrale nel corso della dissolvenza del canale.
• Questa impostazione vale per tutti i canali 1 a 4.
Usare il comando CROSS FADER per scegliere la curva di
dissolvenza incrociata.
FADER
START
1
• Nell’impostazione a sinistra, la curva produce un aumento
1, 2
rapido del segnale. Non appena la leva della dissolvenza
2
incrociata lascia il lato [
A
], viene prodotto il suono del
canale [
B
].
4
• Nell’impostazione a destra, la curva produce un aumento
costante e neutrale nel corso della dissolvenza incrociata.
• Nella posizione intermedia, viene prodotta una curva
intermedia a metà fra le due viste.
• Questa impostazione produce effetti di curva uguali sui due
1 Premere il pulsante FADER START per il canale (1, 2) collegato
lati A e B.
al lettore CD che volete controllare.
• Il pulsante del canale scelto si illumina.
FUNZIONE DI INIZIO DELLA
2 Portare la leva della dissolvenza dei canali su “0”.
DISSOLVENZA
3 Portare il lettore CD sul punto di attacco desiderato ed
attivare la modalità di attesa presso un punto di attacco.
Collegando il cavo di controllo del lettore CD DJ opzionale Pioneer,
• Se il punto di attacco è già stato fissato, non è necessario
la dissolvenza dei canali e la dissolvenza incrociata possono venire
portare il lettore CD in pausa presso il punto di attacco.
usate per iniziare la riproduzione di CD.
4 Nel momento in cui volete iniziare la riproduzione, spostare
Quando la leva della dissolvenza dei canali o quella della
la leva della dissolvenza dei canali.
dissolvenza incrociata vengono mosse, la modalità di pausa del
• Il lettore CD inizia la riproduzione.
lettore CD viene a cessare ed automaticamente (e
• Dopo l’inizio della riproduzione, se la leva della dissolvenza
istantaneamente) inizia la riproduzione del brano scelto. Inoltre,
dei canali viene riportata su [
0
], il lettore CD torna al punto
quando la leva della dissolvenza viene riportata sulla sua posizione
di attacco e si riporta nella modalità di attesa (ritorno ad un
originale, il lettore CD torna al suo punto di attacco (ritorno al
punto di attacco).
punto di attacco), permettendo così la riproduzione “sampler”.
• Il controllo della riproduzione è possibile con la dissolvenza dei
canali solo con l’interruttore
CROSS FADER ASSIGN
sulla
Inizio della riproduzione con dissolvenza e riproduzione a
posizione [
THRU
].
ritroso da punti di avvio
Quando il lettore CD assegnato al canale di dissolvenza A viene
portato in modalità di attesa in un punto di attacco, spostando la
leva di dissolvenza incrociata dal lato destro (lato B) a quello
sinistro (lato A) si inizia automaticamente la riproduzione del
canale A col lettore CD.
Quando la leva di dissolvenza incrociata raggiunge il lato sinistro
(lato A), il lettore CD assegnato al canale B torna ad un punto di
attacco (ritorno ad un punto di attacco). Inoltre, quando il lettore
CD assegnato al canale B si trova in modalità di attesa presso un
punto di attacco, spostando la leva di dissolvenza incrociata dal
lato sinistro (A) a quello destro (B) si inizia automaticamente la
riproduzione del canale B del lettore CD. Quando la leva di
dissolvenza incrociata raggiunge il lato destro (lato B), il lettore CD
assegnato al canale A torna ad un punto di attacco (ritorno ad un
punto di attacco).
• La funzione di ritorno ad un punto di attacco ha luogo anche se
il selettore d’ingresso non si trova su [
CD
] o [
LINE
].
14
It
04_DJM-700_IT.book 15 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時43分
OPERAZIONI COL MIXER
[Inizio della riproduzione con la dissolvenza
incrociata]
FADER
START
1
1, 2
CROSS
FADER
2
ASSIGN
A / THRU / B
3 5
1 Premere il pulsante FADER START per il canale (1, 2) collegato
al lettore CD che volete controllare.
• Il pulsante del canale scelto si illumina.
2 Regolare l’interruttore CROSS FADER ASSIGN sul canale
desiderato [A] o [B].
• Scegliere [
A
] per scegliere il canale A per la dissolvenza
incrociata (lato sinistro).
• Scegliere [
B
] per scegliere il canale B per la dissolvenza
incrociata (lato destro).
3 Spostare la leva della dissolvenza incrociata del tutto sul lato
Italiano
opposto a quello del lettore CD da cui iniziare.
4 Portare il lettore CD sul punto di attacco desiderato ed
attivare la modalità di attesa presso un punto di attacco.
• Se il punto di attacco è già stato fissato, non è necessario
portare il lettore CD in pausa presso il punto di attacco.
5 Nel momento in cui volete iniziare la riproduzione, spostare
la leva della dissolvenza incrociata.
• Il lettore CD inizia la riproduzione.
• Iniziata la riproduzione, se la leva della dissolvenza
incrociata viene portata del tutto sul lato opposto, il lettore
CD assegnato al canale opposto torna al punto di attacco e
si porta in modalità di attesa (ritorno al punto di attacco).
15
It
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- CONNECTIONS
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- MIXER OPERATIONS
- EFFECT FUNCTIONS
- MIDI SETTINGS
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Table des matières
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- BRANCHEMENTS
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- UTILISATION DU MIXEUR
- FONCTIONS DES EFFETS
- RÉGLAGES MIDI
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- INHALTSVERZEICHNIS
- ÜBERPRÜFEN DES
- ANSCHLÜSSE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- BEDIENUNG DES MISCHPULTS
- EFFEKTFUNKTIONEN
- MIDI-EINSTELLUNGEN
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- INDICE
- CONFERMA DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- COLLEGAMENTI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- OPERAZIONI COL MIXER
- FUNZIONI DI EFFETTO
- IMPOSTAZIONI MIDI
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- INHOUDSOPGAVE
- CONTROLEER DE KENMERKEN ACCESSOIRES
- AANSLUITINGEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- BEDIENING VAN HET MENGPANEEL
- EFFECTFUNCTIES
- MIDI-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ÍNDICE
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- CONEXIONES
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA
- FUNCIONES DE LOS EFECTOS
- AJUSTES DE MIDI
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- СОДЕРЖАНИЕ
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПУЛЬТА
- ЭЛЕМЕНТЫ ПУЛЬТА И ИХ ФУНКЦИИ
- ОПЕРАЦИИ С МИКШЕРОМ
- ЭФФЕКТЫ
- НАСТРОЙКА MIDI-ИНТЕРФЕЙСА
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- BLOCK DIAGRAM / SCHÉMA DE PRINCIPE / BLOCKSCHALTBILD / DIAGRAMMA A BLOCCHI / BLOKSCHEMA / DIAGRAMA EN BLOQUES / БЛОК-СХЕМА ПУЛЬТА