Pioneer SVM-1000: NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES: Pioneer SVM-1000
06_SVM-1000_SP.book 6 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時36分
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS
CONTROLES
PANEL DE CONEXIONES
1
2 3 4 95 6 7 10 11
8 12
2 3 4 555 6 7 13
4 3
SIGNAL GND
AUDIO OUT
1 GND 2 HOT
21
SIGNAL GND
MASTER
REC
PHONO
DVD/LINE LINE
DVD
MASTER OUT 1
OUT
LINE
DVD PHONO
DVD/LINE
R
L
3 COLD
OUT 2
BOOTH
MONITOR
L
L
MASTER
L
(TRS)
MIC2
ATT.
LR
L
L
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
-6 dB 0 dB
-3 dB
R
R
R
R
R
POWER
OFF
ON
SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
OUT
DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL
OUT
OUT
IN
14 15 16 17 15 14
fs (Hz)
IN
MIDI
48 k 96 k
OUT
DVD
DVD
VIDEO OUT
MASTER
MONITOR
DVD
DVD
AC IN
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT COMPOSITE
YC
B CR
S-VIDEO
S-VIDEO
USB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
18 19 19 19 1921 232220
1 Interruptores de asignación de fundido cruzado (POWER)
9 Selector del atenuador de salida principal de audio
2 Conector de entrada PHONO
(MASTER ATT.)
Conectores de entrada de nivel de tocadiscos (tipo de cápsula
Atenúa el nivel de salida de la salida principal de audio 1 y de la
MM) del tipo RCA.
salida principal de audio 2.
No los emplee para introducir señales de nivel de línea.
El nivel de atenuación puede seleccionarse en 0 dB, –3 dB, ó
–6 dB.
3 Conector de entrada DVD/LINE
Conectores de entrada de audio de nivel de línea del tipo RCA.
10 Conectores de salida principal 2 (
MASTER OUT 2
)
Se emplean para conectar un reproductor de DVD para DJ/VJ o un
Salida desequilibrada del tipo RCA.
reproductor de CD para DJ u otro componente de salida de nivel
11 Conectores de salida de grabación (REC OUT)
de línea.
Conectores de salida del tipo RCA para grabación.
4 Terminal de tierra de la señal (SIGNAL GND)
12 Tomas de salida BOOTH MONITOR (TRS)
Conecte el cable de tierra de un tocadiscos analógico.
Tomas de salida de monitor de la cabina del tipo telefónico de 6,3
No es un terminal de toma de tierra de seguridad.
mm de diámetro.
5 Conector de CONTROL
La salida del nivel de sonido de estos conectores puede
Conecte la miniclavija telefónica de 3,5 mm de diámetro del cable
controlarse con el control del nivel BOOTH MONITOR, sin tener
de control procedente de un reproductor de DVD para DJ/VJ o
importancia la posición del control MASTER LEVEL. (Puesto que
reproductor de CD para DJ.
la salida es TRS, se soportan las salidas equilibrada y
desequilibrada.)
Cuando lo haga, podrá emplear los controles de fundido de esta
consola de mezcla para efectuar las funciones de inicio y de
13 Toma de entrada del micrófono 2 (MIC 2)
localización regresiva en el reproductor de DVD para DJ/VJ o
Conecte micrófonos provistos de clavija del tipo telefónico.
reproductor de CD para DJ.
14 Conector de salida de señal de sincronización (SYNC OUT)
6 Conector de entrada LINE
Emite la señal de sincronización de vídeo.
Conectores de entrada de audio de nivel de línea del tipo RCA.
Cuando conecte un reproductor de DVD para DJ/VJ Pioneer
Se emplean para conectar una grabadora de casetes u otro
(vendido por separado), la señal de sincronización ayuda a
componente de salida de nivel de línea.
suprimir cualquier retardo entre las señales de vídeo y de audio.
7 Conector de entrada DVD
15 Conector de entrada digital (DIGITAL IN)
Conectores de entrada de audio de nivel de línea del tipo RCA.
Es un conectores de entrada coaxial digital del tipo RCA. Se
Se emplean para conectar un reproductor de DVD para DJ/VJ o un
conecta al conector de salida coaxial digital de un reproductor de
reproductor de CD para DJ u otro componente de salida de nivel
DVD para DJ/VJ o reproductor de CD para DJ.
de línea.
• Si cambia la frecuencia de muestreo de la señal de salida, es
8 Conectores de salida principal 1 (MASTER OUT 1)
posible que el sonido se interrumpa brevemente.
Salida equilibrada del tipo XLR (macho).
16 Selector de la frecuencia de muestreo (fs 48 k/96 k)
• Cuando emplee un cable con clavija del tipo RCA, se
Se emplea para ajustar la frecuencia de muestreo de la salida
recomienda al usuario que conecte directamente la clavija a los
digital al formato de 96 kHz/24 bits o al formato de 48 kHz/24 bits.
conectores MASTER OUT 2 sin emplear la clavija de conversión
Desconecte la alimentación antes de cambiar la posición de este
XLR/RCA.
selector.
Cuando se emplea una clavija de conversión, es posible que, en
17 Conector de salida digital (DIGITAL OUT)
raros casos, se desestabilice la señal de tierra, ocasionando
Conector de salida coaxial digital del tipo RCA.
ruido.
Salida digital de audio principal.
6
Sp
06_SVM-1000_SP.book 7 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時36分
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
18 Toma de entrada de alimentación (AC IN)
21 Conectores de salida de monitor de vídeo (MONITOR, S-
Use el cable de alimentación suministrado para conectarlo a una
VIDEO)
toma de corriente de CA.
Son conectores de salida de vídeo para monitor del tipo
19 Conectores de entrada de vídeo (DVD, VIDEO, S-VIDEO)
compuesto y S-VIDEO.
Son conectores de entrada de vídeo del tipo compuesto y S-VIDEO.
22 Conector de MIDI OUT
20 Conectores de salida principal de vídeo
Conector de salida del tipo DIN.
(MASTER: COMPONENT, COMPOSITE, S-VIDEO)
Se emplea para la conexión a otros componentes MIDI.
Son conectores de salida de vídeo del tipo de componentes,
23 Conector de salida MIDI USB
compuesto, y S-VIDEO.
Conector de salida del tipo USB-B. Se emplea para conectarla a un
ordenador.
PANEL DE OPERACIÓN
14 16 17 32
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MASTER LEVEL
1
DVD
S-VIDEO
DVD
S-VIDEO
15
DVD
S-VIDEO
DVD
S-VIDEO
USB
VIDEO
VIDEO
EX
EX
CH 1
18
18
WHITEBLACK
VIDEO
VIDEO TRIM
VIDEO TRIM
VIDEO TRIM
VIDEO TRIM
EX
MONO STEREO
20
18 18
CH 4
33
2
UTILITY
21
MIC
MIN
MAX
MIN
MAX
MONITOR
MASTER
CH SELECT
MIN
MAX
MIN
MAX
AUDIO MASTER LEVEL
AUDIO INPUT
19 22
AUDIO INPUT
SET UP
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
DVD/LINE PHONO
DVD LINE DIGITAL
DVD LINE DIGITAL
LINE PHONO
40
45
34
3
AUDIO TRIM
AUDIO TRIM
VIDEO EQ
AUDIO TRIM
AUDIO TRIM
0
OVER
OVER
ON/OFF
OVER
OVER
OVER
SET UP
MIC 1
23 23
23
23
10
10
27
MIC1
41
10
10
10
LEVEL
+9
7
+9
7
7
+9
7
+9
7
4
HI
4
HI
4
HI
HI
0
VIDEO FX
4
4
4
MIC2
24 24
2
2
PATTERN/
2
24
2
24
2
LEVEL
1
1
TEXT BANK
1
1
1
5
0
0
0
46
0
0
0
+6-26
–1
+6-26
–1
–1
+6-26
+6-26
35
MID
MID
MID
–1
MID
–1
HI
–2
–2
–2
–2
–2
6
25 25
TIME/
–3
–3
PARAMETER
–3
25
–3
25
–3
-12
+12
LOW
–5
–5
–5
–5
–5
+6-26
–7
+6-26
–7
47
–7
+6-26
–7
+6-26
–7
7
LOW
LOW
LOW
LOW
-12
+12
26
–10
26
–10
–10
26
26
LEVEL/
–10
–10
MIC OFF ON
TALK
OVER
–15
–15
JPEG
DEPTH
–15
–15
–15
–24
–24
VIEWER
–24
–24
–24
8
+6-26
dB
+6-26
dB
42
48
dB
+6-26
dB
+6-26
dBLR
FADER START
2727
MAXMIN
27
CH1
EFFECT
9
CUE
CUE
CUE
CUE
CUE
CUE
CH2
28
28
28
28
28
28
CH3
MASTER
1
2
VIDEO
3
4
CH4
10
10
SOLO MODE
10
10
9
9
9
9
HEAD PHONES
8
8
43
49
8
8
BALANCE
MONO SPLIT STEREO
7
7
7
7
6
6
6
10
5
FADER
EFFECT
6
5
AV SYNC
ON/OFF
5
5
36
4
4
4
4
MIXING
3
3
3
3
RL
2
2
44
50
2
2
BOOTH MONITOR
1
1
1
1
0
0
0
0
11
37
CUE
MASTER
LEVEL
29
29
29
0
CROSS FADER
CROSS FADER
29
CROSS FADER
CROSS FADER
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
CH FADER CURVE
12
0
30
38
A THRU B
A THRU B
A THRU B
A THRU B
30
30
30
PHONES
51
CROSS FADER CURVE SD CARD
PROFESSIONAL SOUND
&
VISION MIXER
AB
39
13
SVM-1000
31
Español
1 Conector de USB
8 Selector de función del micrófono (MIC)
Utilícelo para conectar un dispositivo de memoria USB o un teclado.
OFF:
No se emite sonido de micrófono.
2 CH1/CH4 Conectores de entrada de vídeo (VIDEO EX)
Se emplean para introducir vídeo de una fuente exterior.
ON:
Se emite el sonido del micrófono, y se enciende el indicador de
3 Toma de entrada del micrófono 1 (MIC 1)
función del micrófono.
Conecte un micrófono provisto de clavija del tipo XLR l del tipo
TALK OVER:
telefónico.
Se emite el sonido del micrófono, y parpadea el indicador de
4 Control del nivel del micrófono 1 (MIC 1 LEVEL)
función del micrófono.
Se emplea para ajustar el volumen del micrófono 1. (Margen
Cuando se introduce una señal de audio de –15 dB o más (ajuste
ajustable de –∞ a 0 dB)
predeterminado) en la entrada de micrófono, opera la función de
5 Control del nivel del micrófono 2 (MIC 2 LEVEL)
conversación para reducir todas las salidas que no sean la del
Se emplea para ajustar el volumen del micrófono 2. (Margen
audio de micrófono en 20 dB (ajuste predeterminado).
ajustable de –∞ a 0 dB)
Los valores pueden cambiarse en la configuración de dispositivos
6 Control de la gama de altas frecuencias del ecualizador del
(P. 42)
micrófono (HI)
• Cuando no emplee la función TALK OVER, le recomendamos
Se emplea para ajustar los agudos (gama de altas frecuencias) de
ajustar el interruptor en la posición [OFF] o [ON].
los micrófonos 1 y 2. (Margen ajustable de –12 dB a +12 dB)
7 Control de la gama de bajas frecuencias del ecualizador del
micrófono (LOW)
Se emplea para ajustar los graves (gama de bajas frecuencias) de
los micrófonos 1 y 2. (Margen ajustable de –12 dB a +12 dB)
7
Sp
06_SVM-1000_SP.book 8 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時36分
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
9 Botón/indicador FADER START (CH-1 a CH-4)
20 Selector AUDIO INPUT del canal 2
Habilita la función de inicio con fundido/localización regresiva
DVD:
para el canal al que se ha conectado el reproductor de DVD para
Se emplea para seleccionar los conectores de entrada DVD.
DJ/VJ o el reproductor de CD para DJ. El botón se enciende
LINE:
cuando se activa (ON). Cuando se habilita, la operación depende
Se emplea para seleccionar los conectores de entrada LINE
de los ajustes del interruptor CROSS FADER ASSIGN.
(entrada analógica del nivel de línea).
• Cuando se ajusta el interruptor CROSS FADER ASSIGN en la
DIGITAL:
posición [A] o [B], la operación del botón FADER START se
Se emplea para seleccionar el conector de entrada DIGITAL.
enlaza con la operación del fundido cruzado (y se desenlaza del
21 Selector AUDIO INPUT del canal 3
fundido de canales).
DVD:
• Cuando se ajusta el interruptor CROSS FADER ASSIGN en la
Se emplea para seleccionar los conectores de entrada DVD.
posición [THRU], la operación del botón FADER START se
LINE:
enlaza con la operación del fundido de canales (y se desenlaza
Se emplea para seleccionar los conectores de entrada LINE
del fundido cruzado).
(entrada analógica del nivel de línea).
10 Interruptor de salida HEADPHONES (MONO SPLIT/STEREO)
DIGITAL:
MONO SPLIT:
Se emplea para seleccionar el conector de entrada DIGITAL.
El de sonido de la fuente seleccionada con el botón CUE de los
22 Selector AUDIO INPUT del canal 4
auriculares se emite por el canal izquierdo (L), mientras que el
DVD/LINE:
sonido principal se emite por el canal derecho (R) (sólo cuando se
Se emplea para seleccionar los conectores de entrada DVD/LINE
ha seleccionado [MASTER] con el botón CUE de los auriculares).
(entrada analógica del nivel de línea).
STEREO:
PHONO:
La fuente de sonido seleccionada con el botón CUE de los
Se emplea para seleccionar los conectores de entrada de
auriculares se emite en estéreo.
tocadiscos (PHONO) (entrada de tocadiscos analógico).
11 Control HEADPHONES MIXING
23 Control AUDIO TRIM
Cuando se gira hacia la derecha (hacia [MASTER]), el audio de la
Se emplea para ajustar el nivel de entrada de la señal de entrada
salida principal sale por los auriculares (sólo cuando se ha
de audio de cada canal. (Margen ajustable: –∞ a +9 dB, el punto
seleccionado [MASTER] con el botón CUE de los auriculares);
intermedio es aproximadamente 0 dB)
cuando se gira hacia la izquierda (hacia [CUE]), la salida de los
auriculares para a ser la mezcla del monitor de efectos y el canal
24 Control de ajuste de la gama de altas frecuencias del
seleccionado con el botón CUE de los auriculares.
ecualizador de canales (HI)
12 Control de ajuste del nivel de entrada (HEADPHONES LEVEL)
Se emplea para ajustar los agudos (gama de altas frecuencias) del
Ajusta el nivel de salida de la toma de los auriculares. (Margen
sonido de cada canal. También pueden asignarse parámetros de
ajustable: –∞ a 0 dB)
vídeo. Para ver los parámetros de vídeo, consulte la página 34.
(Margen ajustable: –26 dB a +6 dB)
13 Toma de auriculares (PHONES)
25 Control de ajuste de la gama de frecuencias medias del
14 Selector VIDEO INPUT del canal 1
ecualizador de canales (MID)
Ajústelo en [DVD], [VIDEO], [S-VIDEO], o [VIDEO EX] para
Se emplea para ajustar el sonido de la gama de frecuencias
adaptar el tipo de entrada conectada.
medias de cada canal. También pueden asignarse parámetros de
15 Selector VIDEO INPUT del canal 2
vídeo. Para ver los parámetros de vídeo, consulte la página 34.
Ajústelo en [DVD], [VIDEO], o [S-VIDEO] para adaptar el tipo de
(Margen ajustable: –26 dB a +6 dB)
entrada conectada.
26 Control de ajuste de la gama de bajas frecuencias del
16 Selector VIDEO INPUT del canal 3
ecualizador de canales (LOW)
Ajústelo en [DVD], [VIDEO], o [S-VIDEO] para adaptar el tipo de
Se emplea para ajustar los graves (gama de bajas frecuencias) del
entrada conectada.
sonido de cada canal. También pueden asignarse parámetros de
17 Selector VIDEO INPUT del canal 4
vídeo. Para ver los parámetros de vídeo, consulte la página 34.
Ajústelo en [DVD], [VIDEO], [S-VIDEO], o [VIDEO EX] para
(Margen ajustable: –26 dB a +6 dB)
adaptar el tipo de entrada conectada.
27 Indicador del nivel del canal
18 Control VIDEO TRIM
Visualiza el nivel actual de cada canal, con retención de picos de
Se emplea para ajustar el nivel de entrada de la señal de entrada
dos segundos.
de vídeo de cada canal.
28 Botones/indicadores de los auriculares
CUE
• Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el nivel de
Estos botones se emplean para seleccionar 1 a 4, MASTER, o
luminancia, llegando a producir una pantalla negra.
EFFECT CUE, o generador de efectos, para permitirle monitorizar
• Cuando se gira hacia la derecha, se incrementa el nivel de
la fuente de sonido deseada a través de los auriculares. Si se
luminancia, llegando a producir una pantalla blanca.
presionan simultáneamente varios botones, las fuentes del audio
seleccionadas se mezclan. Para cancelar la fuente seleccionada,
• En la posición central, el nivel de luminancia es neutro (el
vuelva a presionar el botón. Los botones que no estén
mismo nivel que el de entrada).
seleccionados se encenderán con poca intensidad, pero los
19 Selector AUDIO INPUT del canal 1
botones de las fuentes seleccionadas se encenderán con más
DVD/LINE:
intensidad.
Se emplea para seleccionar los conectores de entrada DVD/LINE
(entrada analógica del nivel de línea).
29 Control deslizante de fundido de canales
Se emplea para ajustar el volumen del sonido y el nivel de vídeo de
PHONO:
cada canal. (Margen ajustable: –∞ a 0 dB)
Se emplea para seleccionar los conectores de entrada de
La salida corresponde a la curva de fundido de canales
tocadiscos (
PHONO) (entrada de tocadiscos analógico).
seleccionada con el interruptor CH FADER CURVE.
8
Sp
06_SVM-1000_SP.book 9 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時36分
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
30 Interruptor de asignación de fundido cruzado (CROSS FADER
39 Ranura SD CARD
ASSIGN)
Inserte una tarjeta SD con archivos de imagen JPEG.
Este interruptor asigna la salida de cada canal al lado derecho o al
40 Botón UTILITY (MASTER MONITOR, SET UP)
izquierdo del fundido cruzado (si se asignan varios canales al
Se emplea para activar/desactivar al visualizador del monitor
mismo lado, el resultado será la suma combinada de los canales).
principal.
A:
Mantenga presionado el botón para visualizar la pantalla de
El canal seleccionado se asigna al lado del fundido cruzado [A]
configuración de utilidades.
(izquierdo).
El indicador se enciende cuando hay visualización en el monitor
THRU:
principal. El indicador parpadea cuando se visualiza la pantalla de
La salida del fundido de canales se emite tal y como está a la salida
configuración.
principal, sin pasar por el fundido cruzado.
41 Botón VIDEO EQ (ON/OFF, SET UP)
B:
Se emplea para activar/desactivar el ecualizador de vídeo.
El canal seleccionado se asigna al lado del fundido cruzado [B]
Mantenga presionado el botón para visualizar la pantalla de
(derecho).
configuración del ecualizador.
31 Interruptor de asignación de fundido cruzado (CROSS FADER
El indicador se enciende cuando está activado, y parpadea cuando
CURVE)
se visualiza la pantalla de configuración.
Este interruptor permite al usuario la selección de tres tipos de
42 Botón JPEG VIEWER
respuesta de curva de fundido cruzado.
Se emplea para ajustar el modo de visión JPEG. El indicador se
• En el ajuste de la izquierda, la curva produce una subida rápida
enciende cuando está en el modo de visión JPEG.
de la señal. (Así que el control deslizante de fundido cruzado se
aleja del lado [A], se produce el sonido del canal [B].)
43 Botón VIDEO SOLO MODE
Se emplea para activar/desactivar el modo de sólo vídeo. Cuando
• En el ajuste de la derecha, la curva opera para producir una
el modo de sólo vídeo esté activado, parpadeará el indicador.
subida uniforme y neutra en todo el movimiento del fundido
cruzado.
44 Botón de sincronización audiovisual con fundido (FADER AV
SYNC)
• En el ajuste medio, se produce una curva intermedia, en un
Se emplea para seleccionar si el vídeo procesado con el modo de
punto entre las dos curvas arriba mencionadas.
mezcla de vídeo se enlaza con el audio.
32 Control del nivel de salida principal de vídeo (VIDEO MASTER
Cuando se enlaza, se enciende el indicador.
LEVEL)
Ajusta el nivel de luminancia de la salida principal de vídeo.
45 Control de selección del canal del efecto (CH SELECT)
Se emplea para seleccionar el canal al que se aplican los efectos.
33 Selector de salida principal estéreo/monofónica (MONO/
Cuando se seleccione [MIC], los efectos se aplicarán al
STEREO)
micrófono 1 y al micrófono 2.
Cuando se ajusta en la posición [MONO], la salida principal de
audio producida es monofónica en los canales izquierdo+derecho
46 Control VIDEO FX PATTERN/TEXT BANK
(L+R).
Se emplea para seleccionar los efectos de vídeo, los patrones de
los efectos de vídeo y los bancos de texto.
34 Control del nivel de salida principal de audio (AUDIO
MASTER LEVEL)
47 Control del parámetro 1 del efecto (TIME/PARAMETER)
Se emplea para ajustar el nivel de salida principal. (Margen
Ajusta el parámetro para el efecto seleccionado.
ajustable: –∞ a 0 dB)
• Si se gira este control mientras se tiene presionado el botón
La salida principal es la combinación de la suma del sonido de los
TAP, podrá ajustarse manualmente el valor de BPM directo.
canales ajustados en [THRU] con el interruptor CROSS FADER
48 Control del parámetro 2 del efecto (LEVEL/DEPTH)
ASSIGN, la señal que ha pasado por el fundido cruzado, y las
Ajusta los parámetros cuantitativos para el efecto seleccionado.
señales del micrófono 1 y del micrófono 2.
49 Botón
TAP
35 Indicador del nivel principal (MASTER L, R)
El valor de BPM se calcula partiendo de los intervalos a los que se
Estos indicadores de segmentos muestran los niveles de salida de
toca el botón TAP.
audio del canal izquierdo (L) y del derecho (R). Los indicadores
50 Botón/indicador del efecto (EFFECT ON/OFF)
tienen retención de picos de dos segundos.
Activa/desactiva el efecto seleccionado.
36 Control del balance principal (BALANCE)
Cuando se conecta la alimentación, se enciende el botón (se
Se emplea para ajustar el balance de los canales izquierdo/
Español
establece en el ajuste predeterminado de efecto desactivado).
derecho (L/R) de la salida principal de audio, la salida de monitor
Cuando los efectos están habilitados (ON), parpadea el botón.
de la cabina, la salida de grabación, y la salida digital.
51 Control deslizante de fundido cruzado (A/B)
37 Control del nivel de monitor de la cabina (BOOTH MONITOR)
Emite el audio y el vídeo asignados a los lados [A] y [B] de acuerdo
Este control se emplea para ajusta el volumen de la salida de
con el ajuste del interruptor CROSS FADER ASSIGN, y sujeto a la
monitor de la cabina.
curva de fundido cruzado seleccionada con el interruptor CROSS
El volumen puede ajustarse independientemente del nivel de la
FADER CURVE.
salida principal. (Margen ajustable: –∞ a0 dB)
38 Interruptor de la curva del fundido de canales (CH FADER
CURVE)
Este interruptor permite al usuario la selección de tres tipos de
respuesta de curva de fundido de canales. Este ajuste se aplica
por igual a los canales 1 a 4.
• En el ajuste de la izquierda, la curva opera para producir una
subida rápida a medida que el fundido de canales se acerca a
su posición distante.
• En el ajuste de la derecha, la curva opera para producir una
subida uniforme y neutra en todo el movimiento del fundido de
canales.
• En el ajuste medio, se produce una curva intermedia, en un
punto entre las dos curvas arriba mencionadas.
9
Sp
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ