Pioneer SVM-1000: OPERACIONES BÁSICAS
OPERACIONES BÁSICAS: Pioneer SVM-1000
06_SVM-1000_SP.book 13 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時36分
OPERACIONES BÁSICAS
OPERACIONES BÁSICAS
POWER
VIDEO
INPUT
VIDEO MASTER LEVEL
VIDEO TRIM
AUDIO
INPUT
AUDIO MASTER LEVEL
AUDIO TRIM
HI
HI, MID,
HI, MID,
LOW
LOW
Control deslizante de
fundido de canales
9
10
10
8
9
6
7
6
7
8
5
3
4
2
3
4
5
BALANCE
2
0
1
0
1
CROSS FADER
ASSIGN
Control deslizante de
fundido cruzado (A/B)
1 Ponga el selector POWER del panel posterior en [ON].
6 Ajuste el tono empleando los controles del ecualizador de
2 Ajuste el selector AUDIO INPUT para el canal deseado para
canales (HI, MID, LOW).
que corresponda con el tipo de componente conectado.
7 Emplee el control deslizante de fundido de canales para
• Cuando emplee la entrada de DVD, ajústelo en [DVD].
ajustar el volumen del sonido del canal seleccionado.
• Cuando emplee la entrada LINE, ajústelo en [LINE].
8 Para utilizar el fundido cruzado en el canal seleccionado,
• Cuando emplee la entrada DVD/LINE, ajústelo en [DVD/
ajuste el interruptor CROSS FADER ASSIGN al canal A o canal
LINE].
B de fundido cruzado, y opere el control deslizante de
• Cuando emplee la entrada DIGITAL, ajústelo en [DIGITAL].
fundido cruzado (A/B).
• Cuando emplee la entrada PHOTO, ajústelo en [PHONO].
• Cuando no emplee el fundido cruzado, ajuste el interruptor
3 Ajuste el selector VIDEO INPUT en el canal seleccionado para
CROSS FADER ASSIGN
en [THRU].
seleccionar la entrada de vídeo.
9 Utilice el control AUDIO MASTER LEVEL para ajustar el
4 Emplee el control AUDIO TRIM para ajustar el nivel de
volumen del sonido global.
entrada de cada canal.
10 Emplee el control VIDEO MASTER LEVEL para ajustar el nivel
5 Emplee el control VIDEO TRIM para ajustar el nivel de
de luminancia general.
entrada de cada canal.
11 Utilice el control BALANCE para ajustar el balance del sonido
entre los canales derecho e izquierdo.
Español
13
Sp
06_SVM-1000_SP.book 14 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時36分
OPERACIONES BÁSICAS
MONO/STEREO
MIC1 LEVEL
HI
MIC2 LEVEL
HI, LOW
MIC
CUE
10
9
10
8
9
7
8
5
6
7
MONO SPLIT/STEREO
4
3
2
1
2
3
4
5
6
1
MIXING
0
0
BOOTH MONITOR
LEVEL
CH FADER CURVE
CROSS FADER CURVE
Selección de estéreo o monofónico
3 Cuando se selecciona [MONO SPLIT], emplee el control
Cuando se ajusta en [MONO] el interruptor MONO/STEREO, la
HEADPHONES MIXING para ajustar el balance del sonido
salida principal de audio pasa a ser una combinación monofónica
entre el canal izquierdo (sonido seleccionado con el botón
de los canales izquierdo y derecho (L+R).
CUE de los auriculares), y el canal derecho (sonido principal).
• Cuando se gira hacia la derecha el control
HEADPHONES
MIXING
(hacia [MASTER]), se incrementa la salida principal
Entrada de micrófono
(sólo cuando se ha activado (ON) el botón MASTER CUE);
1 Para emplear un micrófono, ajuste el interruptor MIC en [ON]
cuando se gira hacia la izquierda (hacia [
CUE
]), se
o en [TALK OVER].
incrementa el sonido seleccionado con el botón
CUE
de los
Cuando se ajusta en [
TALK OVER
], cada vez que entrada un
auriculares.
sonido de –15 dB (ajuste predeterminado) o más, todas las
4 Emplee el control HEADPHONES LEVEL para ajustar el
fuentes de sonido, que no sean la del micrófono, se atenúan
volumen del sonido de los auriculares.
en 20 dB (ajuste predeterminado). Estos valores
predeterminados pueden cambiarse en la configuración de
SELECCIÓN DE LA CURVA DE FUNDIDO
dispositivos (página 42).
La respuesta del cambio del volumen del sonido para el control de
2 Emplee el control MIC 1 LEVEL para ajustar el volumen del
fundido puede ajustarse en tres tipos.
sonido de MIC 1, y emplee el control MIC 2 LEVEL para
ajustar el volumen del sonido de MIC 2.
Emplee el interruptor CH FADER CURVE para seleccionar la
curva de respuesta de fundido de canales.
3 Ajuste el tono del sonido del micrófono con los controles del
• En el ajuste de la izquierda, la curva opera para producir una
ecualizador (HI, LOW) de micrófono.
subida rápida a medida que el fundido de canales se acerca a
• La función del ecualizador de micrófonos opera
simultáneamente en los micrófonos 1 y 2.
su posición distante.
• En el ajuste de la derecha, la curva opera para producir una
Salida de monitor de cabina
subida uniforme y neutra en todo el movimiento del fundido de
canales.
1 Emplee el control de nivel BOOTH MONITOR para ajustar el
• En el ajuste medio, se produce una curva intermedia, en un
volumen del sonido.
punto entre las dos curvas arriba mencionadas.
• El control de nivel
BOOTH MONITOR
podrá utilizarse para
ajustar el volumen del sonido independientemente del
• Este ajuste se aplica por igual a los canales 1 a 4.
control AUDIO MASTER LEVEL.
Emplee el interruptor CROSS FADER CURVE para seleccionar
• Emplee la configuración de dispositivos (página 42) para
la respuesta de la curva de fundido cruzado.
ajustar si el sonido del micrófono debe o no emitirse al
• En el ajuste de la izquierda, la curva produce una subida rápida
monitor de cabina.
de la señal. (Así que el control deslizante de fundido cruzado se
aleja del lado [A], se produce el sonido del canal [B].)
Salida de auriculares
• En el ajuste de la derecha, la curva opera para producir una
1 Use los botones CUE de los auriculares (canales 1 a 4,
subida uniforme y neutra en todo el movimiento del fundido
MASTER, EFFECT CUE) para seleccionar la fuente.
cruzado.
• Se enciende con brillo el botón
CUE
seleccionado.
• En el ajuste medio, se produce una curva intermedia, en un
2 Ajuste el interruptor HEADPHONES (MONO SPLIT/STEREO).
punto entre las dos curvas arriba mencionadas.
• Cuando se ajusta en la posición [MONO SPLIT], el de sonido
seleccionado con el botón
CUE
de los auriculares se emite
• Este ajuste produce efectos de de la curva iguales para los lados
por el canal izquierdo, y el sonido principal se emite por el
A y B.
canal derecho (sólo cuando el botón MASTER CUE se ha
ajustado en ON (activado)).
• Cuando se ajusta en la posición [STEREO], el sonido
seleccionado con el botón
CUE
de los auriculares se emite
en estéreo.
14
Sp
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ