Pioneer SVM-1000: GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE: Pioneer SVM-1000
02_SVM-1000_FR.book 45 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時24分
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez que ce composant a un
problème, vérifiez les points du tableau suivant. Parfois le problème réside ailleurs, dans un autre composant. Vérifiez donc les autres
appareils, utilisés avec celui-ci.
Si le problème persiste, même après vérification des points énumérés ci-dessous, contactez votre revendeur ou votre centre de service
après-vente PIONEER le plus proche.
Symptômes Causes possibles Corrections
L’appareil ne se met pas sous
• Le cordon d’alimentation n’est pas branché. • Branchez le cordon sur une prise secteur.
tension.
Absence de sons, ou volume
• Le sélecteur AUDIO INPUT n’est pas
• Réglez le sélecteur AUDIO INPUT pour choisir
sonore trop faible.
correctement réglé.
le composant en cours de lecture.
Français
• Les câbles de connexion ne sont pas branchés
• Effectuez correctement les connexions.
correctement ou sont débranchés.
• Les connecteurs ou les fiches sont souillées.
• Enlevez toutes les souillures avant d’effectuer
les connexions.
• Le sélecteur MASTER ATT. du panneau arrière
• Ajustez le sélecteur MASTER ATT. du panneau
est réglé sur –6 dB, etc.
arrière.
Aucun son du microphone ne
• L’interrupteur OUTPUT TO BOOTH MONITOR
• Réglez l’interrupteur OUTPUT TO BOOTH
provient de la sortie BOOTH.
(page 42) est réglé sur OFF (désactivé).
MONITOR (page 42) sur ON (activé).
Pas de sons numériques. • La fréquence d’échantillonnage (fs) de la sortie
• Réglez le sélecteur de fréquence
numérique ne correspond pas avec les
d’échantillonnage du panneau arrière pour
spécifications du composant raccordé.
convenir aux spécifications du composant
raccordé.
Le son est distordu. • Le niveau de sortie audio principale est trop
• Ajustez la bague AUDIO MASTER LEVEL ou le
haut.
sélecteur MASTER ATT. sur le panneau arrière.
• Le niveau d’entrée est trop haut.
• Ajustez la bague AUDIO TRIM de manière que
le niveau d’entrée approche de 0 dB sur
l’indicateur de niveau de canal.
Le fondu croisé ne fonctionne
• Le réglage CROSS FADER ASSIGN ([A], [THRU],
• Réglez correctement le sélecteur CROSS FADER
pas.
[B]) est incorrect.
ASSIGN au canal souhaité.
Impossible d’effectuer un
•Le bouton FADER START est réglé sur OFF
•Réglez le bouton
FADER START sur ON (activé).
départ en fondu avec le lecteur
(désactivé).
de DVD/CD.
• Le connecteur CONTROL du panneau arrière
•
U
tilisez un câble de commande pour raccorder
n’est pas raccordé au lecteur de DVD/CD.
les prises CONTROL du mixeur et du lecteur de
DVD/CD.
• Seule la prise CONTROL du panneau arrière est
• Raccordez les connecteurs CONTROL et les
raccordée au lecteur de DVD/CD.
connecteurs d’entrée analogique.
Les effets ne fonctionnent pas. • Le réglage du sélecteur de canal (CH SELECT)
• Sélectionnez correctement le canal auquel vous
d’effet n’est pas correct.
souhaitez appliquer les effets.
• La bague de Paramètre d’effet 2 (LEVEL/DEPTH)
• Ajustez la bague de paramètre d’effet 2 (LEVEL/
est réglée sur [MIN].
DEPTH).
Impossible de mesurer la
• Le niveau d’entrée est trop haut ou trop bas.
• Ajustez la bague AUDIO TRIM de sorte que le
valeur BPM.
niveau d’entrée approche de 0 dB sur
La valeur BPM mesurée n’est
l’indicateur de niveau de canal.
pas correcte.
• Ajustez les autres canaux également de sorte
que les niveaux d’entrée approchent de 0 dB sur
l’indicateur de niveau de canal.
• Il se peut que la valeur BPM ne puisse pas être
• Tapotez le bouton TAP pour régler
mesurée correctement avec certaines plages.
manuellement la valeur BPM.
La valeur BPM mesurée est
• Certaines différences peuvent se produire en
• Aucune correction n’est requise.
différente de celle publiée sur
raison des différences entre les méthodes de
le DVD/CD.
détection de la valeur BPM.
Impossible de synchroniser le
• Le mode de synchronisation du séquenceur
• Réglez le mode de synchronisation du
séquenceur MIDI.
MIDI n’est pas réglé sur “Asservi”.
séquenceur MIDI sur “Asservi”.
• Le type du séquenceur MIDI n’est pas pris en
• Des séquenceurs MIDI qui ne prennent pas en
compte.
compte l’horloge de synchronisation MIDI ne
peuvent pas être synchronisés.
45
Fr
02_SVM-1000_FR.book 46 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時24分
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptômes Causes possibles Corrections
Aucune image vidéo ou
• Le sélecteur VIDEO INPUT n’est pas
• Réglez le sélecteur VIDEO INPUT pour choisir le
l’image est perturbée.
correctement réglé.
composant en cours de lecture.
• Les câbles de connexion ne sont pas branchés
• Effectuez correctement les connexions.
correctement ou sont débranchés.
• Les connecteurs ou les fiches sont souillés.
• Enlevez toutes les souillures avant d’effectuer
les connexions.
• Les commandes de rognage ne sont pas réglées
• Ajustez correctement le rognage.
correctement.
• Le format du signal de la source vidéo d’entrée
• Sélectionnez les paramètres de système de la
ne correspond pas au paramètre sélectionné
configuration du matériel qui conviennent au
lors de la configuration du matériel.
format du signal vidéo pour les composants
• Le format du signal du moniteur de télévision ne
d’entrée/sortie vidéo.
correspond pas au paramètre sélectionné lors
de la configuration du matériel.
• Le sélecteur d’entrée du moniteur de télévision
• Réglez le sélecteur d’entrée du moniteur de
n’est pas réglé au type d’entrée effectivement
télévision selon le type d’entrée, raccordée à cet
raccordé à l’appareil.
appareil.
• Le réglage du composant du moniteur de
• Réglez le paramètre de composant du moniteur
télévision n’est pas réglé sur 525i
de télévision sur 525i (entrelacement).
(entrelacement).
Le caractère appuyé sur le
• Le clavier raccordé au connecteur USB ne
• Réglez le paramètre de la langue du clavier de
clavier n’est pas saisi.
correspond aps aux paramètres sélectionnés
manière à correspondre au clavier raccordé au
lors de la configuration de la langue du clavier
connecteur USB.
pour cet appareil.
Aucune réponse quand l’écran
• Le calibrage de l’écran tactile n’est pas correct. • Réglez correctement le calibrage lors du réglage
tactile est touché.
de l’écran tactile dans la configuration du
matériel.
Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause de l’électricité statique ou d’autres interférences externes. Mettez
l’appareil hors et sous tension afin de rétablir des conditions de fonctionnement normales.
46
Fr
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ