Pioneer SVM-1000: ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ: Pioneer SVM-1000
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
HI
9
10
10
8
5
5
6
7
8
9
7
6
2
3
4
3
4
2
0
1
1
0
1 Установите переключатель POWER в положение [ON].
6 Используя регуляторы канального эквалайзера (HI, MID,
2 Установите переключатель входа AUDIO INPUT для
LOW), настройте тембр.
выбранного канала в положение, соответствующее
7 Используя движок канального фейдера, настройте
подключенному компоненту.
уровень громкости выбранного канала.
• Если используется вход DVD, установите в положение
8 Чтобы использовать для выбранного канала
[DVD].
кроссфейдер, установите перекл
ючател
ь CROSS FADER
• Если используется вход LINE, установите в положение
ASSIGN на канал A или канал B кроссфейдера и
[LINE].
управляйте движком кроссфейдера (A/B).
• Если используется вход DVD/LINE, установите в положение
[DVD/LINE].
• Если кроссфейдер не используется, то установите
переключатель
CROSS FADER ASSIGN
в положение
• Если используется вход DIGITAL, установите в положение
[THRU].
[DIGITAL].
• Если используется вход PHONO, установите в положение
9 Используя регулятор AUDIO MASTER LEVEL, настройте
[PHONO].
общий уровень громкости.
3 С помощью переключателя входа VIDEO INPUT для
10 Используя регулятор VIDEO MASTER LEVEL, настройте
выбранного канала, выберите видеовход.
общей уровень яркости.
4 Используя регулятор AUDIO TRIM, настройте уровень
11 Используя регулятор BALANCE, настройте баланс
входного сигнала для каждого канала.
между правым и левым каналом.
5 Используя регулятор VIDEO TRIM, настройте уровень
входного сигнала для каждого канала.
Pyccкий
13
Ru
Д
07_SVM-1000_RU.book 13 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時37分
вижок канального
фейдера
Движок кроссфейдера
(A/B)
07_SVM-1000_RU.book 14 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時37分
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
MONO/STEREO
MIC1 LEVEL
HI
MIC2 LEVEL
HI, LOW
MIC
CUE
10
9
10
8
7
7
8
9
6
6
MONO SPLIT/STEREO
3
4
5
0
1
2
3
4
5
2
1
MIXING
0
BOOTH MONITOR
LEVEL
CH FADER CURVE
CROSS FADER CURVE
Выбор стереофонического или монофонического
3 Когда выбран режим [MONO SPLIT], используйте
регулятор HEADPHONES MIXING для настройки баланса
режима
сигналов между левым (сигнал, выбранный кнопкой
Если переключатель MONO/STEREO установлен в положение
наушников CUE) и правым каналами (главный выход).
[MONO], то главный аудиовыход становится монофоническим
• При вращении регулятора
HEADPHONES MIXING
по
сочетанием левого и правого каналов (L+R).
часовой стрелке (в сторону [MASTER]) увеличивается
уровень главного сигнала (только в том случае, если кнопка
Микрофонный вход
MASTER CUE находится в положении ON (ВКЛ)); при
1 Чтобы использовать микрофон, установите
вращении регулятора против часовой стрелки (в сторону
[
CUE
]) увеличивается уровень громкости звука источника,
переключатель MIC в положение [ON] или [TALK OVER].
выбранного кнопкой
CUE
.
Если переключатель установлен в положение [
TALK OVER
],
4 Используя регулятор HEADPHONES LEVEL, настройте
то всякий раз при вводе аудиосигнала с уровнем –15 дБ или
уровень громкости звука в наушниках.
выше (значение по умолчанию), сигналы всех остальных
источников кроме микрофона ослабляются на 20 дБ (значение
по умолчанию). Значения по умолчанию можно изменить в
ВЫБОР ХАРАКТЕРИСТИКИ ФЕЙДЕРА
настройках оборудования (см. стр. 42).
Можно задать один из трех типов изменения уровня громкости
2 Используя регулятор MIC 1 LEVEL, настройте уровень
звука в соответствии с управлением фейдером.
громкости микрофонного входа MIC 1, а с помощью
Используя переключатель CH FADER CURVE, выберите
регулятора MIC 2 LEVEL — уровень громкости
желаемую переходную характеристику фейдера.
микрофонного входа MIC 2.
• Левое положение переключателя: данная характеристика
3 Используя регуляторы эквалайзера микрофона (HI,
обеспечивает резкое увеличение уровня, когда канальный
LOW), настройте тембр сигнала от микрофона.
фейдер приближается к крайнему положению.
• Эквалайзер микрофона действует одновременно на
• Правое положение переключателя: данная характеристика
микрофоны 1 и 2.
обеспечивает плавное увеличение уровня при передвижении
канального фей
дера.
Выходной контрольный сигнал (в кабинку ди-джея)
• Ср
еднее положение переключателя: данная характеристика
1 Используя регулятор BOOTH MONITOR, настройте
обеспечивает промежуточную характеристику, между левым и
уровень громкости.
правым положениями переключателя.
• Регулятор уровня
BOOTH MONITOR
может использоваться
• Эти настройки применимы одинаково к каналам с 1 по 4.
для регулировки уровня громкости независимо от
регулятора AUDIO MASTER LEVEL.
Используя переключатель CROSS FADER CURVE,
• С помощью функции настройки оборудования (см. стр. 42)
выберите переходную характеристику кроссфейдера.
задайте, будет выводиться звук с микрофона на монитор в
• Левое положение переключателя: данная характеристика
кабинке ди-джея или нет.
обеспечивает быстрое нарастание сигнала. (Как только движок
кроссфейдера смещается от стороны [A], сигнал появляется в
Выход на наушники
канал
е [B].)
1 Используя кнопки наушников CUE (каналы с 1 по 4,
• Правое пол
ожение переключателя: данная характеристика
MASTER, EFFECT CUE), выберите источник сигнала.
обеспечивает плавное повышение уровня сигнала при
• Выбранная кнопка
CUE
будет ярко гореть.
перемещении движка кроссфейдера.
2 Установите переключатель HEADPHONES (MONO SPLIT/
• Среднее положение переключателя: данная характеристика
STEREO).
обеспечивает промежуточную характеристику, между левым и
• Когда переключатель установлен в положение [MONO
правым положениями переключателя.
SPLIT], звук источника, выбранного с помощью кнопки
• Эта установка оказывает одинаковое влияние на стороны A и B.
наушников
CUE
, выводится на левый канал, в то время как
главный сигнал выводится на правый канал (только если
кнопка MASTER CUE установлена на ON (ВКЛ)).
• Когда переключатель установлен в положение [STEREO]
звук источника, выбранного кнопкой наушников
CUE
,
выводится в стереофоническом режиме.
14
Ru
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ