Pioneer SVM-1000: CONNEXIONS

CONNEXIONS: Pioneer SVM-1000

CONNEXIONS

CONNEXIONS

Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation et débranchez la fiche d’alimentation au niveau de la prise secteur avant

d’effectuer ou de modifier les branchements.

BRANCHEMENT DES ENTRÉES

Platine-disque

analo

Lecteurs de DVD DJ/VJ ou lecteurs de CD DJ de

Branchement d’une platine-disque analogique

Pioneer

Raccordez les câbles de sortie audio d’une platine-disque

analogique sur les connecteurs d’entrée PHONO de Canal 1 à 4,

Connexion de câble audio

puis réglez le sélecteur AUDIO INPUT du canal raccordé (sur le

Branchez les connecteurs de sortie audio d’un lecteur de DVD DJ/

panneau supérieur de cet appareil) sur [PHONO]. L’entrée

VJ ou d’un lecteur de CD DJ sur les connecteurs d’entrée DVD,

PHONO de cet appareil prend en compte les cellules de lecture

d’entrée DVD/LINE, ou d’entrée LINE; branchez ensuite le câble

MM.

de commande sur le connecteur CONTROL du même canal.

Connectez le fil de terre provenant d’une platine-disque

Réglez le sélecteur AUDIO INPUT du canal connecté (sur le

analogique sur la borne SIGNAL GND du SVM-1000.

panneau supérieur de cet appareil) sur [DVD], [LINE], ou [DVD/

Remarquez qu’aucun connecteur d’entrée PHONO n’est prévu

LINE], afin de convenir aux connecteurs d’entrée sélectionnés.

pour les canaux 2 et 3.

Lorsque vous établissez une connexion numérique, raccordez le

connecteur de sortie coaxiale numérique du lecteur de DVD DJ/VJ

Branchement d’autres dispositifs de sortie de

ou du lecteur de CD DJ au connecteur DIGITAL IN du canal 2 ou

niveau de ligne

3 sur cette table de mixage.

Pour utiliser une platine-cassette ou un lecteur de CD ordinaire,

branchez ses connecteurs de sortie audio sur un des connecteurs

Connexion du câble vidéo

d’entrée LINE (canal 1 à 4) du SVM-1000.

Branchez les connecteurs de sortie vidéo d’un lecteur de DVD DJ/

VJ ou d’un lecteur de CD Dj sur les connecteurs d’entrée vidéo de

l’appareil, puis branchez un câble de signal de synchronisation

(vendu séparément) sur le connecteur de sortie du signal de

synchronisation de cet appareil. Réglez le sélecteur VIDEO INPUT

du canal connecté (sur le panneau supérieur de cet appareil) sur

[DVD], [VIDEO], ou [S-VIDEO], afin de convenir aux connecteurs

d’entrée sélectionnés.

10

Fr

g

Platine-disque

ique

analo

g

02_SVM-1000_FR.book 10 ペー 00年1月1日 曜日 午前時2

4 3

SIGNAL GND

AUDIO OUT

1 GND 2 HOT

2 1

SIGNAL GND

MASTER

PHONO

DVD/LINE

LINE

DVD LINE

MASTER OUT 1

OUT

REC

BOOTH

R

L

3 COLD

OUT 2

DVD PHONO

DVD/LINE

MONITOR

L

L

MASTER

L

(TRS)

LR

L

L

MIC2

CONTROL

CONTROL

ATT.

CONTROL

-6 dB 0 dB

-3 dB

CONTROL

R

R

R

R

R

POWER

OFF

ON

SYNC

DIGITAL

SYNC

DIGITAL OUT

SYNC

OUT

DIGITAL

SYNC

IN

OUT

IN

OUT

OUT

fs (Hz)

MIDI

48 k 96 k

OUT

DVD

DVD

VIDEO OUT

MASTER

MONITOR

DVD

DVD

AC IN

S-VIDEO

S-VIDEO

COMPONENT COMPOSITE

YC

B CR

S-VIDEO

S-VIDEO

USB

VIDEO

VIDEO

S-VIDEO S-VIDEO

VIDEO

VIDEO

L R L R L RL R L R LR

Platine-cassette, etc.

Lecteur CD, etc.

Lecteur de DVD DJ/VJ ou

Lecteur de DVD DJ/VJ ou

Lecteur de CD DJ

Lecteur de CD DJ

ique

02_SVM-1000_FR.book 11 ペー 00年1月1日 曜日 午前時2

CONNEXIONS

BRANCHEMENT DES SORTIES

Amplificateur de

Platine-cassette

Amplificateur AV à

puissance (Connecteurs

(Dispositif

entrée numérique

d’entrée à fiches RCA)

d’enregistrement

(Dispositif d’enregistrement

à entrée analogique)

à entrée numérique)

Sélecteur MASTER ATT.

LR

L R

Français

4 3

SIGNAL GND

AUDIO OUT

1 GND 2 HOT

21

SIGNAL GND

MASTER

PHONO

DVD/LINE LINE

DVD

OUT

REC

MASTER OUT 1

BOOTH

LINE

DVD PHONO

DVD/LINE

R

L

3 COLD

OUT 2

MONITOR

L

L

MASTER

L

(TRS)

L

L

MIC2

LR

CONTROL

CONTROL

ATT.

-6 dB 0 dB

-3 dB

CONTROL

CONTROL

R

R

R

R

R

POWER

OFF

ON

SYNC

DIGITAL

SYNC

DIGITAL OUT

DIGITAL

SYNC

SYNC

OUT

IN

OUT

fs (Hz)

IN

OUT

OUT

MIDI

48 k 96 k

OUT

DVD

DVD

VIDEO OUT

MASTER

MONITOR

DVD

DVD

AC IN

S-VIDEO

S-VIDEO

COMPONENT COMPOSITE

S-VIDEO

USB

YC

B CR

S-VIDEO

VIDEO

VIDEO

S-VIDEO S-VIDEO

VIDEO

VIDEO

Sélecteur de

fréquence

d’échantillonnage

Amplificateur de puissance

Ecran plasma Ecran

Amplificateur de

(connecteur d’entrée

(pour moniteur)

puissance (pour

à fiches XLR)

moniteur de cabine)

Sortie principale audio

Sortie d’enregistrement

Cet appareil est muni de sorties symétriques MASTER OUT 1

Connecteurs de sortie pour l’enregistrement, acceptant des fiches

(pour fiches XLR) et de sorties asymétriques MASTER OUT 2

RCA.

(pour fiches RCA).

Au moyen du sélecteur MASTER ATT., ajustez le niveau de sortie

Sortie numérique

de manière à correspondre à la sensibilité d’entrée de l’ampli de

Connecteur de sortie numérique coaxiale, acceptant des fiches

puissance utilisé.

RCA. La fréquence d’échantillonnage peut être réglée au format

Si le sélecteur MONO/STEREO du pupitre d’exploitation est réglé

96 kHz/24 bits ou au format 48 kHz/24 bits pour convenir à

sur [MONO], la sortie principale sera une combinaison monaurale

l’appareil raccordé.

des canaux gauche et droit (L+R).

Coupez l’alimentation électrique avant de changer la position du

sélecteur.

Sortie au moniteur de cabine

Sortie TRS pour fiche téléphonique de ø 6.3 mm. Le volume sonore

Sortie principale vidéo

peut s’ajuster par la bague de niveau BOOTH MONITOR, quel que

Prend à compte les sorties à composantes, composite

soit le réglage du niveau de sortie principale.

(connecteur RCA, BNC) et S-VIDEO.

Sortie sur moniteur

Prend en compte les sorties composite et S-VIDEO.

11

Fr

CONNEXIONS

BRANCHEMENT D’UN MICROPHONE ET D’UN CASQUE

Microphone

HEAD PHONES

Un microphone à fiche de type XLR ou téléphoniquede ø 6.3 mm

peut être branché sur le connecteur MIC 1 du pupitre

d’exploitation (panneau supérieur).

La prise MIC 2 du panneau de connexion (à l’arrière) permet de

brancher un microphone muni d’une fiche téléphonique de

ø6,3mm.

CROSS FADER

Quand vous utilisez un microphone, réglez l’interrupteur MIC du

ASSIGN

pupitre d’exploitation sur [ON] ou [TALK OVER] et agissez sur

la bague LEVEL selon les besoins.

Quand vous n’utilisez pas le microphone, il est conseillé de

régler l’interrupteur MIC sur [OFF] et de tourner la bague LEVEL

PROFESSIONAL S

à fond dans le sens antihoraire vers le côté [–].

USB

Microphone 1

CH 1

VIDEO

EX

CH 4

MIC

Connecteur vidéo externe

MIC 1

Vous pouvez raccorder une caméra, un lecteur de DVD ou un autre

dispositif de sortie vidéo sur les connecteurs d’entrée vidéo CH1/

CH4 sur le pupitre d’exploitation (panneau supérieur).

MIC2

MIDI

OUT

Microphone 2

USB

Casque d’écoute

BRANCHEMENT DU CORDON

La prise PHONES sur la surface supérieure du pupitre

d’exploitation permet le branchement d’un casque d’écoute, muni

D’ALIMENTATION

d’une fiche téléphonique stéréo de ø 6,3 mm.

Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieu.

Lorsque toutes les connexions sont terminées, branchez un bout

du cordon d’alimentation fourni sur la prise d’alimentation (AC IN)

du panneau arrière et l’autre bout sur une prise secteur ordinaire

ou sur la prise d’alimentation auxiliaire d’un amplificateur. Pour

cette connexion, utilisez uniquement le cordon d’alimentation

fourni.

12

Fr

O

SVM

9

-

02_SVM-1000_FR.book 12 ペー 00年1月1日 曜日 午前時2

8

MONO SPLIT STEREO

7

6

5

4

MIXING

3

2

1

0

CUE

MASTER

LEVEL

0

A THRU B

PHONES

Casque d’écoute

USB

CH 1

VIDEO

EX

CH 4

MIC

Caméras et

dispositifs vidéo

MIC 1

Оглавление