Pioneer SVM-1000: DÉMARCHES DE BASE
DÉMARCHES DE BASE: Pioneer SVM-1000
02_SVM-1000_FR.book 13 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時24分
DÉMARCHES DE BASE
DÉMARCHES DE BASE
POWER
VIDEO
INPUT
VIDEO MASTER LEVEL
VIDEO TRIM
AUDIO
INPUT
AUDIO MASTER LEVEL
AUDIO TRIM
HI
HI, MID,
HI, MID,
LOW
LOW
Curseur du fondu
de canal
9
10
9
10
8
7
8
5
6
4
5
6
7
2
3
BALANCE
Français
1
2
3
4
0
0
1
CROSS FADER
ASSIGN
Levier de fondu croisé
(A/B)
1 Réglez l’interrupteur POWER du panneau arrière sur [ON].
6 Ajustez la tonalité au moyen des bagues d’égaliseur de canal
2 Réglez le sélecteur AUDIO INPUT pour le canal souhaité de
(HI, MID, LOW).
manière à correspondre au type de composant connecté.
7 Ajustez le niveau sonore du canal souhaité au moyen du
• A l’emploi de l’entrée DVD, réglez sur [DVD].
levier de fondu de canal.
• A l’emploi de l’entrée LINE, réglez sur [LINE].
8 Pour utiliser le fondu croisé sur le canal sélectionné, réglez le
• A l’emploi de l’entrée DVD/LINE, réglez sur [DVD/LINE].
sélecteur CROSS FADER ASSIGN au canal A ou au canal B de
• A l’emploi de l’entrée DIGITAL, réglez sur [DIGITAL].
fondu croisé, puis actionnez le levier de fondu croisé (A/B).
• A l’emploi de l’entrée PHONO, réglez sur [PHONO].
• Si vous n’utilisez pas le fondu croisé, réglez le sélecteur
3 Utilisez le sélecteur VIDEO INPUT pour le canal sélectionné
CROSS FADER ASSIGN
sur [THRU].
afin de choisir l’entrée vidéo.
9 Servez-vous de la bague AUDIO MASTER LEVEL pour ajuster
4 Utilisez la bague AUDIO TRIM pour ajuster le niveau d’entrée
le volume sonore d’ensemble.
de chaque canal.
10 Utilisez la bague VIDEO MASTER LEVEL pour ajuster le
5 Utilisez la bague VIDEO TRIM pour ajuster le niveau d’entrée
niveau de luminance d’ensemble.
de chaque canal.
11 Servez-vous de la bague BALANCE pour ajuster la balance
sonore entre la gauche et la droite.
13
Fr
02_SVM-1000_FR.book 14 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時24分
DÉMARCHES DE BASE
MONO/STEREO
MIC1 LEVEL
HI
MIC2 LEVEL
HI, LOW
MIC
CUE
9
10
10
8
7
8
9
6
7
5
5
6
MONO SPLIT/STEREO
4
3
2
0
0
1
2
3
4
1
MIXING
BOOTH MONITOR
LEVEL
CH FADER CURVE
CROSS FADER CURVE
Sélection de son stéréo ou monaural
3 Lorsque [MONO SPLIT] est sélectionné, servez-vous de la
Lorsque le sélecteur MONO/STEREO est réglé sur [MONO], la
bague HEADPHONES MIXING pour ajuster la balance des
sortie principale audio devient une combinaison monaurale des
sons entre le canal gauche (les sons sélectionnés par le
canaux gauche et droit (L+R).
bouton headphone CUE) et le canal droit (les sons
principaux).
Entrée de microphone
• Lorsque la bague
HEADPHONES MIXING
est tournée dans le
sens horaire (vers [MASTER]), la sortie principale augmente
1 A l’emploi d’un microphone, réglez le sélecteur MIC sur [ON]
(seulement si le bouton MASTER CUE est activé). Lors d’une
ou sur [TALK OVER].
rotation de le sens antihoraire (vers [
CUE
]), les sons
Lors d’un réglage sur [
TALK OVER
], toutes les sources sonores
sélectionnés par le bouton
CUE
augmentent.
autre que le microphone sont atténuées de 20 dB (valeur par
4 Servez-vous de la bague HEADPHONES LEVEL pour ajuster le
défaut) chaque fois qu’un son de –15 dB ou plus (valeur par
volume sonore du casque d’écoute.
défaut) est entré. Ces valeurs par défaut peuvent être
modifiées lors de la configuration du matériel (page 42).
SÉLECTION DE COURBE DE FONDU
2 Ajustez le volume sonore de MIC 1 au moyen de la bague
MIC 1 LEVEL et servez-vous de la bague MIC 2 LEVEL pour
La réponse du changement de volume sonore par la commande
ajuster le volume sonore de MIC 2.
de fondu peut être ajustée selon trois types.
Servez-vous du sélecteur CH FADER CURVE pour choisir la
3 Servez-vous des bagues d’égaliseur de microphone (HI,
courbe de réponse du fondu de canal souhaitée.
LOW) pour ajuster la tonalité des sons du microphone.
• La fonction d’égaliseur de microphone agit simultanément
• À la position de gauche, la courbe produit une hausse rapide du
sur les microphones 1 et 2.
signal à mesure que le fondu de canal approche de sa position
éloignée.
Sortie du moniteur de cabine
• A la position de droite, la courbe produit une hausse régulière et
neutre sur tout le mouvement du fondu de canal.
1 Servez-vous de la bague de niveau BOOTH MONITOR pour
ajuster le volume sonore.
• A la position du milieu, une courbe intermédiaire est produite, à
• La bague de niveau
BOOTH MONITOR
peut servir pour
mi-course entre les deux courbes mentionnées ci-avant.
ajuster le volume sonore indépendamment de la bague
• Ce réglage s’applique de la même façon aux canaux 1 à 4.
AUDIO MASTER LEVEL.
Utilisez le sélecteur CROSS FADER CURVE pour définir la
• Faites appel à la configuration du matériel (page 42) pour
réponse de courbe de fondu croisé.
définir si le son du microphone sera fourni ou non au
moniteur de cabine.
• À la position de gauche, la courbe produit une hausse rapide du
signal. (Dès que le levier de fondu croisé approche du côté [A],
Sortie de casque d’écoute
le son du canal [B] est produit.)
• A la position de droite, la courbe produit une hausse régulière et
1 Servez-vous des boutons CUE de casque (canaux 1 à 4,
neutre sur tout le mouvement du fondu croisé.
MASTER, EFFECT CUE) pour sélectionner la source.
•Le bouton
CUE
choisi s’allume de façon brillante.
• A la position du milieu, une courbe intermédiaire est produite, à
mi-course entre les deux courbes mentionnées ci-avant.
2 Réglez le sélecteur HEADPHONES (MONO SPLIT/STEREO).
• Lors d’un réglage à la position [MONO SPLIT], le son
• Ce réglage produit des effets de courbe égaux sur les côtés A et
sélectionné par le bouton
CUE
de casque est fourni au canal
B.
gauche, tandis que le son principal l’est au canal droit
(seulement si le bouton MASTER CUE est activé).
• Lors d’un réglage à la position [STEREO], les sons
sélectionnés par le bouton
CUE
de casque sont fournis en
stéréo.
14
Fr
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ