Pioneer SVM-1000: DIAGNOSTICA
DIAGNOSTICA: Pioneer SVM-1000
04_SVM-1000_IT.book 45 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時29分
DIAGNOSTICA
DIAGNOSTICA
Errori di uso vengono spesso scambiati per problemi o disfunzioni. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento di questo
apparecchio controllare i punti elencati qui di seguito. A volte il problema può originare in un altro componente. Controllare quindi anche
gli altri componenti in uso.
Se il problema persiste anche dopo l’esecuzione dei controlli descritti qui di seguito, rivolgersi ad un tecnico qualificato o al più vicino
centro di assistenza PIONEER.
Problema Causa possibile Rimedio
Alimentazione assente • Il cavo di alimentazione è scollegato. • Collegare ad una presa di corrente.
Suono assente o di basso
• Il selettore AUDIO INPUT è regolato
• Regolare l'interruttore AUDIO INPUT in modo
volume.
scorrettamente.
da scegliere il componente in uso.
• I cavi di collegamento sono collegati male o
• Correggere i collegamenti.
scollegati.
• Gli spinotti o le prese sono sporchi.
• Prima di fare i collegamenti, toglier via lo
sporco.
• L'interruttore MASTER ATT. del pannello
• Regolare l'interruttore MASTER ATT. del
posteriore si trova su –6 dB, ecc.
pannello posteriore.
Non viene ricevuto alcun
• OUTPUT TO BOOTH MONITOR (pag. 42) si trova
• Portare OUTPUT TO BOOTH MONITOR (pag. 42)
suono dall'uscita BOOTH.
su OFF.
su ON.
Nessun segnale digitale in
• La frequenza di campionamento (fs) non è
• Portare il selettore della frequenza di
uscita.
adatta alle caratteristiche del componente
campionamento del pannello posteriore sulla
collegato.
posizione adatta alle caratteristiche del
componente collegato.
Il suono è distorto. • Livello di uscita audio principale eccessivo.
• Regolare la manopola AUDIO MASTER LEVEL o
l'interruttore MASTER ATT. del pannello
posteriore.
• Il livello di ingresso è eccessivo.
• Regolare la manopola AUDIO TRIM in modo
che il livello di ingresso si avvicini agli 0 dB
Italiano
sull’indicatore del livello dei canali.
La dissolvenza incrociata non
• L’impostazione dell’interruttore CROSS FADER
• Impostare correttamente l’interruttore CROSS
funziona.
ASSIGN ([A], [THRU] o [B]) è scorretta.
FADER ASSIGN sulla posizione del canale
desiderato.
L’inizio della dissolvenza non è
•Il pulsante FADER START si trova su OFF.
• Portare il pulsante FADER START
su ON.
eseguibile con il lettore DVD/
•Il connettore CONTROL del pannello posteriore
•
U
sare un cavo di controllo per collegare i
CD.
non è collegato al lettore DVD/CD.
connettori CONTROL di un mixer e di un lettore
DVD/CD.
• Solo il connettore CONTROL del pannello
• Collegare sia i connettori CONTROL che i
posteriore è collegato al lettore DVD/CD.
connettori di ingresso analogici.
Gli effetti non funzionano. • L’impostazione del selettore del canale degli
• Scegliere correttamente il canale cui applicare
effetti (CH SELECT) è scorretta.
gli effetti.
• La manopola del parametro di effetto 2 (LEVEL/
• Regolare la manopola del parametro 2 degli
DEPTH) si trova su [MIN].
effetti (LEVEL/DEPTH).
Il valore BPM non è misurabile.
• Il livello di ingresso è troppo alto o troppo basso.
• Regolare la manopola AUDIO TRIM in modo
Il valore BPM misurato non è
che il livello di ingresso si avvicini agli 0 dB
corretto.
sull’indicatore del livello dei canali.
• Regolare anche gli altri canali in modo che i
livelli di ingresso si avvicinino a 0 dB
nell’indicatore del livello dei canali.
• Il valore BPM potrebbe non essere misurabile
• Premere il pulsante TAP per impostare il valore
correttamente con alcuni brani.
BPM manualmente.
Il valore BPM misurato è
• Possono esistere alcune differenze nel metodo
• Nessun rimedio è necessario.
differente dal valore
di rilevamento del valore BPM.
menzionato sul DVD/CD.
Il sequenziatore MIDI non può
• La modalità di sincronizzazione del
• Impostare la modalità di sincronizzazione del
venire sincronizzato.
sequenziatore MIDI non è quella “slave”.
sequenziatore MIDI su “slave”.
• Il sequenziatore MIDI non è di tipo supportato.
• I sequenziatori MIDI che non supportano
l’orologio di sincronizzazione MIDI non possono
venire sincronizzati.
45
It
04_SVM-1000_IT.book 46 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時29分
DIAGNOSTICA
Problema Causa possibile Rimedio
Video assente o anormale. • Il selettore VIDEO INPUT è regolato
• Regolare l'interruttore VIDEO INPUT in modo da
scorrettamente.
scegliere il componente in uso.
• I cavi di collegamento sono collegati male o
• Correggere i collegamenti.
scollegati.
• I connettori o le prese sono sporchi.
• Prima di fare i collegamenti, toglier via lo
sporco.
• I controlli TRIM sono regolati in modo scorretto.
• Regolare correttamente i comandi TRIM.
• Il formato del segnale della sorgente video in
• Scegliere le impostazioni hardware adatte al
ingresso non è quello del sistema scelto durante
formato del segnale video dei componenti di
l'impostazione hardware.
ingresso/uscita video.
• Il formato del segnale video del televisore non è
quello del sistema scelto durante l'impostazione
hardware.
• Il selettore d'ingresso del televisore non è
• Regolare il selettore d'ingresso del televisore sul
regolato sul tipo di ingresso usato per il
tipo di ingresso usato per il collegamento.
collegamento.
• L'impostazione component del televisore non è
• Impostare la modalità 525i (interlacciato) del
regolata su 525i (interlacciato).
televisore.
Il carattere premuto della
• La tastiera collegata alla porta USB non è del
• Impostare la lingua corretta della tastiera
tastiera non viene scritto.
tipo impostato con l'impostazione della lingua
collegata alla porta USB.
della tastiera di questa unità.
Il pannello a sfioramento non
• La taratura del pannello a sfioramento non è
• Tarare correttamente il pannello a sfioramento
dà risposta.
corretta.
nelle impostazioni hardware apposite.
L’elettricità statica, o altre interferenze esterne, possono causare disfunzioni dell’apparecchio. Per ripristinare il funzionamento normale,
disattivare l’apparecchio, attendere brevemente, e riattivarlo.
46
It
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ