Pioneer SVM-1000: CARATTERISTICHE TECNICHE

CARATTERISTICHE TECNICHE: Pioneer SVM-1000

04_SVM-1000_IT.book 47 ペー 00年1月1日 曜日 午前時2

CARATTERISTICHE TECNICHE

CARATTERISTICHE TECNICHE

1 Generali

4 Connettori di ingresso/uscita

Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . C.a. da 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Sezione audio

Consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 W

Connettori di ingresso PHONO

Temperatura di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Da +5 °C a +35 °C

Prese RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Umidità di lavoro . . . . . . . . . . . . Dal 5 % all’85 % (senza condensa)

Connettori di ingresso DVD/LINE

Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,7 kg

Prese RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Dimensioni massime

Connettori di ingresso DVD

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mm (L) x 202,4 mm (A) x 420,6 mm (P)

Prese RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Sezione audio

Connettori di ingresso LINE

Frequenza di campionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 kHz

Prese RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Convertitore A/D, D/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 bit

Connettori di ingresso MIC

Risposta in frequenza

Connettore XLR/presa fono (Ø: 6,3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 20 Hz a 20 kHz

Presa fono (Ø: 6,3 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 20 Hz a 20 kHz

Connettori coassiali di ingresso DIGITAL

PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 20 Hz a 20 kHz (RIAA)

Prese RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Rapporto S/R (al livello di uscita dichiarato)

Connettori di uscita MASTER

DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 dB

Connettori XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 dB

Prese RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 dB

Connettori di uscita BOOTH

Distorsione (LINE-MASTER 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,005 %

Presa fono (Ø: 6,3 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Livello di ingresso/impedenza di ingresso standard

Connettori di uscita REC

PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –52 dBu/47 k

Prese RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

MIC 1, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –52 dBu/9 k

Connettore di uscita coassiali DIGITAL

DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dBu/22 k

Presa RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Livello di uscita/impedenza di carico/impedenza di uscita standard

Connettore di uscita PHONES

MASTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +8 dBu/10 k/10 o meno

Presa fono stereo (Ø: 6,3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

MASTER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +2 dBu/10 k/1 k o meno

Sezione video

REC OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .–8 dBu/10 k/1 k o meno

Connettori di ingresso DVD

BOOTH MONITOR . . . . . . . . . . . . . .+8 dBu/600 /600 o meno

Ingresso video composito, spinotti RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7,5 dBu/32 /22 o meno

Connettori di ingresso VIDEO

Italiano

Livelli di uscita/impedenza di carico dichiarati

Ingresso video composito, spinotti RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MASTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +26 dBu/10 k

Connettori di ingresso EX VIDEO

MASTER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +20 dBu/10 k

Ingresso video composito, spinotti RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Diafonia (DVD/LINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 dB

Connettori di ingresso S-VIDEO

Risposta di equalizzazione dei canali

Ingresso S-Video, connettori S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da –26 dB a +6 dB (13 kHz)

Connettori di uscita MASTER

MID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da –26 dB a +6 dB (1 kHz)

Uscita component, connettore BNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da –26 dB a +6 dB (70 kHz)

Uscita video composito, connettore BNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Risposta di equalizzazione del microfono

Presa RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da –12 dB a +12 dB (10 kHz)

Ingresso S-Video, connettori S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da –12 dB a +12 dB (100 Hz)

Connettori di uscita MONITOR

Uscita video composito, spinotto RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

3 Sezione video

Ingresso S-Video, connettori S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Segnale in ingresso . . . . . . . . . NTSC/NTSC-US/PAL (selezionabile)

ALTRI DATI

Frequenza di campionamento

Connettore MIDI OUT

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,5 MHz, 8 bit, ITU-R BT.656, YCrCb 4:2:2

5 piedini, DIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Connettore d'ingresso (sensibilità/impedenza)

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Composito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75

Connettore CONTROL

S (Luminosità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75

Prese fono mini (Ø: 3,5 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

S (Colore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.286 Vp-p/75

Connettore di uscita video (livello/impedenza)

5 Accessori

Composito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75

Cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

S (Luminosità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75

Scheda di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

S (Colore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.286 Vp-p/75

Istruzioni per l'uso

Component Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75

Component Cb/Cr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vp-p/75

Caratteristiche tecniche ed aspetto soggetti a modifiche senza

preavviso.

Pubblicato da Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.

47

It

05_SVM-1000_DU.book 2 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時35分

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de

juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.

Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in

deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is

BELANGRIJK

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de

CAUTION

stekker verwijderen en een geschikte stekker

RISK OF ELECTRIC SHOCK

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van

DO NOT OPEN

een nieuwe netstekker over aan vakkundig

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

per ongeluk in een stopcontact zou worden

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG)

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

gestoken, kan dit resulteren in een ernstige

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE

belangrijke bedienings- en

elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt

bij aanraking een elektrische shock te

DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND

dit toestel.

veroorzaken.

WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD

weggegooid.

PERSONEEL TE BEDIENEN.

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact

D3-4-2-1-1_Du

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te

WAARSCHUWING

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

DE VENTILATIE

D3-4-2-2-1a_A_Du

elektrische schok te voorkomen, mag u geen

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om

LET OP

apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of

een goede doorstroming van lucht te waarborgen

De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het

het apparaat op andere wijze blootstellen aan

(tenminste 5 cm achter en 3 cm aan de zijkanten

apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien

waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.

van het apparaat).

er na het uitschakelen van het apparaat nog een

D3-4-2-1-3_A_Du

WAARSCHUWING

kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de

De gleuven en openingen in de behuizing van het

stekker uit het stopcontact halen om het apparaat

WAARSCHUWING

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat

volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de

een betrouwbare werking van het apparaat wordt

apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om

gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt

brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat

Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt

deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat

stopcontact halen wanneer u het apparaat langere

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar

ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,

tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de

tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het

vakantie gaat).

D3-4-2-2-2a_A_Du

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven

apparaat op een dik tapijt of een bed.

D3-4-2-1-7b_A_Du

op de achterkant van het apparaat.

D3-4-2-1-4_A_Du

Dit product voldoet aan de eisen van de

Gebruiksomgeving

Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de EMC

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

WAARSCHUWING

Richtlijn 2004/108/EG.

gebruik:

D3-4-2-1-9a_A_Du

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur

+5º – +35ºC, minder dan 85% RH (ventilatieopeningen

(zoals een brandende kaars) op de apparatuur

niet afgedekt)

zetten.

D3-4-2-1-7a_A_Du

WAARSCHUWING NETSNOER

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

het netsnoer met natte handen aangezien dit

verlichting).

D3-4-2-1-7c_A_Du

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een

voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte

knoop in en en verbind het evenmin met andere

elektronische producten.

snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat

In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor

er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een

bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.

beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische

schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste

verwijdering van het product.

Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient

u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het

onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te

niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

K058_A_Du

kopen.

S002_Du

Оглавление