Pioneer SVM-1000: FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE: Pioneer SVM-1000
02_SVM-1000_FR.book 47 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時24分
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
1 Données d’ordre général
4 Systèmes de connecteurs d’entrée/sortie
Tension d’alimentation . . . . . . . Secteur 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Section audio
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 W
Connecteurs d’entrée PHONO
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . .De +5 °C à +35 °C
Prises à broche RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Humidité de fonctionnement . .De 5 % à 85 % (sans condensation)
Connecteurs d’entrée DVD/LINE
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,7 kg
Prises à broche RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dimensions maximales
Connecteurs d’entrée DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm (L) x 202.4 mm (H) x 420.6 mm (P)
Prise à broche RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Section audio
Connecteurs d’entrée LINE
Taux d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 kHz
Prises à broches RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Convertisseur A/N, N/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 bits
Connecteurs d’entrée MIC
Réponse de fréquence
Connecteur XLR/Prise téléphonique (ø 6,3 mm) . . . . . . . . . . . . . 1
Français
DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 20 Hz à 20 kHz
Prise téléphonique (ø 6,3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 20 Hz à 20 kHz
Connecteurs d’entrée coaxiale DIGITAL
PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 20 Hz à 20 kHz (RIAA)
Prises à broches RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rapport Signal/Bruit (à sortie nominale)
Connecteurs de sortie MASTER
DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 dB
Connecteur XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 dB
Prises à broches RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 dB
Connecteurs de sortie BOOTH
Distorsion (LINE-MASTER 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,005 %
Prise téléphonique (ø 6,3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Niveau/Impédance d’entrée standard
Connecteurs de sortie REC
PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –52 dBu/47 kΩ
Prises à broches RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MIC 1, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –52 dBu/9 kΩ
Connecteur de sortie coaxiale DIGITAL
DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dBu/22 kΩ
Prise à broches RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Niveau de sortie/Impédance de charge/Impédance de sortie
Connecteur de sortie PHONES
standard
Prise téléphonique stéréo (ø 6,3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MASTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +8 dBu/10 kΩ/10 Ω ou moins
Section vidéo
MASTER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +2 dBu/10 kΩ/1 kΩ ou moins
Connecteurs d’entrée DVD
REC OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –8 dBu/10 kΩ/1 kΩ ou moins
Entrée composite, Prises à broches RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BOOTH MONITOR . . . . . . . . . . . . +8 dBu/600 Ω/600 Ω ou moins
Connecteurs d’entrée VIDEO
PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7,5 dBu/32 Ω/22 Ω ou moins
Entrée composite, Prises à broches RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Niveau de sortie standard/Impédance de charge
Connecteurs d’entrée VIDEO EX
MASTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +26 dBu/10 kΩ
Entrée composite, Prises à broches RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MASTER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +20 dBu/10 kΩ
Connecteurs d’entrée S-VIDEO
Diaphonie (DVD/LINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 dB
Entrée S-Vidéo, Connecteurs-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réponse d’égaliseur de canal
Connecteurs de sortie MASTER
HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De –26 dB à +6 dB (13 kHz)
Sortie à composantes, Connecteur BNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De –26 dB à +6 dB (1 kHz)
Sortie composite, Connecteur BNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De –26 dB à +6 dB (70 Hz)
Prise à broches RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Réponse d’égaliseur de microphone
Entrée S-Vidéo, Connecteurs-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De –12 dB à +12 dB (10 kHz)
Connecteurs de sortie MONITOR
LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De –12 dB à +12 dB (100 Hz)
Sortie composite, Prise à broches RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entrée S-Vidéo, Connecteurs-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Section vidéo
DIVERS
Signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . NTSC/NTSC-US/PAL (au choix)
Connecteur MIDI OUT
Taux d’échantillonnage
Prise DIN à 5 broches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 MHz, 8 bits, ITU-R BT.656, YCrCb 4:2:2
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Connecteur d’entrée (sensibilité/impédance)
Connecteur CONTROL
Composite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vc-c/75 Ω
Mini prise téléphonique (ø 3,5 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
S (Luminosité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vc-c/75 Ω
S (Couleur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,286 Vc-c/75 Ω
5 Accessoires
Connecteur de sortie vidéo (Niveau/Impédance)
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Composite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vc-c/75 Ω
Carte de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S (Luminosité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vc-c/75 Ω
Mode d’emploi
S (Couleur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,286 Vc-c/75 Ω
Composantes Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vc-c/75 Ω
Composantes Cb/Cr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vc-c/75 Ω
Spécifications et aspect sous réserve de changements sans avis
préalable.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
47
Fr
03_SVM-1000_GE.book 2 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時25分
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an
einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den
Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
WICHTIG
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
CAUTION
Komponente passt, muss er gegen einen
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Netzstecker der geeigneten Ausführung
DO NOT OPEN
ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des
Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
ACHTUNG:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel
Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine
im Geräteinneren, die eine gefährliche
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
hin, die dem Gerät beiliegen.
Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute
Spannung führen, besteht. Die Spannung
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort
elektrischen Schlages birgt.
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
vorschriftsmäßig entsorgt wird.
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_Ge
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
WARNUNG
Betriebsumgebung
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
der Gefahr von Brand und Stromschlag keine
5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.
D3-4-2-2-1a_A_Ge
Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
ACHTUNG
vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das
schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
WARNUNG
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
beachten.
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
(mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 3
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
cm an der Seite des Gerätes).
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V)
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
WARNUNG
übereinstimmt.
D3-4-2-1-4_A_Ge
von der Netzsteckdose getrennt werden.
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
D3-4-2-2-2a_A_Ge
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,
WARNUNG
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
D3-4-2-1-7a_A_Ge
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie
Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC.
beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
D3-4-2-1-9a_A_Ge
Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
kaufen).
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Händler, um es zu ersetzen.
S002_Ge
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058_A_Ge
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ