Pioneer SVM-1000: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pioneer SVM-1000
06_SVM-1000_SP.book 45 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時36分
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las operaciones incorrectas suelen confundirse como averías y problemas de funcionamiento. Si usted cree que hay algo que no
funciona bien en este componente, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema reside en otro componente. Por lo tanto,
compruebe también los otros aparatos eléctricos que esté utilizando.
Si el problema no puede solucionarse después de haber verificado los puntos siguientes, póngase en contacto con su distribuidor o con
el centro de servicio técnico PIONEER que le quede más cerca.
Síntoma Causa posible Solución
No se conecta la alimentación. • No se ha enchufado el cable de la alimentación. • Enchúfelo a una toma de corriente.
No hay sonido o el volumen del
•El selector AUDIO INPUT está incorrectamente
• Ajuste el selector AUDIO INPUT para
sonido es demasiado bajo.
ajustado.
seleccionar el componente que esté
actualmente reproduciendo.
• Los cables de conexión no están correctamente
• Conecte correctamente.
conectados, o están desconectados.
• Los conectores o las clavijas están sucios.
• Limpie la suciedad antes de la conexión.
• El interruptor MASTER ATT. del panel posterior
• Ajuste el interruptor MASTER ATT. del panel
está ajustado en –6 dB, etc.
posterior.
No se emite sonido de
• OUTPUT TO BOOTH MONITOR (página 42) está
• Ajuste OUTPUT TO BOOTH MONITOR (página
micrófono por la salida
ajustado en OFF.
42) en ON.
BOOTH.
No hay salida digital. • La frecuencia de muestreo de la salida digital
• Ajuste el selector de la frecuencia de muestreo
(fs) no corresponde con las especificaciones del
para que corresponda con las especificaciones
componente conectado.
del componente conectado.
El sonido sale distorsionado. • El nivel de salida principal de audio es
• Ajuste el control AUDIO MASTER LEVEL o el
demasiado alto.
interruptor MASTER ATT. del panel posterior.
• El nivel de entrada es demasiado alto.
• Ajuste el control AUDIO TRIM para que el nivel
de entrada se acerque a 0 dB en el indicador del
nivel del canal.
El fundido cruzado no
• El ajuste del interruptor CROSS FADER ASSIGN
• Ajuste correctamente el interruptor CROSS
funciona.
([A], [THRU], [B]) es incorrecto.
FADER ASSIGN para el canal deseado.
No puede efectuarse el inicio
•El botón FADER START está ajustado en OFF.
• Ajuste el botón FADER START en la posición
con fundido con el reproductor
ON.
de DVD/CD.
•El conector CONTROL del panel posterior no
• Emplee un cable de control para conectar los
está conectado al reproductor de DVD/CD.
co
nec
tores CONTROL de la consola de mezcla y
del reproductor de DVD/CD.
• Sólo se ha conectado el conector CONTROL del
•Conecte los conectores CONTROL y los
panel posterior al reproductor de DVD/CD.
conectores de entrada analógica.
No funcionan los efectos. • El ajuste del selector de canal de efectos (CH
• Seleccione correctamente el canal al que desee
SELECT) es incorrecto.
aplicar los efectos.
• El control del parámetro 2 de efectos (LEVEL/
• Ajuste el control del parámetro 2 de efectos
DEPTH) está ajustado en la posición [MIN].
(LEVEL/DEPTH).
El valor de BPM no puede
• El nivel de entrada es demasiado alto o
• Ajuste el control AUDIO TRIM para que el nivel
medirse.
demasiado bajo.
de entrada se acerque a 0 dB en el indicador del
Español
El valor de BPM medido es
nivel del canal.
incorrecto.
• Ajuste también los otros canales para que los
niveles de entrada se acerquen a 0 dB en el
indicador del nivel del canal.
• Es posible que el valor de BPM de algunas
• Golpee el botón TAP para ajustar manualmente
pistas no pueda medirse correctamente.
el valor de BPM.
El valor de BPM medido es
• Pueden producirse ciertas diferencias debido a
• No se requiere ninguna solución.
distinto del valor publicado con
los distintos métodos de detección de BPM.
el DVD/CD.
El secuenciador MIDI no
• El modo de sincronización del secuenciador
• Ajuste el modo de sincronización del
puede sincronizarse.
MIDI no está ajustado al “slave” (subordinado).
secuenciador MIDI en “slave”.
• El secuenciador MIDI no es un tipo compatible.
• Los secuenciadores MIDI que no son
compatibles con el reloj de temporización MIDI
no pueden sincronizarse.
45
Sp
06_SVM-1000_SP.book 46 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時36分
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa posible Solución
No hay imagen de vídeo o la
•El selector VIDEO INPUT está incorrectamente
• Ajuste el selector VIDEO INPUT para
imagen está perturbada.
ajustado.
seleccionar el componente que esté
actualmente reproduciendo.
• Los cables de conexión no están correctamente
• Conecte correctamente.
conectados, o están desconectados.
• Los conectores o las clavijas están sucios.
• Limpie la suciedad antes de la conexión.
• Los controles "trim" están incorrectamente
• Ajuste correctamente el efecto "trim".
ajustados.
• El formato de la señal de la fuente de vídeo de
• Seleccione los ajustes del sistema de la
entrada no corresponde con el ajuste del
configuración de dispositivos para hacer
sistema seleccionado durante la configuración
corresponder el formato de la señal de vídeo
de dispositivos.
para los componentes de vídeo de entrada/
• El formato de la señal de vídeo del monitor de TV
salida.
no corresponde con el ajuste del sistema
seleccionado durante la configuración de
dispositivos.
• El selector de entrada del monitor de TV no está
• Ajuste el selector de entrada del monitor de TV
ajustado al tipo de entrada actualmente
al tipo de entrada conectada a esta unidad.
conectada a la unidad.
• El ajuste de componentes del monitor de TV está
• Ajuste el ajuste de componentes del monitor de
en uno que no es el de 525i (entrelazado).
TV en 525i (entrelazado).
No se introduce el carácter
• El teclado conectado al conector USB no
• Ajuste la configuración del idioma del teclado
pulsado en el teclado.
corresponde con el ajuste seleccionado durante
para que corresponda con el tipo de teclado
la configuración del idioma del teclado de esta
conectado al conector USB.
unidad.
No hay respuesta al tocar el
• La calibración del panel sensible al tacto es
• Ajuste correctamente la calibración en el ajuste
panel sensible al tacto.
incorrecta.
del panel sensible al tacto en la configuración
de dispositivos.
La electricidad estática u otras interferencias externas pueden afectar negativamente el funcionamiento de la unidad. Para restablecer
el funcionamiento normal, apague la alimentación y vuelva a encenderla.
46
Sp
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ