Pioneer SVM-1000: AANSLUITINGEN
AANSLUITINGEN: Pioneer SVM-1000
05_SVM-1000_DU.book 10 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時35分
AANSLUITINGEN
AANSLUITINGEN
Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u begint met het maken of wijzigen van
aansluitingen.
AANSLUITEN VAN APPARATUUR OP DE INGANGEN
4 3
SIGNAL GND
AUDIO OUT
1 GND 2 HOT
2 1
SIGNAL GND
MASTER
REC
PHONO
DVD/LINE
LINE
DVD LINE
MASTER OUT 1
OUT
R
L
3 COLD
OUT 2
BOOTH
DVD PHONO
DVD/LINE
MONITOR
L
L
MASTER
L
(TRS)
LR
L
L
MIC2
CONTROL
CONTROL
ATT.
CONTROL
-6 dB 0 dB
-3 dB
CONTROL
R
R
R
R
R
POWER
OFF
ON
SYNC
DIGITAL
SYNC
OUT
OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL
SYNC
SYNC
IN
IN
OUT
OUT
fs (Hz)
MIDI
48 k 96 k
OUT
DVD
DVD
VIDEO OUT
MASTER
MONITOR
DVD
DVD
AC IN
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT COMPOSITE
YC
B CR
S-VIDEO
S-VIDEO
USB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
L R L R L RL R L R LR
Cassettedeck enz.
CD-speler enz.
Analoge platenspeler Analoge platenspelerDJ/VJ DVD-speler of
DJ/VJ DVD-speler of
DJ CD-speler
DJ CD-speler
Pioneer DJ/VJ DVD-spelers of DJ CD-spelers
Aansluiten van een analoge platenspeler
Sluit de audio-uitgangskabels van de analoge platenspeler aan op
Audio-aansluitingen
de kanaal 1 of 4 PHONO ingangsaansluitingen van dit apparaat en
Verbind de audio-uitgangsaansluitingen van de DJ/VJ DVD-speler
zet daarna de AUDIO INPUT schakelaar van het aangesloten
of DJ CD-speler met de DVD ingang, DVD/LINE ingang of LINE
kanaal (op het bovenpaneel van dit apparaat) op [PHONO]. De
ingangsaansluitingen van dit apparaat en verbind daarna de
PHONO ingang van dit apparaat is geschikt voor MM-elementen.
bedieningssignaalkabel met de CONTROL aansluiting van
Sluit de aardkabel van de analoge platenspeler op de SIGNAL
hetzelfde kanaal.
GND aansluiting van de SVM-1000 aan.
Zet de AUDIO INPUT keuzeschakelaar van het aangesloten kanaal
• Er is geen PHONO ingangsaansluiting voor kanaal 2 en 3.
(deze is op het bovenpaneel van dit apparaat) op [DVD], [LINE] of
[DVD/LINE] om deze aan te passen aan de gekozen
Aansluiten van andere lijnniveau-
ingangsaansluitingen.
uitgangsapparaten
Bij het maken van een digitale verbinding sluit u de digitale
Om een cassettedeck of normale CD-speler te gebruiken, verbindt
coaxiale uitgangsaansluiting van de DJ/VJ DVD-speler of DJ CD-
u de audio-uitgangsaansluitingen van het betreffende apparaat
speler aan op de kanaal 2 of 3 DIGITAL IN aansluiting van dit
met een van de LINE ingangsaansluitingen (kanaal 1 t/m 4) van de
mengpaneel.
SVM-1000.
Video-aansluitingen
Verbind de video-uitgangsaansluitingen van de DJ/VJ DVD-speler
of DJ CD-speler met de video-ingangsaansluitingen van dit
apparaat en sluit dan een synchronisatiesignaalkabel (los
verkrijgbaar) op de synchronisatiesignaal-uitgangsaansluiting van
dit apparaat aan. Zet de VIDEO INPUT keuzeschakelaar van het
aangesloten kanaal (deze is op het bovenpaneel van het apparaat)
op [DVD], [VIDEO] of [S-VIDEO] om deze aan te passen aan de
gekozen ingangsaansluitingen.
10
Du
05_SVM-1000_DU.book 11 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時35分
AANSLUITINGEN
AANSLUITEN VAN APPARATUUR OP DE UITGANGEN
Eindversterker
Cassettedeck
AV-versterker met digitale
(ingangsaansluitingen
(opname-apparaat met
ingang (opname-apparaat
voor RCA-stekkers)
analoge ingang)
met digitale ingang)
MASTER ATT. schakelaar
LR
L R
4 3
SIGNAL GND
AUDIO OUT
1 GND 2 HOT
21
SIGNAL GND
MASTER
REC
PHONO
DVD/LINE LINE
DVD
MASTER OUT 1
OUT 2
OUT
3 COLD
BOOTH
LINE
DVD PHONO
DVD/LINE
R
L
MONITOR
L
L
MASTER
L
(TRS)
LR
L
L
MIC2
CONTROL
CONTROL
ATT.
-6 dB 0 dB
-3 dB
CONTROL
CONTROL
R
R
R
R
R
POWER
OFF
ON
SYNC
SYNC
OUT
DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL
SYNC
SYNC
IN
IN
OUT
OUT
fs (Hz)
MIDI
48 k 96 k
OUT
DVD
DVD
VIDEO OUT
MASTER
MONITOR
DVD
DVD
AC IN
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT COMPOSITE
YC
B CR
S-VIDEO
S-VIDEO
USB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
Eindversterker
Plasma-display
Beeldscherm
Eindversterker
(ingangsaansluitingen
Bemonsteringsfrequentie-
(voor monitorfunctie)
(voor cabinemonitor)
voor XLR-stekkers)
keuzeschakelaar
Nederlands
Audiomaster-uitgang
Opname-uitgang
Dit apparaat is voorzien van een gebalanceerde uitgang
Dit zijn uitgangsaansluitingen voor het maken van opnamen,
MASTER OUT 1 (geschikt voor XLR-stekkers) en een
geschikt voor RCA-stekkers.
ongebalanceerde uitgang MASTER OUT 2 (geschikt voor RCA-
stekkers).
Digitale uitgang
Gebruik de MASTER ATT. schakelaar om het uitgangsniveau aan
Dit is een coaxiale digitale uitgangsaansluiting, geschikt voor
te passen aan de ingangsgevoeligheid van de gebruikte
RCA-stekkers. De bemonsteringsfrequentie kan op 96 kHz/24-bit
eindversterker.
formaat of op 48 kHz/24-bit formaat worden ingesteld om deze aan
Als de MONO/STEREO schakelaar van het bedieningspaneel op
te passen aan het aangesloten apparaat.
[MONO] staat, zal de master-uitvoer een mono-combinatie van de
Schakel het apparaat uit voordat u deze schakelaar in een andere
L+R kanalen zijn.
stand zet.
Cabinemonitor-uitgang
Videomaster-uitgang
TRS uitgang voor een ø 6,3 mm klinkstekker. Het geluidsvolume
Er zijn component, composiet (RCA, BNC-stekker) en S-VIDEO
voor deze uitgang wordt geregeld met de BOOTH MONITOR
uitgangen.
niveauregelaar, onafhankelijk van de instelling van het master-
uitgangsniveau.
Monitor-uitgang
Er zijn composiet en S-VIDEO uitgangen.
11
Du
AANSLUITINGEN
AANSLUITEN VAN MICROFOONS EN HOOFDTELEFOONS
Microfoon
HEAD PHONES
Op de MIC 1 aansluiting op het bedieningspaneel (bovenkant) kan
een microfoon met een XLR-type of Ø 6,3 mm klinktype stekker
worden aangesloten.
De MIC 2 aansluiting op het aansluitingenpaneel (achterkant) kan
worden gebruikt voor het aansluiten van een microfoon met een
Ø6,3 mm klinktype stekker.
CROSS FADER
• Bij gebruik van een microfoon zet u de ’s MIC schakelaar op het
ASSIGN
bedieningspaneel op [ON] of [TALK OVER] en stelt dan de
LEVEL regelaar naar vereist in.
Wanneer er geen microfoon wordt gebruikt, verdient het
aanbeveling om de MIC schakelaar op [OFF] te zetten en de
PROFESSIONAL S
LEVEL regelaar helemaal naar links naar de [–∞] kant te draaien.
USB
Microfoon 1
CH 1
VIDEO
EX
CH 4
MIC
Externe video-aansluiting
MIC 1
Op de CH1/CH4 video-ingangsaansluitingen op het
bedieningspaneel (bovenkant) kan een camera, DVD-speler of
ander video-uitgangsapparaat worden aangesloten.
MIC2
MIDI
OUT
Microfoon 2
USB
Hoofdtelefoon
AANSLUITEN VAN HET NETSNOER
Op de PHONES aansluiting op het bedieningspaneel (bovenkant)
Sluit het netsnoer als laatste aan.
kan een hoofdtelefoon met een Ø6,3 mm stereo klinkstekker
worden aangesloten.
Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, sluit u het ene uiteinde van
het bijgeleverde netsnoer aan op de netstroomingang op het
achterpaneel en steekt dan de stekker aan het andere uiteinde in
een stopcontact of in een netstroomuitgang op het achterpaneel
van de versterker. Gebruik uitsluitend het bijgeleverde netsnoer
voor deze verbinding.
12
Du
O
SVM
9
-
05_SVM-1000_DU.book 12 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時35分
8
MONO SPLIT STEREO
7
6
5
4
MIXING
3
2
1
0
CUE
MASTER
LEVEL
0
A THRU B
PHONES
Hoofdtelefoon
USB
CH 1
VIDEO
EX
CH 4
MIC
Videocamera’s en
dergelijke apparatuur
MIC 1
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ