Pioneer SVM-1000: FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO: Pioneer SVM-1000
06_SVM-1000_SP.book 35 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時36分
FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
Conectando el cable de control del reproductor de DVD para DJ/VJ o del reproductor de CD para DJ Pioneer opcional, podrá emplear el
fundido de canales y el fundido cruzado para iniciar la reproducción del disco DVD/CD.
Cuando se mueva el control deslizante de fundido de canales o el control deslizante de fundido cruzado de la consola de mezcla, se
desactivará el modo de pausa del reproductor de DVD/CD y la reproducción de la pista seleccionada se iniciará automática e
instantáneamente. Además, cuando se repone el control deslizante de fundido a su posición original, el reproductor de DVD/CD retorna
a su punto de localización (localización regresiva), permitiendo realizar, de este modo, la reproducción del tipo “muestreador”.
Empleo del fundido cruzado para iniciar la
reproducción
1 Presione el botón FADER START para el canal (1 a 4)
conectado al reproductor de DVD/CD que desee controlar.
HI
• El botón del canal seleccionado se encenderá.
2 Ajuste el interruptor CROSS FADER ASSIGN del canal
seleccionado en [A] o en [B].
FADER
• Seleccione [
A
] para asignar el canal A (lado izquierdo) del
10
10
START
9
8
9
6
7
8
7
fundido cruzado.
5
5
6
4
3
4
2
3
1
2
• Seleccione [
B
] para asignar el canal B (lado derecho) del
0
0
1
fundido cruzado.
CROSS FADER
3 Mueva el control deslizante de fundido cruzado
ASSIGN
completamente al lado opuesto alejado del reproductor de
DVD/CD con el que desee empezar.
Control deslizante de fundido cruzado (A/B)
4 Ajuste el reproductor de DVD/CD en el punto de localización
deseado, y establézcalo en el estado de espera en el punto
de localización.
REPRODUCCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
• Si ya se ha ajustado un punto de localización, no será
necesario ajustar el reproductor de DVD/CD en el estado de
CRUZADO Y REPRODUCCIÓN CON
espera en el punto de localización.
LOCALIZACIÓN REGRESIVA
5 En el instante en el que desee iniciar la reproducción, mueva
Cuando el reproductor de DVD/CD asignado al canal A del fundido
el control deslizante de fundido cruzado (A/B).
cruzado se establece en el estado de espera en un punto de
• El reproductor de DVD/CD iniciará la reproducción.
localización, al mover el control deslizante de fundido cruzado
• Después de haberse iniciado la reproducción, si se mueve
el control deslizante de fundido cruzado completamente al
desde el lado derecho (B) al lado izquierdo (A), se inicia
lado opuesto, el reproductor de DVD/CD asignado al canal
automáticamente la reproducción en el reproductor de DVD/CD
del lado opuesto vuelve al punto de localización y se
del canal A.
establece en el modo de espera (localización regresiva).
Cuando el control deslizante de fundido cruzado llega al lado
izquierdo (A), el reproductor de DVD/CD asignado al canal B
efectuará la localización regresiva (retorno al punto de
localización). Adicionalmente, cuando el reproductor de DVD/CD
asignado al canal B se establece en el estado de espera en un
punto de localización, al mover el control deslizante de fundido
cruzado desde el lado izquierdo (A) al lado derecho (B), se inicia
automáticamente la reproducción en el reproductor de DVD/CD
del canal B. Cuando el control deslizante de fundido cruzado llega
al lado derecho (B), el reproductor de DVD/CD asignado al canal
A efectuará la localización regresiva (retorno al punto de
localización).
Español
Empleo del fundido de canales para iniciar la
reproducción
1 Presione el botón FADER START para el canal (1 a 4)
conectado al reproductor de DVD/CD que desee controlar.
• El botón del canal seleccionado se encenderá.
2 Ajuste el control deslizante de fundido de canales en [0].
3 Ajuste el reproductor de DVD/CD en el punto de localización
deseado, y establézcalo en el estado de espera en el punto
de localización.
• Si ya se ha ajustado un punto de localización, no será
necesario ajustar el reproductor de DVD/CD en el estado de
espera en el punto de localización.
4 En el instante en el que desee iniciar la reproducción, mueva
el control deslizante de fundido de canales.
• El reproductor de DVD/CD iniciará la reproducción.
• Después de haberse iniciado la reproducción, al hacer
retroceder el control deslizante de fundido de canales a la
posición [
0
], el reproductor de DVD/CD vuelve al punto de
localización y se establece de nuevo en el modo de espera
(localización regresiva).
• El control de la reproducción puede realizarse con el
fundido de canales sólo cuando se ha ajustado el interruptor
CROSS FADER ASSIGN en [THRU].
35
Sp
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ