Pioneer SVM-1000: SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS: Pioneer SVM-1000
01_SVM-1000_En.book 47 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時22分
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
1 General
4 Input/output connector systems
Power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Audio section
Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 W
PHONO input connectors
English
Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C to +35 °C
RCA pin jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating humidity . . . . . . . . . .5 % to 85 % (without condensation)
DVD/LINE input connectors
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.7 kg
RCA pin jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Maximum dimensions
DVD input connectors
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm (W) x 202.4 mm (H) x 420.6 mm (D)
RCA pin jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Audio section
LINE input connectors
Sampling rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 kHz
RCA pin jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A/D, D/A converter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 bits
MIC input connectors
Frequency response
XLR connector/Phone jack (Ø 6.3 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz to 20 kHz
Phone jack (Ø 6.3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz to 20 kHz
DIGITAL coaxial input connectors
PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz to 20 kHz (RIAA)
RCA pin jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
S/N ratio (at rated output)
MASTER output connectors
DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 dB
XLR connectors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 dB
RCA pin jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 dB
BOOTH output connectors
Distortion (LINE-MASTER 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.005 %
Phone jack (Ø 6.3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Standard input level/Input impedance
REC output connectors
PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –52 dBu/47 kΩ
RCA pin jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MIC 1, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –52 dBu/9 kΩ
DIGITAL coaxial output connector
DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dBu/22 kΩ
RCA pin jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Standard output level/Load impedance/Output impedance
PHONES output connector
MASTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+8 dBu/10 kΩ/10 Ω or less
Stereo phone jack (Ø6.3 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MASTER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+2 dBu/10 kΩ/1 kΩ or less
Video Section
REC OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –8 dBu/10 kΩ/1 kΩ or less
DVD input connectors
BOOTH MONITOR . . . . . . . . . . . . . . .+8 dBu/600 Ω/600 Ω or less
Composite input, RCA pin jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7.5 dBu/32 Ω/22 Ω or less
VIDEO input connectors
Rated output level/Load impedance
Composite input, RCA pin jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MASTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +26 dBu/10 kΩ
VIDEO EX input connectors
MASTER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +20 dBu/10 kΩ
Composite input, RCA pin jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Crosstalk (DVD/LINE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 dB
S-VIDEO input connectors
Channel equalizer response
S-Video input, S-connectors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –26 dB to +6 dB (13 kHz)
MASTER output connectors
MID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –26 dB to +6 dB (1 kHz)
Component output, BNC connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –26 dB to +6 dB (70 Hz)
Composite output, BNC connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Microphone equalizer response
RCA pin jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dB to +12 dB (10 kHz)
S-Video output, S-connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dB to +12 dB (100 Hz)
MONITOR output connectors
Composite output, RCA pin jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Video Section
S-Video output, S-connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Input signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . .NTSC/NTSC-US/PAL (selectable)
OTHER
Sampling rate
MIDI OUT connector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 MHz, 8 bit, ITU-R BT.656, YCrCb 4:2:2
5P-DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Input connector (sensitivity/impedance)
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Composite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75 Ω
CONTROL connector
S (Brightness). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75 Ω
Mini phone jacks (Ø 3.5 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
S (Color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.286 Vp-p/75 Ω
Video output connector (Level/Impedance)
5 Accessories
Composite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75 Ω
Power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S (Brightness). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75 Ω
Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S (Color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.286 Vp-p/75 Ω
Operating Instructions
Component Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75 Ω
Component Cb/Cr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.7 Vp-p/75 Ω
Specifications and appearance are subject to change without
notice.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
47
En
02_SVM-1000_FR.book 2 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時24分
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil
correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui
figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
IMPORTANT
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
ATTENTION
être remplacée par une appropriée.
DANGER D´ELECTROCUTION
Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur
NE PAS OUVRIR
sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent
être effectués par un personnel de service qualifié.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
ATTENTION:
Ce point d’exclamation, placé dans un
En cas de branchement sur une prise secteur, la
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
dans les documents qui accompagnent
décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est
“tensions dangereuses” non isolées d’une
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
l’appareil, d’explications importantes du
éliminée correctement après sa dépose.
grandeur suffisante pour représenter un
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
point de vue de l’exploitation ou de
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
risque d’électrocution pour les êtres
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
l’entretien.
humains.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
D3-4-2-1-1_Fr
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION DE VENTILATION
D3-4-2-2-1a_A_Fr
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
un espace suffisant autour de ses parois de manière
ATTENTION
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à l’arrière et 3 cm de chaque côté).
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
AVERTISSEMENT
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
AVERTISSEMENT
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
complètement hors tension. Par conséquent, veillez
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
à installer l’appareil de telle manière que son cordon
attentivement la section suivante.
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’alimentation puisse être facilement débranché de
La tension de l’alimentation électrique disponible
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
débranché au niveau de la prise secteur si vous
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
prévoyez une période prolongée de non utilisation
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
Milieu de fonctionnement
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-1-4_A_Fr
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
D3-4-2-2-2a_A_Fr
De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité
AVERTISSEMENT
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal
Ce produit est conforme à la directive relative à la
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système
de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la
législation.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
D’ALIMENTATION
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058_A_Fr
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002_Fr
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- CONNECTIONS
- BASIC OPERATIONS
- USING THE VIDEO FADER FUNCTION
- USING THE EFFECT FUNCTION
- USING THE JPEG VIEWER
- THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION
- FADER START FUNCTION
- PERFORM UTILITY SETUP
- HARDWARE SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Contenu
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- CONNEXIONS
- DÉMARCHES DE BASE
- UTILISATION DE LA FONCTION DE FONDU VIDÉO
- UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
- UTILISATION DU VISUALISEUR JPEG
- FONCTION D’ÉGALISEUR VIDÉO
- FONCTION DE DÉPART EN FONDU
- EXÉCUTION DE LA CONFIGURATION UTILITAIRE
- CONFIGURATION DU MATÉRIEL
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- Inhaltsverzeichnis
- ÜBERPRÜFEN DES VORSICHTSHINWEISE MITGELIEFERTEN ZUR HANDHABUNG ZUBEHÖRS
- MERKMALE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- ANSCHLÜSSE
- GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
- VERWENDUNG DER VIDEOFADER-FUNKTION
- VERWENDUNG DER EFFEKTFUNKTION
- VERWENDUNG DES JPEG VIEWER
- DIE VIDEO EQUALIZER-FUNKTION
- FADER-STARTFUNKTION
- AUSFÜHRUNG DES UTILITY-SETUP
- HARDWARE-SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- Indice
- CONTROLLO DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- COLLEGAMENTI
- OPERAZIONI DI BASE
- USO DELLA FUNZIONE DI DISSOLVENZA VIDEO
- USO DEGLI EFFETTI
- USO DI JPEG VIEWER
- LA FUNZIONE DI EQUALIZZAZIONE VIDEO
- FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA
- IMPOSTAZIONE DELL'UTILITY DI PERFORMANCE
- IMPOSTAZIONI HARDWARE
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Inhoud
- CONTROLEER DE WAARSCHUWINGEN ACCESSOIRES I.V.M. HET GEBRUIK
- KENMERKEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- AANSLUITINGEN
- BASISBEDIENING
- GEBRUIK VAN DE VIDEOFADERFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE EFFECTFUNCTIE
- GEBRUIK VAN DE JPEG VIEWER
- DE VIDEO-EQUALIZER FUNCTIE
- FADERSTARTFUNCTIE
- UTILITY-INSTELLINGEN
- APPARATUUR-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- Índice
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- CONEXIONES
- OPERACIONES BÁSICAS
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE FUNDIDO DE VÍDEO
- EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS
- EMPLEO DE JPEG VIEWER
- FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO
- FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
- EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES
- CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- Содержание
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ ВИДЕОФЕЙДЕРА
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЕЙ НАЛОЖЕНИЯ ЭФФЕКТОВ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЕМ JPEG (JPEG VIEWER)
- ФУНКЦИЯ ВИДЕОЭКВАЛАЙЗЕРА
- ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА ПО ФЕЙДЕРУ
- ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ПРОГРАММЫ
- НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ