Pioneer XC-HM70-K: Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre équipement: Pioneer XC-HM70-K
Raccordement de votre équipement
Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Cadre-antenne PO fourni :
Raccordement des antennes
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le
cadre antenne PO de manière à obtenir une réception
Antenne FM fournie :
optimale. Placez l'antenne AM sur une étagère, etc., ou fixez-
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger
la sur un support.
l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure
réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms)
pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble
d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM
extérieure.
8
Fr
Remarque
• Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon
d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure
réception.
SPEAKERS
ANTENNA
AM
VIDEO LINE
SUBWOOFER
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
LAN
10/100
(
)
Enceinte
Enceinte
droite
gauche
Mise en place du cadre PO
Cadre-
antenne PO
< Montage >
Câble
d'enceinte
fourni
(X-HM70
uniquement)
Câble vidéo
Tube rouge
Téléviseur
Prise murale
Vers la prise
(220 V à 240 V CA,
d’entrée vidéo
50 Hz)
Incorrect
Antenne FM
X-HM70_Fr.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Raccordement des enceintes
Si vous n'utilisez pas les enceintes fournies
• Le fil d'enceinte fourni portant le repère rouge doit être
raccordé à la borne plus (+). Raccordez le fil avec le tube
English Français Español Italiano
rouge à la borne plus (+) et l'autre fil à la borne moins (–).
• Utilisez des enceintes de 4 ohms d'impédance au
minimum ; des enceintes d'impédance inférieure
pourraient endommager l'appareil.
Deutsch
Nederlands
9
Fr
ATTENTION
• Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle
réflex.
• Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On
risque de se blesser en tombant.
Utilisation d’un autre woofer auxiliaire
Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un
amplificateur à la prise SUBWOOFER PREOUT.
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge
électrique lors du branchement et du débranchement
des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon
d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
• Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche.
L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se
place devant le système.
• Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
• Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble
d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés
complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie
du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau
arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de
sécurité.
Si vous n'utilisez pas les câbles d'enceintes fournis
Branchement des fils nus
1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
2 Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.
3 Refermez la borne.
X-HM70 uniquement :
• N'installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au
plafond. La grille est conçue pour être démontable, et
pour cette raison elle peut tomber et causer des
dommages ou des blessures si les enceintes sont
suspendues en hauteur.
Remarque
Raccordement d’un téléviseur, etc.
Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio.
• Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un
ampli intégré.
Pour sélectionner la fonction d'entrée de ligne :
12 3
• Sur l'appareil principal : Appuyez de manière répétée sur
la touche INPUT jusqu’à ce que l’indication Line In
s’affiche.
• Sur la télécommande : Appuyez sur la touche LINE.
10 mm
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE
SUBWOOFER
LOOP
AM
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
DC OUTPUT
0.6 A MAX)
LAN
10/100
(
)
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Signal audio
Vers la prise
d’entrée audio
Vers la prise
Appareil
SUBWOOFER PREOUT
principal
Caisson de basse
disponible dans le
commerce (avec
amplificateur
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
DC OUTPUT
0.6 A MAX)
LAN
10/100
(
)
Téléviseur Vers les prises de
sortie audio
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Signal audio
Vers les prises
Appareil principal
d’entrée LINE
X-HM70_Fr.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Raccordement au réseau par l’interface LAN
En connectant cet appareil à votre réseau domestique via la
prise LAN, vous pouvez écouter les stations de radio sur
Internet. Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, il
faut s’abonner auprès d’un fournisseur de service Internet
(FSI).
Lorsque le récepteur est connecté de cette manière, il est
possible de lire des fichiers audio stockés sur des
équipements reliés au réseau, tels que votre ordinateur, en
utilisant les fonctions NETWORK.
Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un
câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
Mettez la fonction de serveur DHCP de votre routeur en
service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, il
faudra paramétrer le réseau manuellement. Pour plus de
détails, voir la section Menu de configuration du réseau à la
page 21.
10
Fr
Remarque
Branchement du cordon d’alimentation
• Consultez le manuel d’utilisation de l’équipement
connecté au réseau. La méthode de connexion peut varier
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher
selon votre environnement Internet.
l’appareil.
• L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit
nécessite un contrat auprès d’un fournisseur d’accès
Internet. Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur d’accès Internet local.
Connexion à un réseau sans fil (WLAN)
Il est possible de connecter le récepteur au réseau via une
connexion sans fil (WLAN). Pour cela, utilisez le
convertisseur AS-WL300, vendu séparément.
Pour plus d'informations, consultez le mode d’emploi fourni
avec le convertisseur de réseau sans fil (AS-WL300).
ATTENTION
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une
longue période.
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous
le manipulez. Ne débranchez pas le connecteur
d'alimentation en tirant sur le cordon et ne touchez pas le
cordon d'alimentation avec les mains humides ou
mouillées. Cela risquerait de provoquer un court-circuit
ou un choc électrique. Ne posez pas l'appareil, un meuble
ou tout autre objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble.
Ne faites pas de nœud avec le cordon d'alimentation et ne
l'attachez pas avec d'autres cordons ou câbles. Les câbles
d'alimentation doivent être installés de façon à ce que l'on
ne puisse pas marcher dessus. Un câble abîmé peut
provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique.
Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. En cas
d'endommagement, contactez le service après-vente
PIONEER le plus proche ou votre revendeur local, pour
remplacement.
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
LAN
321
WAN
Internet
Modem
Routeur
Câble LAN
(vendu
séparément)
au port LAN
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
RT
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Internet
Modem
Routeur
Convertisseur de réseau sans fil (WLAN) (AS-WL300)
X-HM70_Fr.fm 10 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Controls and Displays
- Connecting your equipment
- General control
- Listening to a CD or MP3/
- Listening to the iPod, iPhone or iPad
- Listening to USB mass storage device/MP3 player
- Playback with NETWORK feature
- Listening to the radio
- Using the Radio Data System (RDS)
- Timer and sleep operation
- Additional Information
- Table des matières
- Préparatifs
- Commandes et affichages
- Raccordement de votre équipement
- Commandes générales
- Écoute de disques MP3/
- Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
- Lecture mémoire de grande capacité USB/ lecteur MP3
- Utilisation de la fonction de lecture réseau (NETWORK)
- Pour écouter la radio
- Utilisation du système RDS (Radio Data System)
- Utilisation des fonctions
- Informations
- Índice
- Antes de comenzar
- Controles e indicadores
- Conexión del equipo
- Control general
- Escuchando un CD o disco
- Escuchar el iPod, iPhone o iPad
- Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento USB/
- Reproducción con opción NETWORK
- Recepción de radio
- Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS)
- Funcionamiento del
- Información adicional
- Inhalt
- Vor der Inbetriebnahme
- Bedienelemente und
- Anschluss der Geräte
- Generelle Bedienung
- CDs oder MP3/WMA-Discs
- iPod, iPhone oder iPad- Wiedergabe
- Hören von USB- Massenspeicher MP3- Player
- Wiedergabe mit der NETWORK- Funktion
- Radio hören
- Benutzen des Radio- Daten-Systems (RDS)
- Timer- und Sleep-
- Zusätzliche
- Indice
- Prima di cominciare
- Controlli e display
- Collegamento dell’apparecchio
- Comando generale
- Ascolto di un CD o disco
- Ascolto dell’iPod, iPhone o iPad
- Ascolto della periferica di memoria di massa USB/del lettore MP3
- Playback con caratteristica NETWORK
- Ascolto della radio
- Funzionamento di RDS (Radio Data System)
- Funzione di timer e
- Informazioni aggiuntive
- Inhoud
- Voordat u begint
- Bedieningselementen en
- De apparatuur aansluiten
- Algemene bediening
- Luisteren naar een CD of
- Luisteren naar de iPod, iPhone of iPad
- Luisteren naar USB massaopslagapparaat/ MP3-speler
- Weergave met NETWORK- functie
- Luisteren naar de radio
- Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
- Timer en inslaaptimer
- Overige informatie
- Содержание
- Перед началом работы
- Органы управления и
- Подключение оборудования
- Общее управление
- Прослушивание дисков CD
- Прослушивание iPod, iPhone или iPad
- Прослушивание запоминающего устройства большой
- Воспроизведение с функцией NETWORK
- Прослушивание
- Использование системы радиоданных (RDS)
- Работа с таймером и
- Дополнительная