Pioneer XC-HM70-K: Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive: Pioneer XC-HM70-K
X-HM70_It.fm 27 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Il componente in questione contiene software di limitazione
Informazioni aggiuntive
Sintonizzatore
dell’accesso a Internet. In alcuni casi non si può avere
La radio emette continuamente rumori insoliti.
accesso a un componente con software di limitazione di
L’apparecchio è situato vicino a un televisore o un computer?
accesso a Internet.
Tabella per la soluzione di problemi
L’antenna FM o l’antenna AM a telaio è stata collocata bene?
Un componente audio della rete che era stato spento ora è
acceso. Accendere il componente audio della rete prima di
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal
Allontanare l’antenna dal cavo di alimentazione c.a. se è
accendere questo ricevitore.
English Français Español Italiano
troppo vicina.
proprietario senza l’intervento di personale di assistenza
La riproduzione non inizia se ‘Please Wait’ è visualizzato.
tecnica.
Il componente è al momento scollegato da questo ricevitore o
Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare
USB
dalla sua sorgente di energia. Controllare se il componente è
quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il
Il dispositivo non può essere rilevato.
collegato correttamente a questo ricevitore o alla sorgente di
centro di assistenza tecnica PIONEER.
Vi sono dei file MP3/WMA?
energia.
Il dispositivo è collegato correttamente?
Il personal computer o la stazione radio da Internet non
Generali
È un dispositivo MTP?
vengono usati correttamente.
La periferica contiene solo file AAC?
L’orologio non è regolato sull’ora corretta.
L’indirizzo IP corrispondente non è stato impostato
Non viene avviata la riproduzione.
correttamente. Attivare la funzione di server DHCP
Si è verificata un’interruzione di corrente?
È un file WMA protetto dai diritti d’autore?
incorporata del vostro router o impostare manualmente la rete
Regolare di nuovo l’orologio. (Vedi a pagina 11)
È un file MP3 falso?
in modo adatto all’ambiente di rete che possedete (pagina 21).
Quando si preme un pulsante, l’apparecchio non reagisce.
L’indirizzo IP viene configurato automaticamente. La
Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
iPod e iPhone
configurazione automatica richiede tempo. Attendere.
Se l’apparecchio non funziona ancora bene, regolarlo di
I file audio memorizzati in componenti della rete, ad
nuovo. (Vedi a pagina 29)
Non viene prodotto alcun suono. Non appare alcuna
immagine sulla TV/monitor.
esempio dei personal computer, non possono venire
Non c’è suono.
Deutsch
riprodotti.
Il livello del volume è regolato su “Min”?
L’iPod o iPhone non è in riproduzione.
Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non è al
È stata collegata la cuffia?
L’iPod o iPhone non è collegato correttamente all’unità.
momento installato nel vostro computer. Installare Windows
Sono stati scollegati i fili dei diffusori?
Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di
Media Player 11 o Windows Media Player 12 sul vostro
corrente?
computer .
Il cavo video non è collegato correttamente.
Lettore CD
Dei file audio sono di formato diverso da MP3, WAV (solo
La selezione dell’ingresso della TV/monitor non è stata
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA. Si possono riprodurre
Non viene avviata la riproduzione.
effettuata correttamente.
solo file MP3, WAV (solo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA.
La riproduzione si interrompe a metà brano oppure non è
L'audio dell'iPod/iPhone non si può ascoltare attraverso le
Tenere presente che anche file in questi formati possono
eseguita bene.
cuffie connesse all'unità.
occasionalmente non essere riproducibili con questo
Il disco è stato inserito capovolto?
L’iPod o iPhone non si carica.
ricevitore.
Nederlands
Il disco soddisfa i requisiti standard?
L’iPod o iPhone non entra in pieno contatto con il connettore.
Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC vengono
Il disco è distorto o graffiato?
Utilizzo di iPod (3
°
generazione).
riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media
Durante la riproduzione si verificano salti di suono, oppure a
iPod o iPhone non è supportato. Fare riferimento a Modelli di
Player 12. Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non
metà brano il suono si interrompe.
iPod, iPhone e iPad supportati: a pagina 17 per i modelli
possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o
È l’apparecchio soggetto a eccessive vibrazioni?
compatibili.
Windows Media Player 12. Provare un altro server. Consultare
Il disco è molto sporco?
“This accessory is not made to work with iPhone” o “This
le istruzioni per l’uso del server.
Si è formata condensazione all’interno dell’apparecchio?
accessory is not supported by iPhone” compare sullo
Un componente collegato alla rete non viene usato
schermo dell’iPhone.
correttamente.
Telecomando
La batteria dell’iPhone è bassa. Caricare l’iPhone.
-
Controllare se il componente è influenzato da circostanze
particolari o si trova in modalità di standby.
Il telecomando non funziona.
iPhone non è agganciato correttamente.
-
Provare a riavviare il componente, se necessario.
Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di
Un componente collegato alla rete non permette la
corrente?
Caratteristiche di NETWORK
condivisione di file. Provare a cambiare le impostazioni del
La pila è stata inserita con le polarità nella direzione giusta?
Accesso alla rete impossibile.
componente collegato alla rete.
Le pile sono scariche?
Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN
La cartella condivisa del componente collegato alla rete è
La distanza (o l’angolo) è sbagliata?
(pagina 10).
stata cancellata o danneggiata. Controllare la cartella
Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce?
Il router non è acceso. Accendere il router.
condivisa del componente collegato alla rete.
27
It
X-HM70_It.fm 28 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Il componente collegato alla rete non è accessibile.
Modes su DHCP. Dopo aver terminato l'impostazione,
Il componente collegato alla rete non è regolato
Risoluzione di problemi di wireless LAN
spegnere la corrente del ricevitore. Poi riaccendere la corrente
correttamente. Se il client viene autorizzato automaticamente,
Non si può accedere alla rete via wireless LAN.
del ricevitore e controllare se le impostazioni del convertitore
se devono digitare di nuovo le informazioni necessarie.
L'alimentazione del convertitore Wireless LAN non è attivata
wireless LAN possono essere visualizzate sul ricevitore.
Controllare se lo stato della connessione è regolato su “Non
(Gli indicatori di l'"Alimentazione" del convertitore Wireless
Se le impostazioni sono visualizzate, modificare le
autorizzare”.
LAN, di“WPS” e di “Wireless” non sono tutti illuminati).
impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore
Il componente collegato alla rete non contiene file
Controllare che il cavo USB che connette il convertitore LAN
wireless LAN come conviene.
riproducibili. Controllare i file audio del componente collegato
alla DC OUTPUT for WIRELESS LAN sia stato inserito
Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore
alla rete.
correttamente.
wireless LAN non sono compatibili con quelle del router
La riproduzione audio si ferma o è disturbata.
Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN
wireless LAN , ecc.
Il file audio attuale non era stato registrato in un formato
(pagina 10).
Controllare le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del
riproducibile da questo ricevitore.
Il convertitore Wireless LAN e l'unità di base (il router wireless
convertitore wireless LAN (comprese le Network Modes).
-
Controllare se il file audio è di un formato supportato da
LAN, ecc.) sono collocate troppo distanti o vi è un ostacolo tra
Se le Network Modes del ricevitore sono su DHCP, spegnere
questo ricevitore.
di loro. Migliorare l'ambiente wireless LAN spostando il
la corrente del ricevitore, poi riaccenderla.
-
Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta.
convertitore wireless LAN e l'unità di base più vicine una
Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore
-
Notare che ci sono casi che anche file indicati come
all'altra, ecc.
wireless LAN sono compatibili con quelle del router wireless
riproducibili dal ricevitore non possono venire né riprodotti
C'è un forno microonde o un altro apparecchio che genera
LAN , ecc.
né visualizzati (pagina 22).
onde elettromagnetiche vicino all'ambiente wireless LAN.
Se le Network Modes del ricevitore sono impostate su
Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo
-
Usare il sistema in un posto lontano da forni microonde o
STATIC, inserire l'indirizzo IP in conformità con la rete
LAN (pagina 10).
altri apparecchi che generano onde elettromagnetiche.
dell'unità di base /Wireless LAN, router, ecc.).
La rete ha a momento forte traffico interno e con Internet.
-
Se possibile, evitare l'uso di apparecchi a onde
Per esempio, se l'indirizzo IP del router wireless LAN è
Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai
elettromagnetiche mentre si usa il sistema wireless LAN.
“192.168.1.1”, impostare l'indirizzo IP del ricevitore su
componenti della rete.
I convertitori multipli wireless LAN sono connessi al router
“192.168.1.XXX” (*1), e la maschera sub-rete su
Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non
wireless LAN. Se si connettono convertitori multipli wireless
“255.255.255.0”, l'ingresso e il DNS su “192.168.1.1”.
sono accessibili.
LAN, i loro indirizzi IP devono essere modificati. Per esempio,
Poi impostare l'indirizzo IP del convertitore wireless LAN su
“192.168.1.249” (*2).
Nel caso di Windows Media Player 11: Siete al momento loggati
se l'indirizzo IP wireless LAN è “192.168.1.1”, impostare il
in un dominio attraverso un personal computer con Windows
primo indirizzo IP del convertitore wireless LAN su
(*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” con un numero
XP o Windows Vista installato. Invece di loggarsi nel dominio,
“192.168.1.249” e il secondo indirizzo IP del convertitore
compreso tra 2 e 248 che non è stato assegnato ad altri
farlo nella macchina locale (pagina 20).
wireless LAN su “192.168.1.248”, usando valori compresi tra 2
apparecchi.
e 249 (come “249” e “248”) che non sono stati assegnati ad
(*2) Impostare “249” in “192.168.1.249” con un numero
Nel caso di Windows Media Player 12:Siete al momento loggati
altri convertitori wireless LAN o ad altri apparecchi.
compreso tra 2 e 249 che non è stato assegnato ad altri
in un dominio attraverso un personal computer con Windows
Le connessioni wireless LAN non possono essere impostate
apparecchi.
7 installato. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella
macchina locale (pagina 20).
tra il convertitore wireless LAN e l'unità di base (router
Cercare di eseguire le impostazioni avanzate del convertitore
wireless LAN, ecc.).
wireless LAN.
Ascolto di stazioni radio da Internet impossibile.
-
Con il convertitore LAN wireless connesso al ricevitore,
Il convertitore wireless LAN può essere connesso al computer
I firewall dei componenti della rete sono al momento in uso.
spegnere la corrente del ricevitore, togliere la spina del cavo
per eseguire le impostazioni avanzate wireless LAN. Per
Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della
di corrente dalla presa, poi ricollegare il cavo di corrente e
maggiori dettagli, vedi il CD-ROM allegato al convertitore
rete.
riaccendere la corrente del ricevitore.
wireless LAN. Controllare le impostazioni del router wireless
Non si è collegati ad Internet. Controllare le impostazioni di
-
Il convertitore wireless LAN deve essere impostato in modo
LAN, ecc., poi modificare le impostazioni del convertitore
collegamento dei componenti della rete e, se necessario,
da stabilire le connessioni wireless LAN. Per maggiori
wireless LAN.
controllare l’amministratore della rete (pagina 21).
dettagli, consultare il manuale di istruzioni del convertitore
Da notare che, tuttavia, l'esecuzione delle impostazioni
Le trasmissioni da una stazione radio da Internet si fermano o
wireless LAN.
avanzate wireless LAN non migliorano sempre l'ambiente
interrompono spesso. In alcuni casi alcune stazioni radio da
Il convertitore wireless LAN è propriamente connesso al
wireless LAN. Meglio essere prudenti prima di modificare le
Internet non sono ascoltabili anche se sono elencate dal
ricevitore e gli indicatori del convertitore wireless LAN sono
impostazioni.
ricevitore come disponibili (pagina 20).
illuminati, ma il convertitore wireless LAN non può essere
Il punto di accesso è impostato per nascondere il SSID. In tal
La funzione NETWORK non può essere impostata con i tasti
impostato dal ricevitore (non è possibile visualizzare la
caso, il SSID potrebbe non essere visualizzato sulla scherma
sul telecomando.
schermata delle impostazioni).
della lista del punto di accesso. In caso non lo fosse,
Il telecomando non è al momento in modo NETWORK.
Se le Network Modes nelle Network Settings del ricevitore
impostare il SSID, ecc., eseguendo manualmente le
Premere NETWORK per impostare il telecomando in modalità
sono impostate su STATIC e l'indirizzo IP è stato impostato
impostazioni del convertitore wireless LAN sul ricevitore.
NETWORK (pagina 20).
manualmente, l'indirizzo IP impostato per il convertitore
Le impostazioni di sicurezza del punto di accesso usano un
wireless LAN potrebbe non essere in conformità. Nelle
codice chiave di lunghezza WEP 152-bit o condividono la
Network Settings del ricevitore, impostare le Network
chiave di autenticazione. Il ricevitore non supporta il codice
28
It
chiave di lunghezza WEP 152-bit o la chiave di autenticazione
condivisa.
Le connessioni alla rete non possono essere eseguite anche
se sono state adottate le misure di cui sopra. Ripristinare il
convertitore wireless LAN. Al termine, eseguire di nuovo le
impostazioni del convertitore wireless LAN.
-
Per il ripristino
English Français Español Italiano
1. Controllare che la corrente del convertitore wireless LAN
sia accesa.
2. Premere il tasto di ripristino del convertitore wireless LAN
per almeno 3 secondi.
3. Rilasciare il tasto di ripristino.
Quando il convertitore wireless LAN viene riavviato, la
procedura di ripristino è stata completata.
Condensazione
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o
funzionamento in ambienti estremamente umidi possono
causare condensazione all’interno dell’apparecchio
(trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando.
La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità.
Se ciò avviene, lasciare l’apparecchio acceso senza disco
Deutsch
all’interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione
normale (un’ora circa). Asciugare la condensa dal
trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
Se si verifica un problema
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne
(shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio
dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in
Nederlands
maniera scorretta, potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi
riaccenderlo.
2 Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione
precedete, scollegarla e ricollegarla alla presa di
alimentazione, quindi accenderla.
29
It
Nota
Ripristino delle impostazioni predefinite,
annullamento di tutta la memoria
Se si è connesso un iPod o un iPhone a questa unità,
disconnetterlo.
1 Premere il pulsante STANDBY/ON per porre
l’apparecchio nel modo stand-by.
2 Premere sia il tasto STANDBY/ON sia il tasto
sull'unità.
Compare ‘RESET YES?’.
3 Premere / ( ).
Compare ‘RESET...’.
Se non si preme il tasto / ( ) entro 10 minuti dopo STEP
2, la RESET MODE viene annullata.
• Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare
l’apparecchio, cancellare i contenuti della memoria
riportandola allo stato iniziale.
ATTENZIONE
• Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco,
acqua o impronte di dita sul disco possono causare
rumore o errori di lettura. Se un disco è sporco o non
suona bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto
e strofinare in linea retta dal centro verso l’esterno.
Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido
inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi
asciugarlo con un panno asciutto.
• Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria
compresi l’orologio, le impostazioni del timer, le
preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.
Prima di trasportare l’apparecchio
Togliere iPod, la periferica di memoria USB e disco dall’unità.
Poi impostare l’unità per attivare la modalità di stand-by.
Trasportare l'unità con iPod o periferica di memoria USB
collegati o dischi all’interno la può danneggiare.
Cura corretta dei dischi
I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si
possono avere difetti di tracciamento causati da sporco
accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni
migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore
seguire i suggerimenti descritti qui in basso.
• Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello
senza l’etichetta perché è da questo lato che i segnali
vengono letti. Non rovinare tale lato.
• Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore
ed umidità eccessiva.
ATTENZIONE
• Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina,
diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.
• Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe
provocare malfunzionamenti.
Precauzioni nel caso l’unità venga installata in
uno scaffale con una porta di vetro
• Non premere OPEN/CLOSE sul telecomando per
aprire il piatto del disco quando la porta di vetro è chiusa.
La porta ostacola i movimenti del piatto del disco ed il
piatto stesso potrebbe subire dei danni.
NO
YES
Correcto
X-HM70_It.fm 29 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
X-HM70_It.fm 30 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Categoria
Estensione
Stream
I formati di file musicali che possono essere riprodotti
La USB e la funzione NETWORK di questo ricevitore supportano i seguenti formati di file
AAC .m4a
MPEG-4 AAC LC
Frequenza di
da 44,1 kHz a 48 kHz
musicali.
.aac
MPEG-4 HE AAC
campionamento
(aacPlus v1/2)
• Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano
Bitrate di quantizzazione 16 bit
elencati fra i riproducibili. Tenere presente inoltre che la compatibilità di un formato
Canale 2 canali
dipende anche dai server. Per assicurarvi la compatibilità dei file che possedete,
controllate la loro compatibilità col server.
Bitrate da 16 kbps a 320 kbps
Categoria
Estensione
Stream
VBR/CBR Supportato/supportato
MP3
a
.mp3 MPEG-1 Audio
Frequenza di
da 44,1 kHz a 48 kHz
FLAC .flac FLAC Frequenza di
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Layer-3
campionamento
campionamento
Bitrate di quantizzazione 16 bit
Bitrate di quantizzazione 16 bit, 24 bit
Canale 2 canali
Canale 2 canali
Bitrate da 32 kbps a 320 kbps
Bitrate —
VBR/CBR Supportato/supportato
a “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson
Multimedia.”
WAV .wav LPCM Frequenza di
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
campionamento
Bitrate di quantizzazione 16 bit, 20 bit, 24 bit
I messaggi di status
Se un messaggio di status appare mentre si usa NETWORK, consultare la sezione seguente.
Canale 2 canali
Messaggi di status Descrizioni
WMA .wma WMA2/7/8 Frequenza di
da 44,1 kHz a 48 kHz
campionamento
List empty, Add from Now Playing... La lista è vuota. Si prega di aggiungere da Now Playing.
Bitrate di quantizzazione 16 bit
No item Non vi sono voci.
Canale 2 canali
Rescanning devices... Riscansione. Attendere.
Bitrate da 32 kbps a 320 kbps
Unsupported Format Questo formato non è supportato.
VBR/CBR Supportato/supportato
Server Connection Error Non posso connettermi al server.
WMA9 Frequenza di
da 44,1 kHz a 48 kHz
Error opening stream Questo è un errore stream.
campionamento
Already in favorites Questo è già stato registrato nei preferiti.
Bitrate di quantizzazione 16 bit
Unsupported item Questo articolo non è supportato da questo ricevitore.
Canale 2 canali
Unknown error Si è verificato un errore non identificato.
Bitrate da 32 kbps a 320 kbps
Connection Error... Non posso connettermi alla rete.
VBR/CBR Supportato/supportato
30
It
X-HM70_It.fm 31 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Altoparlante (solo X-HM70)
Specifiche
Tipo
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la
Diffusori a 2 vie
PIONEER si riserva il diritto di cambiare il disegno e le
Dome-Tweeter da 2,5 cm
caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le
Woofer da 12 cm
caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono
Massimo ingresso di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W
English Français Español Italiano
valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia
Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohm
verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità
Dimensioni
individuali.
Ampiezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm
*Le specifiche si riferiscono ad un’alimentazione 230 V.
Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm
Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm
Sezione amplificatore
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,7 kg/ognuno
Uscita alimentazione RMS . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohm)
Impedenza altoparlante garantita. . . . . . . . . 4 ohm a 16 ohm
Su iPod / iPhone
Cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . consigliato: 32 ohm
Sezione sintonizzatore
Gamma di frequenza (FM). . . . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz
Ingresso di antenna (FM). . . . . . . . . . . . 75 ohm asimmetrico
Gamma di frequenza (AM) . . . . . . . . . da 531 kHz a 1602 kHz
Antenna (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenna a telaio
“Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad”
Deutsch
significano che un accessorio elettronico è stato progettato
Sezione video
specificamente rispettivamente per il collegamento con
Livello segnale (Composito) . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 ohm)
l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo
sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da
Sezione rete
Apple. Apple non può essere considerata responsabile di
Terminale LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa Ethernet
questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di
10BASE-T/100BASE-TX
sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di
Altri connettori
questo accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPad può peggiorare
Alimentazione corrente
le prestazioni wireless.
Connettore frontale USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono
Nederlands
Connettore iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A
marchi commerciali registrati di Apple Inc.,registrati negli
Connettore uscita posteriore DC (per Wireless LAN)
U.S.A. e in altri Paesi.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA
Generalità
Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti
Sorgente di corrente . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz
L'accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede una
Consumo
connessione a internet ad alta velocità e potrebbe richiedere
Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W
anche una registrazione account e il pagamento di
Nel modo stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o meno
un'iscrizione.
Dimensioni
I servizi con contenuti di terze parti potrebbero essere
Ampiezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm
modificati, sospesi, interrotti o discontinui in qualsiasi
Altezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm
momento, senza alcun preavviso, e Pioneer non si assume
Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm
alcuna responsabilità per quanto attiene questi eventi.
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg
Pioneer non conferma né garantisce che tali servizi di
contenuti continuino a essere forniti o disponibili per un
particolare periodo di tempo, e disconosce qualsiasi
© 2011 PIONEER CORPORATION.
garanzia, espressa o implicita.
Tutti i diritti riservati.
31
It
X-HM70_Nl_Anki.fm 2 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時35分
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
BELANGRIJK
DE VENTILATIE
CAUTION
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
WAARSCHUWING:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
zijkanten van het apparaat).
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
aandacht van de gebruikers te trekken op
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
10 cm 10 cm
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
belangrijke bedienings- en
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
10 cm
bij aanraking een elektrische shock te
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
dit toestel.
veroorzaken.
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
TIMER
BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
10 cm
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Gebruiksomgeving
De gleuven en openingen in de behuizing van het
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
gebruik:
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
opspattend water, regen of vocht.
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
D3-4-2-1-3_A1_Nl
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
verlichting).
bed.
WAARSCHUWING
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
LET OP
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
stekker verwijderen en een geschikte stekker
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
u de stekker uit het stopcontact halen om het
op de achterkant van het apparaat.
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
D3-4-2-1-4*_A1_Nl
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
WAARSCHUWING
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
2
Nl
X-HM70_Nl_Anki.fm 3 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時35分
Over condensvocht
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
Als de disc-speler direct van een koude omgeving in
English Français Español Italiano
batterijen
een warme kamer wordt geplaatst (’s winters
bijvoorbeeld), of als de kamer waarin de disc-speler
Symbool voor
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
staat plotseling snel wordt verwarmd, kan er vocht uit
toestellen
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
de lucht in het inwendige van het apparaat
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
condenseren (als druppeltjes op de lens e.d.). Na
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
dergelijke condensatie zal de disc-speler niet goed
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
werken, zodat u geen discs kunt afspelen. Laat de
disc-speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk van de
en batterijen.
hoeveelheid condensatie) ongebruikt aan staan, totdat
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
het condensvocht verdampt is. Wanneer alle condens is
Symbolen
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
verdampt, zal de disc-speler weer normaal werken.
voor batterijen
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Condensatie kan ook ’s zomers optreden, als de
disc-speler in de koude luchtstroom van een
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
airconditioning staat. In dat geval kunt u de disc-speler
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
beter ergens anders zetten.
S005_A1_Nl
Deutsch
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
Pb
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
van het product.
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
K058a_A1_Nl
Nederlands
K041_A1_Nl
LET OP
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Nl
3
Nl
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Controls and Displays
- Connecting your equipment
- General control
- Listening to a CD or MP3/
- Listening to the iPod, iPhone or iPad
- Listening to USB mass storage device/MP3 player
- Playback with NETWORK feature
- Listening to the radio
- Using the Radio Data System (RDS)
- Timer and sleep operation
- Additional Information
- Table des matières
- Préparatifs
- Commandes et affichages
- Raccordement de votre équipement
- Commandes générales
- Écoute de disques MP3/
- Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
- Lecture mémoire de grande capacité USB/ lecteur MP3
- Utilisation de la fonction de lecture réseau (NETWORK)
- Pour écouter la radio
- Utilisation du système RDS (Radio Data System)
- Utilisation des fonctions
- Informations
- Índice
- Antes de comenzar
- Controles e indicadores
- Conexión del equipo
- Control general
- Escuchando un CD o disco
- Escuchar el iPod, iPhone o iPad
- Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento USB/
- Reproducción con opción NETWORK
- Recepción de radio
- Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS)
- Funcionamiento del
- Información adicional
- Inhalt
- Vor der Inbetriebnahme
- Bedienelemente und
- Anschluss der Geräte
- Generelle Bedienung
- CDs oder MP3/WMA-Discs
- iPod, iPhone oder iPad- Wiedergabe
- Hören von USB- Massenspeicher MP3- Player
- Wiedergabe mit der NETWORK- Funktion
- Radio hören
- Benutzen des Radio- Daten-Systems (RDS)
- Timer- und Sleep-
- Zusätzliche
- Indice
- Prima di cominciare
- Controlli e display
- Collegamento dell’apparecchio
- Comando generale
- Ascolto di un CD o disco
- Ascolto dell’iPod, iPhone o iPad
- Ascolto della periferica di memoria di massa USB/del lettore MP3
- Playback con caratteristica NETWORK
- Ascolto della radio
- Funzionamento di RDS (Radio Data System)
- Funzione di timer e
- Informazioni aggiuntive
- Inhoud
- Voordat u begint
- Bedieningselementen en
- De apparatuur aansluiten
- Algemene bediening
- Luisteren naar een CD of
- Luisteren naar de iPod, iPhone of iPad
- Luisteren naar USB massaopslagapparaat/ MP3-speler
- Weergave met NETWORK- functie
- Luisteren naar de radio
- Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
- Timer en inslaaptimer
- Overige informatie
- Содержание
- Перед началом работы
- Органы управления и
- Подключение оборудования
- Общее управление
- Прослушивание дисков CD
- Прослушивание iPod, iPhone или iPad
- Прослушивание запоминающего устройства большой
- Воспроизведение с функцией NETWORK
- Прослушивание
- Использование системы радиоданных (RDS)
- Работа с таймером и
- Дополнительная