Pioneer XC-HM70-K: Préparatifs
Préparatifs: Pioneer XC-HM70-K
Préparatifs
Généralités
English Français Español Italiano
• Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
• Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm de
tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de couleurs
à travers l’écran du téléviseur. Si les variations persistent,
éloigner les enceintes du téléviseur. Le téléviseur LCD
n’est pas enclin à de telles variations.
• Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique,
de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera
aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique,
télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
• Ne rien placer sur l’appareil.
• Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
• Si le système ne fonctionne pas correctement,
Deutsch
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le
système et le rallumer.
• En cas d’orage, débrancher l’appareil.
• Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
• La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit rester aisément accessible.
• Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse
électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser
Nederlands
au revendeur PIONEER.
• Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
• Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
• L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
5
Fr
ATTENTION
Mise en place des piles
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil
permettent d’effectuer les premières opérations ; il est
possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous
recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de
vie est supérieure.
• Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est
dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout
autre type d’accident. PIONEER ne sera pas tenu pour
responsable des dommages causés par le non-respect de
la tension spécifiée.
ATTENTION
X-HM70_Fr.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
• Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de
polarité situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
-
Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez
respecter les réglementations gouvernementales ou les
recommandations publiques relatives à la protection de
l’environnement en vigueur dans votre pays ou région.
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud,
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer,
d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait aussi réduire
la durée de vie et les performances des piles.
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Controls and Displays
- Connecting your equipment
- General control
- Listening to a CD or MP3/
- Listening to the iPod, iPhone or iPad
- Listening to USB mass storage device/MP3 player
- Playback with NETWORK feature
- Listening to the radio
- Using the Radio Data System (RDS)
- Timer and sleep operation
- Additional Information
- Table des matières
- Préparatifs
- Commandes et affichages
- Raccordement de votre équipement
- Commandes générales
- Écoute de disques MP3/
- Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
- Lecture mémoire de grande capacité USB/ lecteur MP3
- Utilisation de la fonction de lecture réseau (NETWORK)
- Pour écouter la radio
- Utilisation du système RDS (Radio Data System)
- Utilisation des fonctions
- Informations
- Índice
- Antes de comenzar
- Controles e indicadores
- Conexión del equipo
- Control general
- Escuchando un CD o disco
- Escuchar el iPod, iPhone o iPad
- Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento USB/
- Reproducción con opción NETWORK
- Recepción de radio
- Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS)
- Funcionamiento del
- Información adicional
- Inhalt
- Vor der Inbetriebnahme
- Bedienelemente und
- Anschluss der Geräte
- Generelle Bedienung
- CDs oder MP3/WMA-Discs
- iPod, iPhone oder iPad- Wiedergabe
- Hören von USB- Massenspeicher MP3- Player
- Wiedergabe mit der NETWORK- Funktion
- Radio hören
- Benutzen des Radio- Daten-Systems (RDS)
- Timer- und Sleep-
- Zusätzliche
- Indice
- Prima di cominciare
- Controlli e display
- Collegamento dell’apparecchio
- Comando generale
- Ascolto di un CD o disco
- Ascolto dell’iPod, iPhone o iPad
- Ascolto della periferica di memoria di massa USB/del lettore MP3
- Playback con caratteristica NETWORK
- Ascolto della radio
- Funzionamento di RDS (Radio Data System)
- Funzione di timer e
- Informazioni aggiuntive
- Inhoud
- Voordat u begint
- Bedieningselementen en
- De apparatuur aansluiten
- Algemene bediening
- Luisteren naar een CD of
- Luisteren naar de iPod, iPhone of iPad
- Luisteren naar USB massaopslagapparaat/ MP3-speler
- Weergave met NETWORK- functie
- Luisteren naar de radio
- Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
- Timer en inslaaptimer
- Overige informatie
- Содержание
- Перед началом работы
- Органы управления и
- Подключение оборудования
- Общее управление
- Прослушивание дисков CD
- Прослушивание iPod, iPhone или iPad
- Прослушивание запоминающего устройства большой
- Воспроизведение с функцией NETWORK
- Прослушивание
- Использование системы радиоданных (RDS)
- Работа с таймером и
- Дополнительная