AEG SRR 4317: UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ: : AEG SRR 4317

51
ČESKY
21 Přepínač rozhl. pásem (AM / FM / FM ST.)
Spínač BBS (22)
22 Spínač BBS
Slouží pro zvýraznění nebo potlačení hlubokých tónů.
23 Přepínač funkcí (AUX / TAPE / RADIO / CD)
24 Tlačítko
II PLAY/PAUSE (přehrávání/pauza)
= zapnuto, = vypnuto.
25 MIC (Mikrofon)
Hlasitost
Zadní strana (bez obrázku)
Pomocí VOLUME / regulace hlasitosti (1), můžete nastavit
26 Zdířka pro sluchátka PHONES
požadovanou hlasitost.
27 Zdířka AUX IN
28 Přihrádka na baterie
Vypnutí
29 Síťový přípoj AC~IN
30 Anténa VKV / FM
Přístroj je mimo provoz, jestliže přepínač funkcí (23) je v poloze
TAPE. Poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Uvedení přístroje do provozu/Úvod
Zdířka AUX IN
• Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte návod
K připojování analogových přístrojů pro reprodukci zvuku.
k obsluze!
Napojením na tuto zdířku můžete prostřednictvím reproduktorů
• Pro přístroj vyberte vhodné místo. Vhodným místem je
poslouchat i jiná přehrávací zařízení jako je přehrávač MP3, CD
suchá, rovná plocha odolná proti skluzu, na které můžete
přehrávač atd.
přístroj dobře obsluhovat.
• Dbejte na to, aby byl přístroj dostatečně větraný!
1. Připojte prosím vnější zařízení do zásuvky AUX IN (27)
• Pomocí dodávaného síťového kabelu (viz eventuálně
pomocí kolíkové zástrčky 3,5 mm stereo.
Přihrádka pro baterie) propojení mezi předpisově instalova-
2. Přepínač funkcí (23) uveďte do polohy AUX.
nou zásuvkou s ochranným kolíkem 230 V/50 Hz a síťovou
3. Prostřednictvím reproduktorů uslyšíte z vnějšího přístroje
přípojkou AC~ IN na zadní straně přístroje. Dbejte na to, aby
zvukovou reprodukci, pomocí regulátoru hlasitosti VOLUME
síťové napětí souhlasilo s údaji na typovém štítku přístroje.
(1) můžete hlasitost změnit. Tlačítka CD nejsou funkční.
4. Další postup viz návod k obsluze externího zvukového
Vložení baterií (baterie nejsou součástí dodávky)
zdroje.
• Na zadní straně otevřete kryt přihrádky na baterie.
UPOZORNĚNÍ:
• Vložte 10 baterií typu UM 1/R20 1,5V. Dbejte na správnou
Nastavte hlasitost externího zařízení na slyšitelnou úroveň.
polaritu (viz kryt přihrádky na baterie).
• Pokud přístroj nebude delší dobu používán, baterie prosím
vyjměte, aby nedošlo k jejich „vytečení“.
Poslech rozhlasového vysílání
• Pokud jste připojili síťový kabel, baterie se automaticky odpojí.
1. Přepínač funkcí (23) uveďte do polohy RADIO.
• Rozdílné typy baterií či nové a použité baterie nesmějí být
2. Spínačem volby pásma (21) zvolte požadované frekvenční
používány dohromady.
pásmo.
• Přihrádku na baterie zavřete.
VKV (stereo) = FM ST., VKV = FM,
střední vlny = AM (mono)
POZOR:
Baterie nepatří do domovního odpadu. Prosím, odevzdejte
3. Pomocí regulátoru ladění TUNING (4) nalaďte požadovanou
vybité baterie na příslušném sběrném místě nebo v obchodě.
rozhlasovou stanici.
4. V provozu VKV/FM vytáhněte teleskopickou anténu (30) a
VÝSTRAHA:
otočte jí, aby se zlepšil příjem. Pokud je příjem příliš slabý a
Nevystavujte baterie vysokým teplotám nebo přímému
přijímaný vysílač šumí, doporučujeme přepnout na FM.
slunečnímu záření. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Hrozí
5. Pro příjem vysílání v pásmu středních vln je přístroj vybaven
nebezpečí výbuchu!
integrovanou anténou. Přístroj lze pro dosažení lepšího
příjmu nasměrovat otáčením a změnou polohy. V tomto
frekvenčním pásmu jsou programy vysílány jen v monofonní
Transportní pojistka v CD-mechanice
kvalitě.
ČESKY
• Otevřete CD mechaniku (3) tak, že stisknete tlačítko
OPEN (2).
Provoz kazetového magnetofonu
• Před uvedením do provozu odstraňte z přehrávače
eventuálně vloženou transportní pojistku.
Přehrávání kazety
1. Přepínač funkcí (23) uveďte do polohy TAPE.
Zdířka sluchátek PHONES (26)
2. K otevření kazetové mechaniky (7) stiskněte tlačítko
/
Pro provoz se sluchátky používejte sluchátka s kolíkovou
Stop/Vysunutí (9).
zástrčkou 3,5 mm, kterou vložíte do zdířky sluchátek. Reproduk-
tory se odpojí.
05-SRR 4317 AEG.indd 5105-SRR 4317 AEG.indd 51 19.11.2007 9:16:12 Uhr19.11.2007 9:16:12 Uhr

52
ČESKY
3. Vložte nahranou audiokazetu do mechaniky magnetofono-
UPOZORNĚNÍ:
vou páskou směrem dolů a stranou, kterou chcete poslou-
• Pokud by byl disk špatně vložen, resp. nebyl vložen žádný
chat, dopředu (celá cívka doleva). Kazetovou mechaniku
disk, na displeji se zobrazí hlášení „- - -“, a „no“ (ne).
opět zavřete.
• Přehrávání CD vytvořených uživatelem není možné kvůli
4. Pro reprodukci nahrávek stiskněte tlačítko pro přehrávání
rozmanitosti dostupných softwarů a médií CD zaručit.
(12).
5. Pomocí tlačítka
/
Stop/Vysunutí můžete přehrávání
zastavit.
Popis tlačítek pro CD
6. V případě potřeby můžete pásek převinout pomocí logické-
II PLAY/PAUSE (přehrávání/pauza) (24)
ho použití tlačítek se šipkami dopředu nebo dozadu
Přehrávání kompaktního disku můžete na krátkou dobu
= převíjení dopředu (10),
přerušit a opět zahájit. Na displeji bliká značka
. Opětovným
= převíjení dozadu (11).
stisknutím reprodukci opět obnovíte.
7. Mezi přepínáním a pro zastavení funkcí pro manipulaci s
páskou vždy používejte tlačítko
/
Stop/Vysunutí. Tím
I
SKIP DOWN /
I SKIP UP (20/19)
předejdete poškození přístroje či pásky.
U přehrávaného Audio-CD či CD ve formátu MP3:
8. Při opětovném stisknutí tlačítka
/
Stop/Vysunutí se
otevřou dvířka kazetové mechaniky.
Pomocí
I SKIP UP můžete přeskočit na následující, resp.
9. Pro krátké přerušení reprodukce stiskněte tlačítko II Pause
další následující titul atd.
(8). Opětovným stisknutím reprodukci opět obnovíte.
• Podržíte-li toto tlačítko stisknuté, zahájí se vyhledávání
skladeb.
Nahrávání na kazetu
• Nechte tlačítko v režimu vypnutí stisknuté, spusťte rychlé
1. Položte audio-kazetu hrající stranou dolů (celá cívka vlevo).
přehrávání, dokud se nedostanete k požadovanému titulu.
Zkontrolujte, zda kazeta není chráněna proti kopírování
Stisknutím tlačítka
II PLAY/PAUSE se spustí přehrávání
(jazýček na horní úzké straně kazety nesmí být vylomen).
titulu.
2. Pomocí přepínače funkcí (23) si zvolte zdroj nahrávání a
uveďte tento zdroj do provozu. Nahráváte z toho zvuko-
Tlačítko I
SKIP DOWN můžete používat následujícím
vého zdroje, který slyšíte. Úroveň parametrů nahrávky je
způsobem:
určována automaticky. Změna hlasitosti nebo parametrů
1 x stisknout = zahájí se opět reprodukce aktuální skladby
zvuku nemají na nahrávku žádný vliv.
od jejího začátku.
UPOZORNĚNÍ:
2 x stisknout = přeskočí na předchozí titul.
Pokud jste zvolili TAPE, můžete prostřednictvím zabudo-
3 x stisknout = začne přehrávání předchozí písně atd.
vaného mikrofonu (25) nahrávat.
Podržíte-li toto tlačítko stisknuté, zahájí se
3. Stiskněte tlačítko pro nahrávání
(13) (tlačítko pro
vyhledávání hudby. Nechte tlačítko v režimu
přehrávání
se automaticky uvede do dolní polohy).
vypnutí stisknuté, spusťte rychlé přehrávání,
Nahrávání začíná. Všechny předchozí nahrávky budou
dokud se nedostanete k požadovanému
automaticky vymazány.
titulu. Stisknutím tlačítka
II PLAY/PAUSE
4. Nahrávání můžete na krátkou dobu přerušit pomocí tlačítka
se spustí přehrávání titulu.
II Pause nebo zastavit pomocí tlačítka
/
Stop/Vysunutí.
STOP (15)
Přehrávání kompaktních disků/MP3
CD se zastaví.
Takto můžete reprodukovat nahrávky na CD
MODE (16)
1. Nastavte spínač volby funkcí (23) do polohy „CD“.
1x stisknout = (REP. svítí trvale) je neustále opakována
2. Otevřete CD-mechaniku (3), a sice tak, že stisknete tlačítko
aktuální píseň.
OPEN (2).
3. Vložte komapktní disk etiketou nahoru a zavřete CD-mechaniku.
2x stisknout = (REP svítí trvale) je neustále opakován
ČESKY
4. Přehrávání kompaktního disku začne od prvního titulu.
obsah celého kompaktního disku.
Aktuální píseň: na displeji se zobrazí
, resp.
MP3.
3x stisknout = na displeji se objeví údaj RND a číslo prv-
5. Pro vyjmutí CD stiskněte tlačítko
STOP
(15), otevřete
ního titulu, který bude přehráván jako první.
přihrádku na CD
OPEN (2) a opatrně CD vyjměte.
Všechny tituly budou přehrány v náhodném
pořadí.
Víko CD-mechaniky musí být vždy zavřené.
UPOZORNĚNÍ:
Při náhodném přehrávání (RND - funkce
random) přehrávání začne zásadně od
prvního titulu CD/MP3 CD.
05-SRR 4317 AEG.indd 5205-SRR 4317 AEG.indd 52 19.11.2007 9:16:12 Uhr19.11.2007 9:16:12 Uhr
Оглавление
- HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
- HINWEIS:
- HINWEIS:
- HINWEIS: Kompakt-Disks
- OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
- OPMERKING:
- OPMERKING: Compact discs
- REMARQUE:
- REMARQUE: Disques compacts
- INDICACIÓN:
- INDICACIÓN: Discos compactos
- INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
- INDICAÇÃO:
- INDICAÇÃO: Discos compactos
- NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
- NOTA: Adeguare il volume dell‘apparecchio esterno.
- NOTA:
- TIPS: Uthever tips og informasjon for deg.
- TIPS:
- TIPS: Kompaktdisks
- NOTE: This highlights tips and information.
- NOTE:
- NOTE: Compact Disks
- WSKAZÓWKA:
- UPOZORNĚNÍ: Dyski kompaktowe
- UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
- UPOZORNĚNÍ:
- UPOZORNĚNÍ: Kompaktní disky
- TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
- TÁJÉKOZTATÁS:
- TÁJÉKOZTATÁS: Útmutató lézer-korongok esetére
- ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
- ПРИМЕЧАНИЕ:
- ПРИМЕЧАНИЕ: Компакт-диск