AEG PST500X 4935428260: инструкция

Раздел: Строительство и ремонт

Тип: Сетевой лобзик

Характеристики, спецификации

Бренд:
AEG
Наименование модели:
pST 500 X
Артикул производителя:
428260
Потребляемая мощность, в ваттах:
440
Длина хода штока, в миллиметрах:
15
Максимальный угол наклона при наклонном пропиле, в градусах:
45
Тип крепления полотна:
t-образное
Тип двигателя:
щеточный
Длина сетевого кабеля, в метрах:
4
Система пылеудаления:
Да
Наклон подошвы в обе стороны:
Да
Устройство защиты от сколов:
Да
Отключение маятникового хода:
Да
Регулировка наклона подошвы:
Да
Удаление опилок по направлению пропила:
Да
Удаление опилок против направления пропила:
Да
Антискользящее покрытие рукоятки:
Да
Подсветка рабочей зоны:
Да
Эргономичная форма рукоятки:
Да
Форма рукоятки:
Комбинированная
Цвет корпуса:
оранжевый
Возможность подключения к пылесосу:
Да
Вес, в килограммах:
2.3
Комплектация:
пильное полотно, ключ шестигранный, защитный щиток, противоскольный вкладыш, сумка

Инструкция к Сетевому лобзику AEG PST500X 4935428260

PST 500 X

425-207-PST500X_1.9.1.indd 1 31.10.11 08:14

Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,

Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό

προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση,

Σύμβολα.

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,

Ş

ebeke bağlantisi, Bakim, Semboller

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,

CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne

z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî

ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì

ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè

Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare speci.cate,

Declaraţie de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri

Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà

Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöèà Çà Ñîîáðàçíîñò, Ãëàâíè Âðñêè, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè

Please read and save

English

these instructions!

Bitte lesen und

Deutsch

aufbewahren!

Prière de lire et de

Français

conserver!

Si prega di leggere le

Italiano

istruzioni e di conservarle!

Lea y conserve estas

Español

instrucciones por favor!

Por favor leia e conserve

Português

em seu poder!

Lees en let goed op

Nederlands

deze adviezen!

Vær venlig at læse og

Dansk

opbevare!

9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61

425-207-PST500X_1.9.1.indd 3 31.10.11 08:14

PST 500 X

43 1

425-207-PST500X_1.9.1.indd 4 31.10.11 08:14

START

STOP

STOP

V

VI

Accessory

VII VIII

Zubehör

Accessoires

Accessorio

Accessorio Acessório

Toebehoren

Tilbehør

Tilbehør

Tillbehör

Lisälaite

Εξαρτήματα

Aksesuar

říší

Príslušenstv

Wyposenie

Azokat a tartozékokat

Oprema

Piederumi

Priedas

Tarvikud

îïîëíèòåë

Аксесоари

Accesoriu

ополнителна

опрема

配件

I

II III

IV

IX

425-207-PST500X_1.9.1.indd 1 31.10.11 08:14

1.

2.

I

3.

click

45°45° 30°30° 15°15°

4. 5.

1

425-207-PST500X_1.9.1.indd 1 31.10.11 08:14

1.

II

1

2

2.

2

425-207-PST500X_1.9.1.indd 2 31.10.11 08:15

1.

III

2.

click

3

425-207-PST500X_1.9.1.indd 3 31.10.11 08:15

2.1.

4

IV

425-207-PST500X_1.9.1.indd 4 31.10.11 08:15

V

ON

OFF

ON

OFF

5

425-207-PST500X_1.9.1.indd 5 31.10.11 08:15

START

STOP

START

STOP

6

START

STOP

Start

I

VI

I

Stop

O

425-207-PST500X_1.9.1.indd 6 31.10.11 08:15

1.

AP 300 ELCP

Ø 32 mm

2.

7

2.

VII

425-207-PST500X_1.9.1.indd 7 31.10.11 08:15

1.

2. Start

OFF

VIII

3. 4.

5. 6.

Stop

8

425-207-PST500X_1.9.1.indd 8 31.10.11 08:15

TECHNICAL DATA Jig Saw

PST 500 X

Noise/Vibration Information

Rated input ..................................................................... 435 W

-1

Measured values determined according to EN 60 745.

Stroke rate under no-load ............................................. 3700 min

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Stroke ................................................................................15 mm

Sound pressure level (K=3dB(A)) ...................................87,0 dB (A)

Bevel cuts up to ................................................................. 45 °

Sound power level (K=3dB(A)) ...................................... 98,0 dB (A)

Cutting depth max. in:

Wear ear protectors!

Wood ............................................................................. 40 mm

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined

Steel ................................................................................ 6 mm

according to EN 60745.

Aluminium .................................................................... 10 mm

Cutting boards

2

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ..................... 2,3 kg

Vibration emission value a

.......................................... 8,5 m/s

h

2

Uncertainty K ............................................................... 1,5 m/s

Cutting sheet metal

2

Vibration emission value a

.......................................... 9,4 m/s

h

2

Uncertainty K ............................................................... 1,5 m/s

WARNING

GB

D

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and

may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for di erent applications, with

di erent accessories or poorly maintained, the vibration emission may di er. This may signi cantly increase the exposure level over the total

working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched o or when it is running

but not actually doing the job. This may signi cantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the e ects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep

the hands warm, organisation of work patterns.

WARNING! Read all safety warnings and all instruc-

Do not use cracked or distorted saw blades.

tions, including those given in the accompanying brochure.

Plunge cuts without pre-drilling a hole are possible with soft

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric

materials (wood, light building materials for walls). Harder materials

shock,  re and/or serious injury.

(metals) must  rst be drilled with a hole corresponding to the size of

Save all warnings and instructions for future reference.

the saw blade.

SAFETY INSTRUCTIONS

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when perfor-

This jig saw is intended to cut wood, plastic and metal; it can cut

ming an operation where the cutting accessory may contact

straight lines, bevels, curves, and internal cut-outs.

hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a

Do not use this product in any other way as stated for normal use.

„live“ wire may make exposed metal parts of the power tool „live“

and could give the operator an electric shock.

ECDECLARATION OF CONFORMITY

Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.

Always wear goggles when using the machine. It is recommended to

We declare under our sole responsibility that this product is in

wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.

conformity with the following standards or standardized documents.

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in

The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do

accordance with the regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC

not inhale the dust. Wear a suitable dust protection mask.

Appliances used at many di erent locations including open air should

be connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA

or less.

Before doing any work on the machine, pull the plug out of the

socket.

Rainer Kumpf

Director Product Development

Only plug-in when machine is switched o .

Winnenden, 2011-10-31

Authorized to compile the technical  le

Keep mains lead clear from working range of the machine. Always

lead the cable away behind you.

Sawdust and splinters must not be removed while the machine is

running.

Always use the protective shields on the machine.

Deutsch

English

9

425-207-PST500X_1.9.1.indd 9 31.10.11 08:15

MAINS CONNECTION

Connect only to single-phase AC current and only to the

system voltage indicated on the rating plate. It is also possible

to connect to sockets without an earthing contact as the design

conforms to safety class II.

Under the eect of extreme electromagnetic interferences from the

outside, temporary variations in the speed of rotation could arise in

particular cases.

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to

be replaced which have not been described, please contact one of our

AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state

the Article No. as well as the machine type printed on the label and

order the drawing at your local service agents or directly at: AEG

Electric Tools GmbH , Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden,

Germany.

GB

D

SYMBOLS

Please read the instructions carefully before starting

the machine.

CAUTION! WARNING! DANGER!

Always disconnect the plug from the socket before

carrying out any work on the machine.

Accessory - Not included in standard equipment,

available as an accessory.

Do not dispose of electric tools together with

household waste material! In observance of European

Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic

equipment and its implementation in accordance with

national law, electric tools that have reached the end of

their life must be collected separately and returned to

an environmentally compatible recycling facility.

Deutsch

English

10

425-207-PST500X_1.9.1.indd 10 31.10.11 08:15

Аннотация для Сетевого лобзика AEG PST500X 4935428260 в формате PDF