AEG hg560d: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Строительный Фен

Характеристики, спецификации

Технические характеристики:
Потребляемая мощность, Вт:
1500
Минимальная температура, °С:
300
Максимальная температура, °С:
560
Минимальный поток воздуха, л/мин:
253
Максимальный поток воздуха, л/мин:
420
Дополнительные параметры:
Особенности:
Эргономичная Т-образная рукоятка с резиновой накладкой
Габариты:
Размеры, мм:
200 x 86 x 250 мм
Вес, кг:
0.8
Упаковка:
Размер упаковки (ВхШхД), см:
24 x 26 x 9 см, вес 1.16 кг
Ссылка на сайт производителя:
www.aeg.com
Информация о производителе:
Производитель:
TTI Group
Страна производства:
КИТАЙ

Инструкция к Строительному Фену AEG hg560d



Original instructions

Instrukcją oryginal

Originalbetriebsanleitung

Eredeti használati utasítás

Notice originale

Izvirna navodila

Istruzioni originali

Originalne pogonske upute

Manual original

Instrukcijām oriģinālvalo

Manual original

Originali instrukcija

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Algupärane kasutusjuhend

Original brugsanvisning

Оригинальное руководство по

эксплуатации

Original bruksanvisning

Оригинално ръководство за

Bruksanvisning i original

експлоатация

Alkuperäiset ohjeet

Instrucţiuni de folosire originale

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Оригинален прирачник за работа

Orijinal işletme talima

vodnímvodem k používání

原始的指南

Pôvodný návod na použitie

Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,

Please read and save

English

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

Deutsch

CE-Konformitserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

A lire et à conserver

Français



prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

soigneusement

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,

Si prega di leggere e

Italiano



Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

conservare le istruzioni!

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,

Lea y conserve estas

Español



Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Caractesticas técnicas, Instruções de segurança, Utilizão autorizada,

Por favor leia e conserve

Português



Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

em seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed op

Nederlands



systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

deze adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse

Dansk



CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

og Opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og oppbevar!

Norsk



CE-Samsvarserkring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Läs igenom och spara!

Svenska



CEFörkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Suomi



Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Τεχνικά στοιχεία, Ειδικέ υποδείξει ασφάλεια, Χρήση σύφωνα ε το σκοπό

Ελληνικά



προορισού, ήλωση πιστότητα ΕΚ, Μπαταρίε, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύβολα.

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,

Lütfen okuyun ve saklayın

Türkçe



Şebeke blantisi, Bakim, Semboller

Technická data, Speciální bezpnostní upozornění, Oblast vyití,

Po přečtení uschovejte

Česky



Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,

Prosím prečítať a uschovať!

Slovensky



CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotycce bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z

Naly uwnie przeczytać i

Polski



przeznaczeniem, Świadectwo zgodnci ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zachować do wglądu!

Műszaki adatok, Künleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és őrizze meg

Magyar



Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite

Slovensko



Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli

in shranite!

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i sačuvati

Hrvatski



CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Pielikums lietošanas pamācībai

Latviski



Atbilsba CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,

Prašome perskaityti

Lietuviškai



CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

ir neišmesti!

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke alal!

Eesti



EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Пожалуйста прочтите и

Pусский



Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

сохраните эту инструкцию.

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Моля прочетете и запазете!

Български



ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè

Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,

Va rugăm citiţi şi păstraţi

Româ



Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intrinere, Simboluri

aceste instrucţiuni

Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà

Ве мoлиме прочитаjте го и

Мaкeдohcки



Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàå, Ñèìáîëè

чувајте го ова упатство!

技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 电源插头, 蓄电池, 维修, 符 请详细阅读并妥善保存!

中文









60













 















Příslušenství















Äîïîëíèòåëü









配件

I

II III

IV

V





I





HG 560 D

HG 600 V

HG 560 D

HG 600 V

300 °C

90 °C - 600 °C

560 °C

90 °C - 600 °C

253 l/ min

345 l/ min

420 l/ min

434 l/ min



O

2

HG 600 V

II

600 °C

90 °C

1…2…3…4…5…6

3

III

4

IV

5

TECHNICAL DATA

HG 560 D HG 600 V

Heat Gun

Production code 4410 16 01...

4410 26 01...

4410 21 01...

4410 31 01...

... 000001-999999

... 000001-999999

Rated input 1500 W 2000 W

Air temperature

Level 1

300 °C

90 - 600 °C

Level 2

560 °C

90 - 600 °C

Air volume

Level 1

253 l/ min

345 l/ min

Level 2

420 l/ min

434 l/ min

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 850 g 900 g

WARNING! Read all safety warnings and all instruc-

supervised by a person who is responsible for their safety or have

tions, including those given in the accompanying brochure.

been instructed by them in the safe use of the appliance. Children

Failure to follow the warnings and instructions may result in

should be supervised in order to ensure that they do not play with

electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and

the tool.

GB

instructions for future reference.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

SAFETY INSTRUCTIONS

The device is suitable for soldering copper pipes, galvanizing

bodywork parts, welding plastics, thawing out water pipes or

Danger of re if not used properly!

heating metal parts

Take care if using the device in the vicinity of combustible

Do not use this product in any other way as stated for normal use.

materials. Do not direct the device towards the same place for long

periods.

ECDECLARATION OF CONFORMITY

Do not use the device in rooms with a potentially explosive

We declare under our sole responsibility that the product described

atmosphere.

under “Technical Data” fullls all the relevant regulations and the

Do not use the device in rooms in which easily ammable material

directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ EC, 2006/42/EC and the

or gases may be present.

following harmonized standards have been used:

Heat can be conducted to combustible materials that are

EN 60335-1:2012

concealed.

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

EN 62233:2008

Do not leave the device unattended while switched on.

EN 55014-1:2006+A2:2011

Do not use the device outside if it is raining.

EN 55014-2:1997+A2:2008

Do not touch the hot air nozzle during operation (danger of

EN 61000-3-2:2006+A2:2009

burning!).

EN 61000-3-3:2008

Never cover or close the hot air nozzle.

Do not point the hot air ow at people.

Winnenden, 2013-06-14

Do not use the device as a hair dryer.

Allow the device to cool down for a while after use before packing

it away.

Always disconnect the plug from the socket before carrying out

any work on the machine.

Alexander Krug / Managing Director

Only plug-in when machine is switched o.

Authorized to compile the technical le

Before use check machine, cable, and plug for any damages or

Techtronic Industries GmbH

material fatigue. Repairs should only be carried out by authorised

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Service Agents.

Keep mains lead clear from working range of the machine. Always

MAINS CONNECTION

lead the cable away behind you.

Connect only to single-phase AC current and only to the system

Always disconnect the plug from the socket after use.

voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect

This appliance is not intended for use by persons (including

to sockets without an earthing contact as the design conforms to

children) with limited physical, sensory or mental capabilities

safety class II.

or insucient experience and/or knowledge unless they are

English

6

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

Use only AEG accessories and spare parts. Should components

need to be replaced which have not been described, please contact

one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service

addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state

the machine type printed as well as the six-digit No. on the label

and order the drawing at your local service agents or directly at:

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden,

Germany.

SYMBOLS

Please read the instructions carefully before starting

the machine.

CAUTION! WARNING! DANGER!

GB

Always disconnect the plug from the socket before

carrying out any work on the machine.

ELECTRONICS

Provide adequate ventilation.

Caution – hot surfaces! Danger of burns!

Accessory - Not included in standard equipment,

available as an accessory.

Do not dispose of electric tools together with

household waste material! In observance of European

Directive 2002/96/EC on waste electrical and electro-

nic equipment and its implementation in accordance

with national law, electric tools that have reached

the end of their life must be collected separately and

returned to an environmentally compatible recycling

facility.

Class II construction, tool in which protection against

electric shock does not rely on basic insulation only,

but in which additional safety precautions, such

as double insulation or reinforced insulation, are

provided.

English

7

Аннотации для Строительного Фена AEG hg560d в формате PDF