AEG MH5G 4935443170: инструкция
Раздел: Строительство и ремонт
Тип: Сетевой отбойный молоток
Характеристики, спецификации
Инструкция к Сетевому отбойному молотку AEG MH5G 4935443170
MH
5
G
Original instructions
Instrukcją oryginalną
Originalbetriebsanleitung
Eredeti használati utasítás
Notice originale
Izvirna navodila
Istruzioni originali
Originalne pogonske upute
Manual original
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Manual original
Originali instrukcija
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Algupärane kasutusjuhend
Original brugsanvisning
Оригинальное руководство по
Original bruksanvisning
эксплуатации
Bruksanvisning i original
Оригинално ръководство за
експлоатация
Alkuperäiset ohjeet
Instrucţiuni de folosire originale
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Оригинален прирачник за работа
Orijinal işletme talimatı
Оригінал інструкції з експлуатації
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
Please read and save
English
5
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
these instructions!
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
Bitte lesen und
Deutsch
7
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
A lire et à conserver
Français
9
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
soigneusement
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
Si prega di leggere e
Italiano
11
Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
conservare le istruzioni!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Lea y conserve estas
Español
13
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Por favor leia e conserve
Português
15
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
em seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
Lees en let goed
Nederlands
17
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
op deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
Vær venlig at læse
Dansk
19
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
og Opbevare!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
Vennligst les og oppbevar!
Norsk
21
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
Läs igenom och spara!
Svenska
23
CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Lue ja säilytö!
Suomi
25
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
Ε λληνικά
27
προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,
Lütfen okuyun ve saklayın
Türkçe
29
Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Po přečtení uschovejte
Česky
31
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,
Prosím prečítať a uschovať!
Slovensky
33
CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z
Należy uważnie przeczytać i
Polski
35
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
zachować do wglądu!
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Olvassa el és őrizze meg
Magyar
37
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Prosimo preberite
Slovensko
39
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli
in shranite!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
Molimo pročitati i sačuvati
Hrvatski
41
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Pielikums lietošanas pamācībai
Latviski
43
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
Prašome perskaityti
Lietuviškai
45
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
ir neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Eesti
47
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Пожалуйста прочтите и
Pусский
49
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
сохраните эту инструкцию.
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
Моля прочетете и запазете!
Български
52
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,
Va rugăm citiţi şi păstraţi
Română
54
Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri
aceste instrucţiuni
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Ве мoлиме прочитаjте го и
Мaкeдohcки
56
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè
чувајте го ова упатство!
Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням,
Прочитайте та збережіть
Українська
58
Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Підключення до мережі, Обслуговування, Символи
цю інструкцію.
61x
II
I
III
Accessory
IV
V
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
Aksesuar
Příslušenství
Príslušenstv
Azokat a tartozékokat
Oprema
Piederumi
Priedas
Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
Accesoriu
1.
2.
I
3.
1
1.
II
II
2.
TEST
1
2
2
Start Stop
III
III
Start Stop
2
1
2
1
3
IV
4
TECHNICAL DATA
MH 5 G
Chipping Hammer
Production code 4431 71 03...
... 000001-999999
Rated input 1100 W
Output 550 W
-1
Rate of percussion under load max. 3000 min
Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J
Chuck neck diameter 66 mm
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 6,0 kg
Noise information
Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A))
90,0 dB (A)
Measured sound power level
101,0 dB (A)
Measured values determined according to 2000/14/EC at the user’s ear.
2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Notied Body: SLG Prüf- und Zertizierungs GmbH
Burgstädter Straße 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Measured sound power level
98,6 dB (A)
Guaranteed sound power level
101 dB (A)
GB
Wear ear protectors!
Vibration information
Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 60745
2
Chiselling: Vibration emission value a
16,7 m/s
h, Cheq
2
Uncertainty K=
1,5 m/s
WARNING!
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745
and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for dierent applications,
with dierent accessories or poorly maintained, the vibration emission may dier. This may signicantly increase the exposure level over
the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job. This may signicantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the eects of vibration such as: maintain the tool and the accessories,
keep the hands warm, organisation of work patterns.
WARNING! Read all safety warnings and all instruc-
The dust produced when using this tool may be harmful to health.
tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a
electric shock, re and/or serious injury.
suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly,
Save all warnings and instructions for future reference.
e.g. with a vacuum cleaner.
Do not machine any materials that present a danger to health (e.g.
HAMMER SAFETY WARNINGS
asbestos).
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid electric
cables and gas or waterpipes.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of
control can cause personal injury.
Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped workpi-
eces can cause severe injury and damage.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory may
Keep mains lead clear from working range of the machine. Always
contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory
lead the cable away behind you.
contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power
Switch the device o immediately if the insertion tool stalls! Do
tool “live” and could give the operator an electric shock.
not switch the device on again while the insertion tool is stalled,
as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive force.
Additional Safety and Working Instructions
Determine why the insertion tool stalled and rectify this, paying
heed to the safety instructions.
Use protective equipment. Always wear safety glasses when working
with the machine. The use of protective clothing is recommended,
Possible causes can be:
such as dust mask, protective gloves, sturdy non-slip footwear,
• it is tilted in the workpiece to be machined
helmet and ear defenders.
• breakage of the material to be used
English
5
• the power tool is overloaded
Do not reach into the machine while it is running.
The insertion tool may become hot during use.
Alexander Krug / Managing Director
WARNING! Danger of burns
Authorized to compile the technical le
• when changing tools
• when setting the device down
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Chips and splinters must not be removed while the machine is
running.
SYMBOLS
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any
work on the machine.
Please read the instructions carefully before starting the
machine.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The hammer can be used for chiselling in stone and concrete..
CAUTION! WARNING! DANGER!
MAINS CONNECTION
Always disconnect the plug from the socket before carrying
out any work on the machine.
Appliances used at many dierent locations including wet room and
open air must be connected via a residual current device (FI, RCD,
Accessory - Not included in standard equipment, available
PRCD) of 30mA or less.
as an accessory.
Connect only to single-phase AC system voltage as indicated on
Do not dispose of electric tools together with household waste
the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an
material. Electric tools and electronic equipment that have
GB
earthing contact as the design conforms to safety class II.
reached the end of their life must be collected separately and
Only plug-in when machine is switched o.
returned to an environmentally compatible recycling facility.
Check with your local authority or retailer for recycling advice
and collection point.
MAINTENANCE
Class II tool. Tool in which protection against electric shock does
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
not rely on basic insulation only, but in which additional safety
If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be
precautions, such as double insulation or reinforced insulation,
replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, to avoid
are provided. There being no provision for protective earthing or
hazardous situations.
reliance upon installation conditions.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to
European Conformity Mark
be replaced which have not been described, please contact one of our
AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
UkrSEPRO Conformity Mark
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state
the Article No. as well as the machine type printed on the label
and order the drawing at your local service agents or directly at:
EurAsian Conformity Mark
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden,
Germany.
ECDECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical Data” fullls all the relevant provisions of the
directives
2011/65/EU (RoHS)
2000/14/EC
2006/42/EC
2014/30/EU
and the following harmonized standards have been used.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-25
English
6