AEG MH5G 4935443170: инструкция

Раздел: Строительство и ремонт

Тип: Сетевой отбойный молоток

Характеристики, спецификации

Бренд:
AEG
Наименование модели:
mH 5 G
Артикул производителя:
4935443170
Серия:
sDS - MAX ПЕРФОРАТОР
Тип патрона:
sds-max
Длина сетевого кабеля, в метрах:
4
Антивибрационная система:
Да
Фиксация кнопки включения:
Да
Двойная изоляция:
Да
Плавный запуск:
Да
Материал изготовления корпуса:
магниевый сплав
Цвет корпуса:
серебристый
Вес, в килограммах:
6
Уровень звукового давления, в децибелах:
90
Уровень звуковой мощности, в децибелах:
101
Комплектация:
дополнительная рукоятка

Инструкция к Сетевому отбойному молотку AEG MH5G 4935443170

MH

5

G

Original instructions

Instrukcją oryginalną

Originalbetriebsanleitung

Eredeti használati utasítás

Notice originale

Izvirna navodila

Istruzioni originali

Originalne pogonske upute

Manual original

Instrukcijâm oriěinâlvalodâ

Manual original

Originali instrukcija

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Algupärane kasutusjuhend

Original brugsanvisning

Оригинальное руководство по

Original bruksanvisning

эксплуатации

Bruksanvisning i original

Оригинално ръководство за

експлоатация

Alkuperäiset ohjeet

Instrucţiuni de folosire originale

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Оригинален прирачник за работа

Orijinal işletme talimatı

Оригінал інструкції з експлуатації

Původním návodem k používání

vodný návod na použitie

Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,

Please read and save

English

5

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

Deutsch

7

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

A lire et à conserver

Français

9

prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

soigneusement

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,

Si prega di leggere e

Italiano

11

Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

conservare le istruzioni!

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,

Lea y conserve estas

Español

13

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Por favor leia e conserve

Português

15

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

em seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed

Nederlands

17

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

op deze adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse

Dansk

19

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

og Opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og oppbevar!

Norsk

21

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Läs igenom och spara!

Svenska

23

CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Suomi

25

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό

Ε λληνικά

27

προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα.

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,

Lütfen okuyun ve saklayın

Türkçe

29

Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Po přečtení uschovejte

Česky

31

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,

Prosím prečítať a uschovať!

Slovensky

33

CE-Vyhlásenie konformity, Sietová prípojka, Údrzba, Symboly

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z

Należy uważnie przeczytać i

Polski

35

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zachować do wglądu!

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és őrizze meg

Magyar

37

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite

Slovensko

39

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli

in shranite!

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i sačuvati

Hrvatski

41

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Pielikums lietošanas pamācībai

Latviski

43

Atbilsba CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,

Prašome perskaityti

Lietuviškai

45

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

ir neišmesti!

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke alal!

Eesti

47

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Пожалуйста прочтите и

Pусский

49

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

сохраните эту инструкцию.

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Моля прочетете и запазете!

Български

52

ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè

Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,

Va rugăm citiţi şi păstraţi

Română

54

Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri

aceste instrucţiuni

Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà

Ве мoлиме прочитаjте го и

Мaкeдohcки

56

Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè

чувајте го ова упатство!

Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням,

Прочитайте та збережіть

Українська

58

Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Підключення до мережі, Обслуговування, Символи

цю інструкцію.

    

   



61x

  



II

I

III

Accessory

IV

V

Zubehör

Accessoires

Accessorio

Accessorio Acessório

Toebehoren

Tilbehør

Tilbehør

Tillbehör

Lisälaite



Aksesuar

Příslušenství

Príslušenstv



Azokat a tartozékokat

Oprema

Piederumi

Priedas

Tarvikud

Äîïîëíèòåëü



Accesoriu









1.

2.

I

3.

1

1.

II

II

2.

TEST

1

2

2

Start Stop

III

III

Start Stop

2

1

2

1

3

IV

4

TECHNICAL DATA

MH 5 G

Chipping Hammer

Production code 4431 71 03...

... 000001-999999

Rated input 1100 W

Output 550 W

-1

Rate of percussion under load max. 3000 min

Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J

Chuck neck diameter 66 mm

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 6,0 kg

Noise information

Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A))

90,0 dB (A)

Measured sound power level

101,0 dB (A)

Measured values determined according to 2000/14/EC at the user’s ear.

2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to Annex VI.

Notied Body: SLG Prüf- und Zertizierungs GmbH

Burgstädter Straße 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany

Measured sound power level

98,6 dB (A)

Guaranteed sound power level

101 dB (A)

GB

Wear ear protectors!

Vibration information

Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 60745

2

Chiselling: Vibration emission value a

16,7 m/s

h, Cheq

2

Uncertainty K=

1,5 m/s

WARNING!

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745

and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for dierent applications,

with dierent accessories or poorly maintained, the vibration emission may dier. This may signicantly increase the exposure level over

the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched o or when it is

running but not actually doing the job. This may signicantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the eects of vibration such as: maintain the tool and the accessories,

keep the hands warm, organisation of work patterns.

WARNING! Read all safety warnings and all instruc-

The dust produced when using this tool may be harmful to health.

tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in

Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a

electric shock, re and/or serious injury.

suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly,

Save all warnings and instructions for future reference.

e.g. with a vacuum cleaner.

Do not machine any materials that present a danger to health (e.g.

HAMMER SAFETY WARNINGS

asbestos).

Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.

When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid electric

cables and gas or waterpipes.

Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of

control can cause personal injury.

Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped workpi-

eces can cause severe injury and damage.

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when

performing an operation where the cutting accessory may

Keep mains lead clear from working range of the machine. Always

contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory

lead the cable away behind you.

contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power

Switch the device o immediately if the insertion tool stalls! Do

tool “live” and could give the operator an electric shock.

not switch the device on again while the insertion tool is stalled,

as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive force.

Additional Safety and Working Instructions

Determine why the insertion tool stalled and rectify this, paying

heed to the safety instructions.

Use protective equipment. Always wear safety glasses when working

with the machine. The use of protective clothing is recommended,

Possible causes can be:

such as dust mask, protective gloves, sturdy non-slip footwear,

it is tilted in the workpiece to be machined

helmet and ear defenders.

breakage of the material to be used

English

5

the power tool is overloaded

Do not reach into the machine while it is running.

The insertion tool may become hot during use.

Alexander Krug / Managing Director

WARNING! Danger of burns

Authorized to compile the technical le

when changing tools

when setting the device down

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Chips and splinters must not be removed while the machine is

running.

SYMBOLS

Always disconnect the plug from the socket before carrying out any

work on the machine.

Please read the instructions carefully before starting the

machine.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The hammer can be used for chiselling in stone and concrete..

CAUTION! WARNING! DANGER!

MAINS CONNECTION

Always disconnect the plug from the socket before carrying

out any work on the machine.

Appliances used at many dierent locations including wet room and

open air must be connected via a residual current device (FI, RCD,

Accessory - Not included in standard equipment, available

PRCD) of 30mA or less.

as an accessory.

Connect only to single-phase AC system voltage as indicated on

Do not dispose of electric tools together with household waste

the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an

material. Electric tools and electronic equipment that have

GB

earthing contact as the design conforms to safety class II.

reached the end of their life must be collected separately and

Only plug-in when machine is switched o.

returned to an environmentally compatible recycling facility.

Check with your local authority or retailer for recycling advice

and collection point.

MAINTENANCE

Class II tool. Tool in which protection against electric shock does

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

not rely on basic insulation only, but in which additional safety

If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be

precautions, such as double insulation or reinforced insulation,

replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, to avoid

are provided. There being no provision for protective earthing or

hazardous situations.

reliance upon installation conditions.

Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to

European Conformity Mark

be replaced which have not been described, please contact one of our

AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).

UkrSEPRO Conformity Mark

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state

the Article No. as well as the machine type printed on the label

and order the drawing at your local service agents or directly at:

EurAsian Conformity Mark

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden,

Germany.

ECDECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product described

under “Technical Data” fullls all the relevant provisions of the

directives

2011/65/EU (RoHS)

2000/14/EC

2006/42/EC

2014/30/EU

and the following harmonized standards have been used.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-25

English

6

Аннотация для Сетевого отбойного молотка AEG MH5G 4935443170 в формате PDF