AEG BPS18-254BL-0: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип: Пила Торцовочная
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пиле Торцовочной AEG BPS18-254BL-0
BPS18-254BL
Original instructions
Instrukcją oryginalną
Originalbetriebsanleitung
Eredeti használati utasítás
Notice originale
Izvirna navodila
Istruzioni originali
Originalne pogonske upute
Manual original
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Manual original
Originali instrukcija
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Algupärane kasutusjuhend
Original brugsanvisning
Оригинальное руководство по
Original bruksanvisning
эксплуатации
Bruksanvisning i original
Оригинално ръководство за
експлоатация
Alkuperäiset ohjeet
Instrucţiuni de folosire originale
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Оригинален прирачник за работа
Orijinal işletme talimatı
Оригінал інструкції з експлуатації
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
Please read and save
English
EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols
these instructions!
26
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
Bitte lesen und
Deutsch
CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole
aufbewahren!
31
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
A lire et à conserver
Français
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles
soigneusement
37
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
Si prega di leggere e
Italiano
Batterie, Manutenzione, Simboli
conservare le istruzioni!
43
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Lea y conserve estas
Español
Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Mantenimiento, Símbolos
instrucciones por favor!
48
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Por favor leia e conserve
Português
Declaração de Conformidade CE, Acumulador, Manutenção, Symbole
em seu poder!
54
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
Lees en let goed
Nederlands
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku, Onderhoud, Symbolen
op deze adviezen!
59
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
Vær venlig at læse
Dansk
CE-Konformitetserklæring, Batteri, Vedligeholdelse, Symboler
og Opbevare!
64
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
Vennligst les og oppbevar!
Norsk
CE-Samsvarserklæring, Batterier, Vedlikehold, Symboler
69
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
Läs igenom och spara!
Svenska
CEFörsäkran, Batterier, Skötsel, Symboler
74
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Lue ja säilytö!
Suomi
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Huolto, Symbolit
79
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
Ελληνικά
προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα.
84
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,
Lütfen okuyun ve saklayın
Türkçe
Akü, Bakim, Semboller
90
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Po přečtení uschovejte
Česky
Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Údržba, Symboly
95
Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,
Prosím prečítať a uschovať!
Slovensky
CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly
100
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z
Należy uważnie przeczytać i
Polski
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
zachować do wglądu!
105
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Olvassa el és őrizze meg
Magyar
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
111
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Prosimo preberite
Slovensko
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli
in shranite!
117
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
Molimo pročitati i sačuvati
Hrvatski
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
122
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Pielikums lietošanas pamācībai
Latviski
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
127
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
Prašome perskaityti
Lietuviškai
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
ir neišmesti!
132
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Eesti
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
137
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Пожалуйста прочтите и
Pусский
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
сохраните эту инструкцию.
142
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
Моля прочетете и запазете!
Български
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
148
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,
Va rugăm citiţi şi păstraţi
Română
Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri
aceste instrucţiuni
154
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Ве мoлиме прочитаjте го и
Мaкeдohcки
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè
чувајте го ова упатство!
160
Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням,
Прочитайте та збережіть
Українська
Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Акумуляторна, Обслуговування, Символи
цю інструкцію.
166
177
IVIIII
VI
IX
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X XII
XI
Accessory
XIII
XIV
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
Aksesuar
Příslušenství
Príslušenstv
Azokat a tartozékokat
Oprema
Piederumi
XV
XVI
Priedas
Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
Accesoriu
PSU 1000
4 x
M8 x 45
4 x
Inngår ikke i leveransen.
U opsegu isporuke nije sadržano.
Ingår ej i leveransomfånget.
Komplektācijā nav ietverts.
Ei sisälly vakiovarustukseen.
Neįeina į komplektaciją.
Not included in standard equipment.
Δεν συμπεριλαμβάνεται
Ei kuulu tarne komplekti.
Im Lieferumfang nicht enthalten.
Teslimat kapsamında değildir.
Не входит в объем поставки
Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
V dodávce neobsaženo.
Не е включено в обема на доставката.
on incluso nella dotazione standard.
Neobsahuje štandardná výbava.
Nu este inclus în echipamentul standard
No incluido en el equipo estándar.
Nie stanowi wyposażenia standardowego
Не е вклучено во стандардна опрема
Não incluído no eqipamento normal.
Nem tartozéka a készüléknek.
Не входить в обсяг постачання.
Wordt niet meegeleverd.
Ni v obsegu dobave.
Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
1
1.
II
1
2
2.
2
1.
1
2.
II
2
1
2
4.3.
1
3
4
2
3
1.
2.
III
2
1
3
1.
2.
4
III
78-100 %
55-77 %
33-54 %
10-32 %
<10 %
5
1.
1
IV
3
2
2.
1
2
6
3.
IV
1
2
4.
EN 847-1
7
5.
IV
6.
1
2
8
7.
IV
8.
9
45 1530 3015 450
31.6
22.5
22.5
31.6
1
V
4
2
3
3
0 ... 45° 0 ... 45°
1
4
2
3
5
3
10
2.1.
VI
4.3.
11
1.
VII
2
1
2.
12
1.
VII
3
1
2
2.
13
1.A
VIII
B
14
A AP 2-200 4931 4472 95
B AP 300 4931 4472 94
1.
1
2
A
IX
B
1
2.
3.
1
2
1. 2.
15
1.
X
2.
1
16
XI
~ 5 sec
~ 5 sec
17
Start
1
XII
3
2
1
Stop
2
1
18
1.
2.
Start
1
2
XIII
3
3.
4.
Stop
1
2
19
1.
2.
Start
1
2
XIV
4.3. Stop
20
1
2
XV
A
B
C
A
21
B
XV
C
TEST
22
90°
XV
89.30
90.00
45°
44.30
45.00
45°
44.30
45.00
23
If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is
Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, použite
necessary, use the correction screw.
korekčnú skrutku.
Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig
Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej
ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen
90° w stosunku do brzeszczota, należy wykorzystać do tego celu śrubę
regulacyjną.
Si une correction de l’angle à 90° de la plaque de base par rapport à la
lame de scie s’avère nécessaire, il convient alors d’avoir recours à la vis de
Ha az alaplap és a fűrészlap által bezárt 90 fokos szög korrekcióra szorul,
XV
correction.
használja az állító csavart.
Nella caso in cui si rendesse necessaria una correzione dell ‘angolo di 90°
Če je potrebna korektura 90° kota vodilne plošče k žaginemu listu, to
della piastra di base rispetto alla lama, questa potrà essere eettuata
opravite s pomočjo korekturnega vijaka.
agendo sulla vite di correzione.
Ako je potrebno korektura kuta vodeće ploče od 90° prema listu pile, ovu
Si es necesario un ajuste o corrección de perpendicularidad (90°) del disco de
izvesti sa vijkom za korekturu.
sierra actuar sobre el tornillo de ajuste.
Gadījumā, ja nepieciešama atbalsta plāksnes 90° leņķa korekcija attiecībā
Caso se torne necessário corrigir a esquadria da base em relação ao disco de
pret zāģa ripu, izmantojiet korekcijas skrūvi.
corte, agir sobre o parafuso de anação.
Jei tarp kreipiamosios ir pjūklo reikalinga 90° laipsnių pataisa, tai atlikite
Indien een korrektie van de 90° hoek van de bodemplaat ten opzichte
pataisos varžtu.
van het zaagblad nodig is kan deze worden gekorrigeerd met de
Juhul kui on vaja parandada juhtplaadi 90° nurka saelehe suhtes, siis tehke
korrektieschroef.
seda korrigeeriva kruviga.
Såfremt det er nødvendigt med en korrektion af bundpladens 90° vinkel i
Для регулировки угла 90 град направляющей шины пильного полотна
forhold til savklingen, gennemføres denne med korrektionsskruen.
служит
Hvis det er nødvendig å foreta en justering av 90°-vinkelen på føringsplaten
регулировочный винт Ако е необходима корекция на ъгъла от 90°
i forhold til
наводещата плоча спрямо режещия диск, направете я с коригиращия
sagbladet, må dette gjøres med justeringsskruen.
винт.
Med ställskruv är det möjligt att justera 90°- vinkeln, bottenplatta till
Dacă este necesară o corecţie în unghi de 90° a plăcii de ghidare faţă de lama
sågklingan.
ferăstraului, utilizaţi şurubul de corecţie.
Mikäli pohjalevyn 90°-kulman oikaisu sahanterään nähden on tarpeen,
Доколку е потребно корегирање на аголот од 90° водечката површина
oikaisu suoritetaan oikaisuruuvista.
кон сечилото на пилата, користет го шрафот за корекција.
Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°’lik konumunda bir düzeltme gerekiy-
Якщо необхідна корекція кута 90° напрямної пластини пилкового
orsa, bunu düzeltme vidası ile yapın.
диску, виконати корекцію за допомоги регулювального гвинта
Je-li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči, proveďte to
nastavovacím šroubem.
1. 2. 3.
90.00
24
1.
XV
2.
25
TECHNICAL DATA
BPS18-254BL
Mitresaw *
Production code 4601 74 01...
... 000001-999999
Battery voltage 18 V
-1
No-load speed 3900 min
Saw blade dia. x hole dia 254 × 30 mm
Saw blade body thickness 1,6 mm
Saw blade tooth thickness 2,2 mm
Max. cutting capacity
Mitre 0°/ Bevel 0°
90 mm × 305 mm
Mitre 0°/ Bevel 45°
39 mm × 305 mm
Mitre 0°/ Bevel 45°
43 mm × 305 mm
Mitre 45°/ Bevel 0°
90 mm × 215 mm
Mitre 45°/ Bevel 0°
50 mm × 215 mm
Mitre 45°/ Bevel 45°
39 mm × 215 mm
Mitre 45°/ Bevel 45°
43 mm × 215 mm
Min. workpiece dimensions 215 × 35 × 2,5 mm
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (Li-Ion 5.0 Ah) 16,3 kg
Noise information
Measured values determined according to EN 61029. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
GB
Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) 89,0 dB (A)
Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) 98,5 dB (A)
Wear ear protectors!
Vibration information
Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 61029
2
Sawing of wood: Vibration emission value a
1,1 m/s
h
2
Uncertainty K= 1,5 m/s
*
^
PS
=
Mitresaw
WARNING!
WARNING Read all safety warnings and all instruc-
The vibration emission level given in this information sheet has
tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
been measured in accordance with a standardised test given in EN
electric shock, re and/or serious injury.
61029 and may be used to compare one tool with another. It may be
used for a preliminary assessment of exposure.
Save all warnings and instructions for future reference.
The declared vibration emission level represents the main
GENERAL SAFETY WARNINGS
applications of the tool. However if the tool is used for dierent
applications, with dierent accessories or poorly maintained, the
WARNING
vibration emission may dier. This may signicantly increase the
When using electric tools basic safety precautions should
exposure level over the total working period.
always be followed to reduce the risk of re, electric shock
An estimation of the level of exposure to vibration should also
and personal injury including the following. Read all these
take into account the times when the tool is switched o or when
instructions before attempting to operate this product and save
it is running but not actually doing the job. This may signicantly
these instructions.
reduce the exposure level over the total working period.
Keep work area clear. Cluttered areas and benches invite
Identify additional safety measures to protect the operator from
injuries.
the eects of vibration such as: maintain the tool and the accesso-
Consider work area environment. Do not expose tools to rain.
ries, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Do not use tools in damp or wet locations. Keep work area well lit.
Do not use tools in the presence of ammable liquids or gases.
Guard against electric shock. Avoid body contact with earthed
or grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators).
Keep other persons away. Do not let persons, especially chil-
dren, not involved in the work, touch the tool or the extension cord,
and keep them away from the work area.
Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry
locked-up place, out of reach of children.
Do not force the tool. It will do the job better and safer at the
rate for which it was intended.
English
26
Use the right tool. Do not force small tools to do the job of a
MITRE SAW SAFETY WARNINGS
heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended, for
example, do not use circular saws to cut tree limbs or logs.
Always clamp the workpiece safely and securely.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery, they can
Ensure that the machine is always stable and secure (e.g. xed to
be caught in moving parts. Non-skid footwear is recommended
a bench).
when working outdoors. Wear protective hair covering to contain
long hair.
Always wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing
loss.
Use protective equipment. Use safety glasses. Use face or dust
Always wear safety goggles when using the machine. It is recom-
mask if working operations create dust.
mended to wear gloves for handling blades and rough material,
Connect dust extraction equipment. If the tool is provided for
as well as sturdy non-slip shoes which also protect the feet from
the connection of dust extraction and collecting equipment, ensure
workpieces that may fall from the cutting area.
these are connected and properly used.
Always remove the plug or battery pack before carrying out any
Do not abuse the cord. Never yank the cord to disconnect it from
adjustment, maintenance or cleaning on the machine.
the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
Ensure the machine is switched o before installing or removing
Secure work. Where possible, use clamps or a vice to hold the work.
the battery pack.
It is safer than using your hand.
Do not stand in a line with the saw blade in front of the machine.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Always stand aside of the saw blade.
Keep hands, ngers, and arms away from the rotating saw blade.
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean for
better and safer performance. Follow instruction for lubricating and
Never reach into the area near the blade, unless the blade has
changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged,
completely stopped.
GB
have them repaired by an authorised service facility. Inspect
Before use, thoroughly check the tool for any damage or material
extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles
fatigue. Repairs should only be carried out by authorised service
dry, clean and free from oil and grease.
agents.
Disconnect tools. When not in use, before servicing and when
Always use the guards on the machine. Do not use the machine if
changing accessories such as blades, bits and cutters, disconnect tools
the guards are not in place and working correctly.
from the power supply.
Do not clamp the protective swing guard.
Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit of
If the workpiece or blade becomes jammed, turn the mitre saw o.
checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from
Wait for all moving parts to stop and disconnect the plug from the
the tool before turning it on.
power source and/or remove the battery pack. Then work to free
the jammed material.
Avoid unintentional starting. Ensure switch is in “o” osition
Never alter of modify the saw or its function. Your safety may be
when installing battery pack.
compromised.
Use outdoor extension leads. When the tool is used outdoors, use
Do not use saw blades which are cracked, damaged, or deformed.
only extension cords intended for outdoor use and so marked.
Do not use saw blades made of high-speed steel.
Stay alert. Watch what you are doing, use common sense and do
Only use saw blades which are sharp. Replace blunt blades with a
not operate the tool when you are tired.
new replacement.
Check damaged parts. Before further use of tool, it should be
carefully checked to determine that it will operate properly and
Use a blade holder or wear gloves when handling a saw blade.
perform its intended function. Check for alignment of moving
Always use blades with correct size and shape of arbour holes.
parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and
Blades that do not match the mounting hardware of the saw will
any other conditions that may aect its operation.
runeccentrically, causing loss of control.
A guard or other part that is damaged should be properly repaired
Use only woodworking blades specied in this manual, which
or replaced by an authorised service centre unless otherwise
comply with EN 847-1.
indicated in this instruction manual.
Do not use any anges, washers, and nuts to secure the saw blade
Have defective switches replaced by an authorised service centre.
other than those supplied or indicated in the instruction manual.
Do not use the tool if the switch does not turn it on and o.
It is essential to adhere to the maximum speed specied on the
Warning. The use of any accessory or attachment other than the
saw blade.
one recommended in this instruction manual may present a risk of
It is necessary to select a saw blade which is suitable for the
personal injury.
material being cut.
Have your tool repaired by a qualied person. This electric
Never use the mitre saw to cut materials other than those specied
tool complies with the relevant safety rules. Repairs should only
in the intended use section in this manual.
be carried out by qualied persons using original spare parts
otherwise this may result in considerable danger to the user.
Replace the table insert when worn or damaged.
Before work, make a dummy cut without the motor turned on so
the position of the blade, operation of the guards with respect to
other machine parts, and workpiece may be checked.
English
27
Refrain from removing any cut-os or other parts of the workpiece
Check the tips of the saw blade for damage or abnormal appearance
from the cutting area whilst the machine is running and the saw
before each use. Tips that are damaged or loose can become ying
head is not in the rest position.
objects in use and increase the chance of personal injury.
When transporting the machine, use only transportation devices
Do not use cracked or distorted saw blades. Do not use saw blades
and never use guards for handling or transportation.
that are damaged or deformed.
The handle lock must always be engaged when transporting the
Scrap the saw blade if damaged, deformed, distorted or cracked,
mitre saw.
repairing is not permitted.
Keep the oor area free of loose material e.g. chips and cut-os.
Do not use HSS blades.
Long workpieces must be adequately supported.
Ensure the saw blade is mounted correctly, tighten the arbor nut
securely before use (tightening torque approx. 12 Nm).
Stock having a round or irregular cross section (such as rewood)
which cannot be clamped securely by the provided clamp must
Fastening screw and nuts shall be tightened using the appropriate
not be cut. When sawing into the edge of thin or layered stock, a
spanner, etc.
suitable auxiliary fence must be used to provide support.
Extension of the spanner or tightening using hammer blows is not
The dust produced when using this tool may be harmful to health.
permitted.
Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a
Make sure the blade and anges are clean and the recessed sides of
suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly,
the collar are against the blade.
e.g. with a vacuum cleaner.
Make sure the blade rotates in the correct direction.
Connect the saw to a dust-collecting device when sawing wood.
Before work, make a dummy cut without the motor turned on so
Do not replace the LED or laser with a dierent type. Any repairs
the position of the blade, operation of the guards with respect to
must only be carried out by the manufacturer or authorised service
other machine parts and workpiece may be checked.
GB
agent.
Never leave the machine unattended.
Do not use saw blades not corresponding to the key data given in
Do not apply lubricants on the blade when it is running.
these instructions for use.
Never perform any cleaning or maintenance work when the
Transport and store the tools in a suitable receptacle;
machine is still running and the head is not in the rest position.
Any faults with the machine, including any related to the safeguard
Never attempt to stop a machine in motion rapidly by jamming
or the saw blades, must be reported to the persons in charge of
a tool or other means against the blade, serious accidents can be
safety as soon as the faults are discovered.
caused unintentionally in this way.
When performing mitre, bevel or compound mitre cuts, adjust the
Disconnect the saw from the mains supply or remove battery pack
sliding fence to ensure the correct clearance from the blade.
before changing blades or carrying out maintenance.
Adapt the feed speed to avoid overheating the blade tips and to
Pay attention to blade packing and unpacking, it is easy to be
avoid melting plastic materials during cutting.
injured by the sharp blade tips.
WARNING Do not replace the LED with a dierent type.
Use a blade holder or wear gloves when handling a saw blade.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR WOOD CUTTING BLADE
Keep and store the blade in original packaging or other suitable
packaging, keep in dry conditions and away from chemicals which
Please read the manual and instructions carefully before using the
may damage the blade.
saw blade and the machine.
The machine must be in good condition, the spindle without
LASER SAFETY RULES
deformation and vibration.
The laser radiation used in this saw is Class 1 with maximum
Do not use the saw without the guards in position, keep guards in
<1mW and 650nm wavelengths. Do not view directly with optical
good working order and properly maintained.
instruments. Failure to comply with the rules could result in serious
Ensure the operator is adequately trained in safety precautions,
personal injury.
adjustment, and operation of the machine.
Do not stare into beam during operation.
Always wear goggles and ear protection when using the machine.
Do not project the laser beam directly into the eyes of others. Serious
It is recommended to wear gloves, sturdy non-slip shoes and apron.
eye injury could result.
Before using any accessory, consult the instruction manual. The
Do not place the laser in a position that may cause anyone to stare
improper use of an accessory can cause damage and increase the
into the laser beam intentionally or unintentionally.
potential for injury.
Do not use optical tools to view the laser beam.
Use only blades specied in this manual, complying with EN 847-1.
Do not operate the laser around children or allow children to
Observe the maximum speed marked on the saw blade. Ensure
operate the laser.
the speed marked on the saw blade is at least equal to the speed
Do not attempt to repair the laser device by yourself.
marked on the saw.
Do not attempt to change any parts of the laser device by yourself.
Always use blades with correct size and shape of arbour holes.
Any repairs must only be carried out by the laser manufacturer or
Blades that do not match the mounting hardware of the saw will
authorized service agent.
run eccentrically, causing loss of control.
Do not use blades of larger or smaller diameter other than
WARNING Do not replace the installed laser with a dierent type.
recommended. Do not use any spacers to make the blade t onto
Do not point laser at reective surfaces,
the spindle.
Avoid exposure to laser radiation. Laser may emit hazardous
radiation.
English
28
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load
or extreme temperatures. In case of contact with battery acid wash
The slide compound mitre saw is intended for sawing solid and
it o immediately with soap and water. In case of eye contact rinse
bonded wood with or without glued veneer, plastics, and materials
thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical
similar to wood.
attention.
The slide compound mitre saw is intended to be used only by adult
Do not store the battery pack together with metal objects (short
operators who have read the instruction manual and understand
circuit risk).
the risks and hazards.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by
The slide compound mitre saw is designed to be xed at the base
burning them. AEG Distributors oer to retrieve old batteries to
to a solid bench top. If the base is not securely xed, the whole
protect our environment.
machine may move during cutting operations, which increases the
possibility of serious personal injury.
BATTERY AND CHARGER
The slide compound mitre saw is designed make bevel and mitre
Compatible battery pack (not included): System GBS
cuts. The capacities for the various cuts are provided in the product
specications in this manual.
Compatible charger (not included): System GBS
The slide compound mitre saw is to be used in dry conditions, with
Use only System GBS chargers for charging System GBS battery
excellent ambient lighting and adequate ventilation.
packs. Do not use battery packs from other systems.
The slide compound mitre saw is intended for consumer use and
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
should only be used as described above and is not intended for any
other purpose.
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legisla-
tion requirements.
RESIDUAL RISK
Transportation of those batteries has to be done in accordance with
GB
Even when the slide compound mitre saw is used as prescribed,
local, national and international provisions and regulations.
it is still impossible to completely eliminate certain residual risk
The user can transport the batteries by road without further
factors. The following hazards may arise and the operator should
requirements.
pay special attention to avoid the following:
Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is
• Risk of contact with uncovered parts of the rotating saw blade.
subject to Dangerous Goods regulations. Transport preparation and
• Kick-back of work pieces or parts of work pieces due to improper
transport are exclusively to be carried out by appropriately trained
adjustment or handling.
persons and the process has to be accompanied by corresponding
experts.
• Catapulting of faulty carbide tips from the saw blade. Wear Eye
protection at all times.
When transporting batteries:
• Damage to the respiratory system. Wear respiratory protection
Ensure that battery contact terminals are protected and insulated
masks containing lters appropriate to the materials being wor-
to prevent short circuit. Ensure that battery pack is secured against
ked. Ensure adequate workplace ventilation. Do not eat, drink or
movement within packaging. Do not transport batteries that are
smoke in the work area.
cracked or leak. Check with forwarding company for further advice
• Damage to hearing if eective hearing protection is not worn.
BATTERY PACK PROTECTION
WARNING Dust from certain paints, coatings, and materials may
In extremely high torque, binding, stalling and short circuit situa-
cause irritation or allergic reactions. Dust from wood such as oak,
tions that cause high current draw, the tool will vibrate for about 5
beech, MDF, and others are carcinogenic. Materials containing
seconds, the fuel gauge will ash,and then the tool will turn OFF.
asbestos should only be worked on or processed by qualied
To reset, release the trigger.
specialist operators.
Under extreme circumstances, the internal temperature of the
WARNING Injuries may be caused or aggravated by prolonged use
battery pack could raise too much. If this happens, the fuel gauge
of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you
will ash until the battery pack cooled down. After the lights go o,
take regular breaks.
the work may continue.
Place the battery on the charger to charge and reset it.
BATTERIES
Battery packs which have not been used for some time should be
MAINTENANCE
recharged before use.
Do not modify this saw in any way or use accessories not approved
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of
by the manufacturer. Your safety and that of others may be
the battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk
compromised.
of overheating).
Do not use the saw if any switches, guards or other function of this
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
saw does not work as it is intended to. Return to an authorised
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully
service centre for professional repair or adjustment.
charged, after use.
Do not make any adjustments whilst the saw blade is in motion.
To obtain the longest possible battery life remove the battery pack
Removed the battery pack before making adjustments, lubricating
from the charger once it is fully charged.
or when doing any maintenance on the machine.
For battery pack storage longer than 30 days: Store the battery
Before and after each use, check your saw for damage or broken
pack where the temperature is below 27°C and away from moisture
parts and keep it in top working condition by replacing parts
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Every six
immediately with spares approved by the manufacturer.
months of storage, charge the pack as normal.
English
29
The blade is very hot after use, wear gloves or allow to cool before
SYMBOLS
maintenance or cleaning procedures.
Clean out accumulated dust using a brush or vacuum cleaner. Do
CAUTION! WARNING! DANGER!
not use compressed air.
To assure safety and reliability, all repairs, including changing
Remove the battery pack before starting any work on the
brushes, should be performed by an authorised service centre.
appliance.
Be sure to disconnect the tool from the power supply before
Please read the instructions carefully before starting the
attaching or removing the saw blade.
machine.
Clean tool and guarding system with dry cloth.
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
Always wear goggles when using the machine.
REPLACEMENT PARTS
Use only AEG accessories and spare parts. Should components
Wear ear protectors!
need to be replaced which have not been described, please contact
one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service
Wear gloves!
addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state
Open Screw
the Article No. as well as the machine type printed on the label
Rotation direction
and order the drawing at your local service agents or directly at:
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnen-
Always keep hands away from the path of the saw blade.
den, Germany.
GB
ECDECLARATION OF CONFORMITY
This tool is only suitable for indoor use. Never expose tool
to rain.
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical Data” fullls all the relevant provisions of the
Do not stare into beam.
directives
2011/65/EU
2006/42/EC
This product corresponds to the laser class
2014/30/EU
1 in accordance with EN 60825-1:2014.
and the following harmonized standards have been used.
Saw blade dia. x hole dia
EN 61029-1:2009 + A11:2010
EN 61029-2-9:2012 + A11:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
Rotation direction
EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008
EN 50581:2012
Blade teeth
Winnenden, 2016-12-02
Width of cut
Do not dispose of electric tools together with household
waste material. Electric tools and electronic equipment
that have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally compatible
Alexander Krug / Managing Director
recycling facility. Check with your local authority or
Authorized to compile the technical le
retailer for recycling advice and collection point.
Techtronic Industries GmbH
European Conformity Mark
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
UkrSEPRO Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
English
30