AEG BPS18-254BL-0: Italiano

Italiano: AEG BPS18-254BL-0

DATI TECNICI

BPS18-254BL

Troncatrice *

Numero di serie 4601 74 01...

... 000001-999999

Tensione batteria 18 V

-1

Numero di giri a vuoto 3900 min

Diametro lama x foro lama 254 × 30 mm

Spessore corpo lama della sega 1,6 mm

Spessore dente lama della sega 2,2 mm

Potenza di taglio max.

Ugnatura a 0°/ incl. a 0°

90 mm × 305 mm

Ugnatura a 0°/ incl. a 45°

39 mm × 305 mm

Ugnatura a 0°/ incl. a 45°

43 mm × 305 mm

Ugnatura a 45°/ incl. a 0°

90 mm × 215 mm

Ugnatura a 45°/ incl. a 0°

50 mm × 215 mm

Ugnatura a 45°/ incl. a 45°

39 mm × 215 mm

Ugnatura a 45°/ incl. a 45°

43 mm × 215 mm

Min. misurazione massima dei pezzi 215 × 35 × 2,5 mm

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (Li-Ion 5.0 Ah) 16,3 kg

Informazioni sulla rumorosità

Valori misurati conformemente alla norma EN 61029. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:

I

Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 89,0 dB (A)

Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 98,5 dB (A)

Utilizzare le protezioni per l‘udito!

Informazioni sulle vibrazioni

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzionmisurati conformemente alla norma EN 61029

2

Segatura di legno: Valore di emissione dell’oscillazione a

1,1 m/s

h

2

Incertezza della misura K= 1,5 m/s

*

^

PS

=

Troncatrice

AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI

AVVERTENZA!

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato

misurato in conformità con un procedimento di misurazione codi-

Durante l’uso di utensili elettrici devono essere rispettate

cato nella EN 61029 e può essere utilizzato per un confronto tra

le misure di sicurezza basilari di seguito riportate per

attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione

prevenire rischi di folgorazione elettrica, di lesione e di

preliminare della sollecitazione da vibrazioni.

incendio. Leggere tutte le presenti indicazioni prima di usare

questo utensile elettrico e conservare in modo sicuro le presenti

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali

indicazioni di sicurezza.

dellattrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza lattrezzo elettrico

per altri scopi, con accessori dierenti o con una manutenzione

Mantenere sgombra l’area di lavoro. Posti e banchi di lavoro

insuciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo

disordinati incrementano il pericolo di infortuni e lesioni.

può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo

Considerare l’ambiente dell’area di lavoro. Non esporre

l’intero periodo di lavorazione.

l’apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell’ambiente bagnato

Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni

o umido. Mantenere ben illuminata larea di lavoro. Non usare

si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio

utensili alla presenza di liquidi o gas inammabili.

rimane spento oppure, anche se acceso, non viene eettivamente

Proteggersi da folgorazione elettrica. Evitare ogni contatto tra

utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da

parti del corpo ed elementi messi a terra come tubazioni, radiatori,

vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.

forni elettrici o frigoriferi.

Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela

Tenere lontane altre persone. Non permettere a persone non

dell’operatore dall’eetto delle vibrazioni, come ad esempio:

coinvolte nel lavoro, specialmente a bambini, di toccare l’utensile o

manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscalda-

il cavo di prolunga, e tenerli lontano dall’area di lavoro.

mento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Riporre gli utensili inutilizzati. Gli utensili che non vengono

utilizzati devono essere conservati in luogo asciutto, possibilmente

AVVERTENZA E’ necessario leggere tutte le indicazioni

in alto, al di fuori della portata di bambini oppure in un luogo non

di sicurezza e le istruzioni. In caso di mancato rispetto delle

accessibile.

avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il

pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il lavoro

specico, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni

idoneo. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e

operative per ogni esigenza futura.

più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.

Usare l’utensile giusto. Non forzare utensili piccoli a fare il lavoro

di un utensile per applicazioni gravose. Non utilizzare lutensile

Italiano

43

elettrico per scopi ai quali non è destinato. Per esempio non usare

L’utensile elettrico deve essere riparato da un elettricista

le seghe circolari per tagliare rami di alberi o ceppi di legno.

specializzato. Questo utensile elettrico corrisponde alle dispo-

sizioni di sicurezza vigenti. Le riparazioni devono essere eseguite

Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e

esclusivamente da un elettricista specializzato ed usando ricambi

gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi

originali, per evitare rischi di infortunio all’operatore.

in movimento. Per i lavori in ambienti esterni si consiglia l’uso di

calzature di lavoro antiscivolo. Se si portano i capelli lunghi, indos-

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LE TRONCATRICI

sare una rete per capelli.

Usare equipaggiamento di protezione. Usare occhiali di

Saldare sempre il pezzo da lavorare in modo saldo e sicuro.

sicurezza. Usare una maschera facciale o antipolvere se le operazioni

Accertarsi che la macchina sia sempre stabile (ad esempio ssan-

di lavoro creano polvere.

dola sul banco di lavoro)..

Montare sempre il sistema di aspirazione della polvere. In

Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione al rumore

caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della

potrebbe comportare una riduzione dell’udito.

polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che

Durante il lavoro con la macchina bisogna sempre portare occhiali

vengano utilizzati correttamente.

di protezione. Si raccomanda di indossare guanti per movimentare

Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed. Non

lame e materiale scabroso, oltre a scarpe antiscivolo robuste che

tirare mai il cavo elettrico per scollegarlo dalla presa. Tenere il cavo

proteggano anche i piedi da pezzi in lavorazione che potrebbero

elettrico lontano da calore, olio e spigoli vivi.

cadere dall’area di taglio.

Fissare in sicurezza il pezzo da lavorare. Utilizzare dispositivi

Prima di eettuare qualsiasi regolazione, manutenzione o pulizia

sulla macchina, rimuovere sempre la spina o il pacco batteria.

di serraggio oppure una morsa a vite per tenere fermo il pezzo da

lavorare. In questa maniera il pezzo verrà ssato con maggiore

Assicurarsi di aver spento la macchina prima di installare o rimuo-

I

vere il pacco batteria.

sicurezza che a mano.

Non stare allineati con la lama della sega davanti alla macchina.

Non sporgersi troppo e mantenere sempre l’equilibrio.

Stare sempre di lato alla lama della sega.

Mantenere gli utensili con cura. Per garantire prestazioni

Tenere le mani, le dita e le braccia lontano dalla lama della sega in

migliori e più sicure degli utensili da taglio, tenerli alati e puliti.

rotazione.

Rispettare le istruzioni di lubricazione e per la sostituzione

Non entrare mai nellarea vicina alla lama, salvo che questa si sia

degli utensili. Controllare regolarmente la linea di connessione

completamente fermata.

dell’utensile elettrico ed in caso di danneggiamento farla sostituire

da un elettricista specializzato. Controllare regolarmente le linee di

Prima delluso, controllare lutensile per vericare la presenza

di danni o fatica del materiale. Parti danneggiate devono essere

prolungamento e sostituirle se risultano danneggiate. Mantenere le

riparate esclusivamente da un tecnico specializzato.

maniglie asciutte, pulite e libere da olio e grasso.

Usare sempre il dispositivo di protezione dell’apparecchio. Non

Scollegare gli utensili. Quando non è in uso, prima della

usare la macchina se le protezioni non sono posizionate e funzion-

manutenzione e quando si cambiano accessori come lame, punte e

ano correttamente.

frese, scollegare gli utensili dall’alimentazione elettrica.

Non bloccare la calotta di protezione.

Rimuovere chiavette e chiavi di regolazione. Prima di accendere

Se il pezzo da lavorare o la lama si incastrano, spegnere la

l’utensile, abituarsi a controllare che chiavette e chiavi di regolazione

troncatrice. Attendere che le parti mobili si arrestino e scollegare la

siano state rimosse.

spina dall’alimentazione e/o rimuovere la batteria. Quindi liberare

Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Quando

il materiale incastrato.

s’installa il pacco batteria, assicurarsi che l’interruttore sia in posizione

Non alterare o modicare mai la sega o la sua funzione per non

o ”.

compromettere la vostra sicurezza.

Usare conduttori di prolunga per esterni. Lavorando con un

Non usare lame della sega incrinate, danneggiate o deformate.

utensile elettrico all’aperto, utilizzare esclusivamente cavi di prolunga

Non utilizzare lame di sega fatte in acciaio rapido.

omologati per esterni e marcati di conseguenza.

Usare solo lame della sega che sono alate. Sostituire lame che

Restare all’erta. Badare a cosa si sta facendo, usare buon senso e

hanno perso il lo con lame nuove.

non azionare l’utensile quando si è stanchi.

Quando si maneggia una lama della sega, usare un supporto lama

Prima dell’uso, controllare l’utensile per vericare la pre-

o indossare guanti.

senza di danni o fatica del materiale. Vericare l’allineamento

Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la misura corretta

di parti mobili, l’inceppamento di parti in movimento, la rottura di

ed il foro di montaggio adatto.

parti, il montaggio e ogni altra condizione che possa incidere sul

In caso di lame per segatrice inadatte ai relativi pezzi di montaggio

suo funzionamento.

non hanno una rotazione perfettamente circolare e comportano il

Non usare la macchina se le protezioni non sono posizionate e

pericolo di una perdita del controllo.

funzionano correttamente.

Usare solo lame per lavorazione del legno specicate in questo

Fare immediatamente riparare eventuali danni da un’ocina

manuale, che sono conformi a EN 847-1.

autorizzata.Non usare lutensile se non è possibile accenderlo o

Non usare ange, rondelle e dadi per ssare la lama della sega

spegnerlo con l’interruttore.

diversa da quelle fornite o indicate nel manuale d’istruzione.

AVVERTENZA L’uso di accessori diversi da quelli raccomandati nel

Il numero massimo di giri indicato sulla lama della sega deve essere

presente manuale d’istruzione può presentare un rischio di lesione

rispettato.

personale.

Scegliere una lama di sega adatta al materiale da tagliare.

Italiano

44

Non usare ma la troncatrice per tagliare materiali diversi da quelli

Prima di usare un accessorio, consultare il manuale d’istruzione.

specicati nella sezione sull’uso previsto del presente manuale.

L’uso improprio di un accessorio può causare danni e aumentare la

potenzialità di lesioni.

Sostituire l’inserto per tavolo se usurato o danneggiato.

Prima del lavoro, praticare un taglio ttizio senza il motore acceso,

Usare solo lame specicate in questo manuale, che sono conformi

per controllare la posizione della lama, il funzionamento delle pro-

a EN 847-1.

tezioni rispetto ad altre parti della macchina, e il pezzo da lavorare.

Osservare la velocità massima punzonata sulla lama della sega.

Non rimuovere dalla zona di lavorazione i residui di taglio o altre

Assicurarsi che la velocità punzonata sulla lama della sega è almeno

porzioni dei pezzi in lavorazione se la macchina è in funzione e la

uguale alla velocità punzonata sulla sega.

testa segatrice non si trova in posizione di riposo.

Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la misura corretta

Quando si trasporta la macchina, usare solo dispositivi di trasporto

ed il foro di montaggio adatto.

e non usare mai le protezioni per la movimentazione il trasporto.

In caso di lame per segatrice inadatte ai relativi pezzi di montaggio

Trasportare la sega troncatrice solo con sicura di trasporto chiusa

non hanno una rotazione perfettamente circolare e comportano il

sul manico.

pericolo di una perdita del controllo.

Tenere il pavimento libero da residui di materiali, ad es. trucioli e

Non usare lame di diametro maggiore o inferiore a quello

residui di taglio.

raccomandato. Non usare distanziali per aggiustare la lama sul

mandrino.

Pezzi lunghi devono essere supportati adeguatamente+D6.

Controllare la presenza di danni o anomalie nellaspetto delle punte

Non è ammessa segare pezzi a sezione rotonda o irregolare (ad es.

della lama della sega. Se usate, punte danneggiate o allentate

legno da ardere) visto che non possono essere serrati in sicurezza

possono diventare oggetti volanti e aumentare la probabilità di

durante la fase di segatura. Se si desiderano segare pezzi piani

lesioni personali.

appoggiati sul loro lato stretto occorre utilizzare un’idonea battuta

ausiliaria per una guida sicura.

Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la cui forma

I

abbia subito alterazioni. Non usare lame danneggiate o deformate.

La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile

può essere dannosa alla salute e per questo motivo non devono

Rottamare la lama della sega se danneggiata, deformata, distorta o

entrare in contatto con il corpo. Usare un sistema d‘aspirazione

incrinata; non sono permesse riparazioni.

polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere.

Non utilizzare lame di sega fatte in acciaio rapido.

Rimuovere i depositi di polvere, per esempio con un aspiratore.

Assicurare che la lama della sega sia montata correttamente,

Collegare la sega con un dispositivo di aspirazione polveri se si sega

serrare saldamente il dado dellalbero prima dell’uso (coppia di

del legno.

serraggio circa 12 Nm).

Non sostituire il LED o laser con un tipo diverso. Eventuali riparaz-

Serrare la viteria di ssaggio con la chiave appropriata, ecc.

ioni devono essere eettuate solo dal fabbricante o da un tecnico di

Non è permesso prolungare la chiave o serrare a colpi di martello.

assistenza autorizzato.

Assicurarsi che la lama e le ange siano pulite e che i lati incassati

Non utilizzare lame non corrispondenti alle speciche riportate in

del collare siano contro la lama.

queste instruzioni d‘uso.

Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione corretta.

Gli utensili devono essere trasportati e conservati in un contenitore

adatto;

Prima del lavoro, praticare un taglio ttizio senza il motore acceso,

per controllare la posizione della lama, il funzionamento delle pro-

Guasti della macchina, inclusi quelli del dispositivo di protezione o

tezioni rispetto ad altre parti della macchina, e il pezzo da lavorare.

delle lame della sega, devono essere segnalati alla persona respon-

sabile della sicurezza, non appena vengono individuati.

Non lasciare mai la macchina incustodita.

Nell‘eseguire tagli piramidali, tagli a squadra o tagli piramidali

Non applicare lubricanti sulla lama quando è in funzione.

multipli, regolare lo schermo scorrevole per garantire la corretta

Non eseguire mai interventi di pulizia o manutenzione quando la

distanza dalla lama.

macchina è ancora in funzione e la testa non si trova nella posizione

Adeguare la velocità di avanzamento per evitare il surriscalda-

di riposo.

mento dei denti della lama e, durante il taglio di materiale

Non provare mai a fermare rapidamente una macchina in moto

sintetico, la fusione del materiale.

incastrando un utensile o altro mezzo contro la lama, per non

provocare inavvertitamente incidenti gravi.

AVVERTENZA Non sostituire il LED con un altro tipo.

Prima di cambiare lame o eseguire la manutenzione, scollegare la

LAMA PER TAGLIO LEGNO NORME DI SICUREZZA

sega dall’alimentazione elettrica o rimuovere il pacco batteria.

Si prega di leggere attentamente il manuale e le istruzioni prima di

Fare attenzione all’imballo e al disimballo della lama, è facile ferirsi

usare la lama della sega e la macchina.

con le punte alate della lama.

La macchina deve essere in buono stato, il mandrino senza defor-

Quando si maneggia una lama della sega, usare un supporto lama

mazione e vibrazione.

o indossare guanti.

Non usare la sega senza le protezioni in posizione, tenere le protezi-

Mantenere e conservare la lama nell’imballo originale o in altro

oni in buono stato di funzionamento e di manutenzione.

imballo idoneo, tenerla allasciutto e lontana da sostanze chimiche

Assicurare che l’operatore sia adeguatamente addestrato nelle

che possono danneggiare la lama.

precauzioni di sicurezza, nella regolazione e nel funzionamento

NORME DI SICUREZZA LASER

della macchina.

La radiazione laser usata in questa sega è di Classe 1 con lunghezze

Indossare sempre occhiali e protezione acustica quando si usa la

d’onda massime <1 mW e 650 nm. Non guardare in modo diretto

macchina. Si raccomanda di indossare guanti, scarpe antiscivolo e

con strumenti ottici. La mancata osservanza delle regole potrebbe

grembiule robusti.

causare gravi lesioni personali.

Italiano

45

Non ssare il raggio luminoso durante il funzionamento.

AVVERTENZA L’uso prolungato di un utensile può provocare

Non proiettare il raggio laser direttamente negli occhi di altri.

lesioni o aggravamenti. Quando si usa qualsiasi utensile per periodi

Potrebbero risultarne lesioni oculari gravi.

prolungati, assicurarsi di fare interruzioni regolari.

Non disporre il laser in una posizione che possa indurre altri a

BATTERIE

guardare il raggio laser con o senza intenzione.

Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate

Non usare strumenti ottici per guardare il raggio laser.

prima delluso.

Non azionare il laser intorno a bambini o permettere a bambini di

A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.

azionare the laser.

Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento pro-

Non provare a riparare il dispositivo laser da soli.

lungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di

Non provare a cambiare da soli pezzi del dispositivo laser.

riscaldamento.

Eventuali riparazioni devono essere eettuate solo dal fabbricante o

Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le

da un tecnico di assistenza autorizzato.

batterie dopo l‘uso.

AVVERTENZA Non sostituire il laser integrato applicandoviun laser

Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie

di un altro tipo.

quando saranno cariche.

Non rivolgere il laser su superci riettenti.

In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Non esporre alla radiazione laser. Il laser può emettere una forte

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto. Imma-

radiazione.

gazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%. Ricaricare la

batteria ogni 6 mesi.

UTILIZZO CONFORME

Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da

La sega da banco radiale serve a segare legno massello e a strati

temperature alte, l‘acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso

con o senza impiallacciatura incollata, plastiche e materiali simili

I

di contatto con l‘acido delle batterie lavarsi immediatamente

a legno.

con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare

La sega da banco radiale è destinata alluso esclusivo da parte

immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare

di operatori adulti che abbiano letto il manuale d’istruzione e

subito un medico.

comprendano i rischi concreti e potenziali.

Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare

La sega da banco radiale è progettata per essere ssata alla base

parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).

di un piano di banco solido. Se la base non è ssata in modo sicuro,

Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la

l’intera macchina può muoversi durante le operazioni di taglio,

sicurezza, nel volantino allegato.

aumentando la possibilità di lesioni personali gravi.

La sega da banco radiale è progettata per realizzare ugnature e

BATTERIA E CARICA BATTERIA

tagli a quartabuono. Le capacità dei vari tagli sono fornite nelle

Pacco batteria compatibile (non inclusi): System GBS

speciche di prodotto nel presente manuale.

Carica batteria compatibile(non inclusi): System GBS

La sega da banco radiale deve essere usata in condizioni asciutte,

Le batterie del System GBS sono ricaricabili esclusivamente con i

con illuminazione ambiente eccellente e ventilazione adeguata.

caricatori del System GBS. Le batterie di altri sistemi non possono

La sega da banco radiale è destinata alluso non professionale e

essere ricaricate.

deve essere usata solo come descritta sopra escludendo ogni altro

scopo.

TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge

RISCHI RESIDUI

sul trasporto di merce pericolosa.

Anche quando la sega da banco radiale è usata come prescritto, è

Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposi-

ancora impossibile eliminare completamente certi fattori di rischio

zioni e norme locali, nazionali ed internazionali.

residuo. Possono insorgere i seguenti rischi e l’operatore deve fare

Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza

attenzione speciale a evitare quanto segue:

alcuna restrizione.

rischio di contatto con parti non coperte della lama in rotazione

Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle

della sega.

disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al

Colpo indietro di pezzi in lavorazione o parti degli stessi a causa

trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente

di regolazione o movimentazione improprie.

da persone idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere

Catapultamento di punte in carburo guaste dalla lama della sega.

gestito in maniera professionale.

Indossare sempre dispositivi di protezione oculare.

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:

Danni all’apparato respiratorio. Indossare maschere di protezione

Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto

respiratoria contenenti ltri adatti ai materiali in lavorazione.

circuiti. Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi

Assicurare una ventilazione adeguata del posto di lavoro. Non

all´interno dell‘imballaggio. Batterie danneggiate o batterie

mangiare, bere o fumare nell’area di lavoro.

che perdono liquido non devono essere trasportate. Per ulteriori

Danneggiamento dell’udito se non s’indossano dispositivi di

informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.

protezione acustica ecaci.

DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE

AVVERTENZA La polvere prodotta da certe vernici, rivestimenti e

materiali può causare irritazione o reazioni allergiche. La polvere

In caso di sovraccarico dell’accumulatore dovuto ad un consumo

prodotta da legno come quercia, betulla, MDF e altri è cancerogena.

molto elevato di corrente, ad es. momenti di coppia estremamente

I materiali contenenti amianto devono essere lavorati o trattati solo

elevati, arresto improvviso o corto circuito, l’utensile elettrico vibra

da operatori specializzati qualicati.

per 5 secondi, il display di carica lampeggia e l’elettroutensile si

spegne automaticamente.

Per riaccenderlo rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo.

Italiano

46

Se sottoposto a sollecitazioni estreme laccumulatore si riscalda

eccessivamente. In questo caso lampeggiano tutte le spie del

display di carica nché laccumulatore non è rareddato. Quando il

display di carica si spegne si può continuare a lavorare.

Inserire l‘accumulatore nell‘apparecchio carica-batterie per

Alexander Krug / Managing Director

ricaricarlo e attivarlo.

Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica

MANUTENZIONE

Techtronic Industries GmbH

Non modicare questa sega in alcun modo né usare accessori

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

non approvati dal fabbricante per non compromettere la vostra

SIMBOLI

sicurezza e quella di altri.

Non usare la sega se eventuali interruttori, protezioni o altra

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

funzione della stessa non funzionano come previsto. Restituire

l’utensile a un centro di assistenza autorizzato per riparazioni o

regolazioni professionali.

Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio.

Non eettuare regolazioni mentre la lama della sega è in

movimento.

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di

Rimuovere il pacco batteria prima di eettuare regolazioni, lubri-

mettere in funzione l‘elettroutensile.

cazione o quando si esegue manutenzione sulla macchina.

Durante l‘uso dellapparecchio utilizzare sempre gli

Prima e dopo ogni uso, controllare la sega per vericare la presenza

occhiali di protezione.

di danni o pezzi rotti e tenerla in stato di funzionamento perfetto

I

sostituendo pezzi immediatamente con ricambi approvati dal

Utilizzare le protezioni per l‘udito!

fabbricante.

La lama è molto calda dopo l’uso; indossare guanti o lasciarla

rareddare prima di procedure manutentive o pulizia.

Indossare guanti protettivi!

Pulire la polvere accumulata con una spazzola o aspirapolvere. Non

usare aria compressa.

Vite aperta / Senso di rotazione

Per assicurare sicurezza e adabilità, tutte le riparazioni, incluso

il cambio delle spazzole, devono essere eseguite da un centro di

Tenere le mani sempre lontane dalla zona di lavoro della

assistenza autorizzato.

lama.

Assicurarsi di aver scollegato l’utensile dallalimentazione prima di

collegarlo o prima di rimuovere la lama.

Apparecchio da utilizzare esclusivamente in luogo chiuso,

e comunque non esposto a pioggia.

Pulire l‘apparecchio ed il dispositivo di protezione con un panno

asciutto.

Non guardare nel raggio laser

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio.

This product corresponds to the laser class

RICAMBI

1 in accordance with EN 60825-1:2014.

Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.

L‘installazione di pezzi di ricambio non specicamente prescritti

Diametro lama x foro lama

dallAEG va preferibilmente eettuata dal servizio di assistenza

clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).

In caso di mancanza del disegno esploso, può essere

Senso di rotazione

richiesto al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH,

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

denti della lama

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto

Larghezza di taglio

descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni

delle direttive

I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i riuti

2011/65/UE

domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono

2006/42/CE

essere raccolti separatamente e devono essere conferiti

2014/30/UE

ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso

e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate

dell‘ambiente. Chiedere alle autorità locali o al rivenditore

specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti

EN 61029-1:2009 + A11:2010

di raccolta.

EN 61029-2-9:2012 + A11:2013

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

Marchio CE

EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008

EN 50581:2012

Marchio di conformità UkrSEPRO

Winnenden, 2016-12-02

Marchio di conformità EurAsian

Italiano

47