AEG step 80 451161: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип: Лобзик
Характеристики, спецификации
Инструкция к Лобзику AEG step 80 451161
STEP 80, STEP 100, STEP 100 X
Original instructions
Instrukcją oryginalną
Originalbetriebsanleitung
Eredeti használati utasítás
Notice originale
Izvirna navodila
Istruzioni originali
Originalne pogonske upute
Manual original
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Manual original
Originali instrukcija
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Algupärane kasutusjuhend
Original brugsanvisning
Оригинальное руководство по
Original bruksanvisning
эксплуатации
Bruksanvisning i original
Оригинално ръководство за
експлоатация
Alkuperäiset ohjeet
Instrucţiuni de folosire originale
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Оригинален прирачник за работа
Orijinal işletme talimatı
Оригінал інструкції з експлуатації
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
Please read and save
English
18
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
these instructions!
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
Bitte lesen und
Deutsch
20
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
A lire et à conserver
Français
22
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
soigneusement
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
Si prega di leggere e
Italiano
24
Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
conservare le istruzioni!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Lea y conserve estas
Español
26
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Por favor leia e conserve
Português
28
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
em seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
Lees en let goed
Nederlands
30
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
op deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
Vær venlig at læse
Dansk
32
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
og Opbevare!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
Vennligst les og oppbevar!
Norsk
34
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
Läs igenom och spara!
Svenska
36
CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Lue ja säilytö!
Suomi
38
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
Ε λληνικά
40
προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,
Lütfen okuyun ve saklayın
Türkçe
42
Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Po přečtení uschovejte
Česky
44
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,
Prosím prečítať a uschovať!
Slovensky
46
CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z
Należy uważnie przeczytać i
Polski
48
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
zachować do wglądu!
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Olvassa el és őrizze meg
Magyar
50
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Prosimo preberite
Slovensko
52
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli
in shranite!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
Molimo pročitati i sačuvati
Hrvatski
54
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Pielikums lietošanas pamācībai
Latviski
56
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
Prašome perskaityti
Lietuviškai
58
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
ir neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Eesti
60
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Пожалуйста прочтите и
Pусский
62
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
сохраните эту инструкцию.
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
Моля прочетете и запазете!
Български
65
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,
Va rugăm citiţi şi păstraţi
Română
67
Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri
aceste instrucţiuni
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Ве мoлиме прочитаjте го и
Мaкeдohcки
69
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè
чувајте го ова упатство!
Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням,
Прочитайте та збережіть
Українська
71
Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Підключення до мережі, Обслуговування, Символи
цю інструкцію.
74
STEP 80
STEP 100
4
PST 500 X
14
5
6
STEP 100 X
PST 500 X
14
5
6
16
Accessory
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
Aksesuar
Příslušenství
Príslušenstv
Azokat a tartozékokat
Oprema
Piederumi
Priedas
Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
Accesoriu
I IIIII
IV
V
VI
VII
VIII
IX
START
STO P
X
XI
XII
STEP 100 X
2.1.
I
Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop.
A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja be!
Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken.
Žagin list pritisnite u Fixtec-prijemalo do prislona
Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée.
List pile pritisnite u Fixtec-prihvatač do graničnika
Inserire la lama no alla battuta nell‘alloggiamento Fixtec.
Ievietojiet zāģa disku Fixtec stiprinājumā līdz galam, lai tā
noksējas.
Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su alojamiento hasta
el tope
Įstatykite pjūklo diską į Fixtec tvirtinimą iki galo, kol jis
užsiksuoja.
Pressionar a folha de serra no assento-Fixtec até o encosto.
Saetera lükata Fixtec-kinnitusse kuni tunnete klõpsatust.
Zaagblad tot aan de aanslag in de Fixtec-houder drukken.
Вставить пильное полотно в захват Fixtec до упора.
Pres savklingen ind i Fixtec-holderen, så den går i indgreb.
Натиснете циркулярния диск в Fixtec-държача до
Trykk sagbladet til anslaget av Fixtec – holdeinnretningen.
ограничителя.
Tryck ner sågbladet i Fixtec-fästanordningen så långt det går.
Apăsaţi pânză de circular în dispozitivul de preluare xtec,
Työnnä sahanterä Fixtec-istukkaan pohjaan asti
până la refuz.
Βάλτε την πριονολάμα μέχρι το τέρμα στην υποδοχή του Fixtec.
Притиснете ја пилицата за сечење во Fixtec-лежиштето сè
Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın.
до аншлаг
Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex.
Вставити пильне полотно в захоплення Fixtec до упору.
Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex.
Fixtec
Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu.
2
STEP 100 X
3.
I
TEST
3
STEP 80
STEP 100
1.
2.
I
3.
TEST
4
1.
II
2.
5
1. 2.
III
6
IV
0 1 2 3
7
1.
2.
V
3.
4.
5.
8
15 0 15 30 45 30 15 0 15
STEP 100 X
1.
2.
V
3.
4.
5.
9
15 0 15 30 45 30 15 0 15
STEP 80
STEP 100
STEP 100 X
VI
1. 2.
4.3.
10
STEP 80
STEP 100
VI
1. 2.
4.3.
11
VII
1-3 4-5 4-6 61
12
VIII
13
START
STO P
START
STO P
START
STOP
START
STOP
2
1
1
2
A AP 2-200 4931 4472 95
B AP 300 4931 4472 94
1.
2.
A
1
2
IX
B
1
3.
2
1
4. 5.
1
2
14
IX
15
STEP 100 X
1.
X
2.
3.
16
START
XI
1. 2.
3. 4. STOP
17
TECHNICAL DATA
STEP 100 X STEP 100 STEP 80
Jig Saw
Production code 4522 83 02...
4522 90 02 ...
4525 91 02 ...
...000001-999999
...000001-999999
...000001-999999
Rated input 700 W 700 W 700 W
-1
-1
-1
Stroke rate under no-load 1000 - 3200 min
1000 - 3200 min
1000 - 3200 min
Lengths of stroke 20 mm 20 mm 20 mm
Bevel cuts up to 45 ° 45 ° 45 °
Cutting depth max. in:
Wood 100 mm 100 mm 80 mm
Steel 10 mm 10 mm 10 mm
Aluminium 20 mm 20 mm 20 mm
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 2,3 kg 2,2 kg 2,2 kg
Noise information
Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A))
88,6 dB(A)
88,6 dB(A)
88,6 dB(A)
Sound power level (Uncertainty K=3dB(A))
99,6 dB(A)
99,6 dB(A)
99,6 dB(A)
GB
Wear ear protectors!
Vibration information
Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 60745
Cutting boards
2
2
2
Vibration emission value a
8,71 m/s
8,71 m/s
8,71 m/s
h, B
Uncertainty K=
2
2
2
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Cutting sheet metal
2
2
2
Vibration emission value a
7,01 m/s
7,01 m/s
7,01 m/s
h, M
2
2
2
Uncertainty K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
WARNING!
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745
and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for dierent applications,
with dierent accessories or poorly maintained, the vibration emission may dier. This may signicantly increase the exposure level over
the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job. This may signicantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the eects of vibration such as: maintain the tool and the accessories,
keep the hands warm, organisation of work patterns.
WARNING! Read all safety warnings and all instruc-
suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly,
tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
e.g. with a vacuum cleaner.
electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and
Chips and splinters must not be removed while the machine is
instructions for future reference.
running.
Always use the protective shields on the machine.
JIG SAW SAFETY WARNINGS
Do not use cracked or distorted saw blades.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory may
Plunge cuts without pre-drilling a hole are possible with soft mate-
contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory con-
rials (wood, light building materials for walls). Harder materials
tacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power
(metals) must rst be drilled with a hole corresponding to the size
tool “live” and could give the operator an electric shock.
of the saw blade.
Additional Safety and Working Instructions
When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid electric
cables and gas or waterpipes.
Use protective equipment. Always wear safety glasses when
working with the machine. The use of protective clothing is recom-
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any
mended, such as dust mask, protective gloves, sturdy non-slip
work on the machine.
footwear, helmet and ear defenders.
Do not let any metal parts enter the airing slots - danger of short
The dust produced when using this tool may be harmful to health.
circuit!
Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a
English
18
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
SYMBOLS
This jig saw is intended to cut wood, plastic and metal; it can cut
Please read the instructions carefully before starting the
straight lines, bevels, curves, and internal cut-outs.
machine.
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase AC system voltage as indicated on
Always wear goggles when using the machine.
the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an
earthing contact as the design conforms to safety class II.
Wear gloves!
Appliances used at many dierent locations including wet room
and open air must be connected via a residual current device (FI,
RCD, PRCD) of 30mA or less.
CAUTION! WARNING! DANGER!
Only plug-in when machine is switched o.
Keep mains lead clear from working range of the machine. Always
Always disconnect the plug from the socket before
lead the cable away behind you.
carrying out any work on the machine.
MAINTENANCE
Accessory - Not included in standard equipment, available
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
as an accessory.
If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be
replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, to avoid
Do not dispose of electric tools together with household waste
hazardous situations.
material. Electric tools and electronic equipment that have
reached the end of their life must be collected separately and
GB
Use only AEG accessories and spare parts. Should components
returned to an environmentally compatible recycling facility.
need to be replaced which have not been described, please contact
Check with your local authority or retailer for recycling advice
one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service
and collection point.
addresses).
Class II tool. Tool in which protection against electric
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state
shock does not rely on basic insulation only, but in which
the Article No. as well as the machine type printed on the label
additional safety precautions, such as double insulation or
and order the drawing at your local service agents or directly at:
reinforced insulation, are provided. There being no provi-
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnen-
sion for protective earthing or reliance upon installation
den, Germany.
conditions.
ECDECLARATION OF CONFORMITY
European Conformity Mark
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical Data” fullls all the relevant provisions of the
directives
UkrSEPRO Conformity Mark
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/EC
2004/108/EC (until 19 April 2016)
EurAsian Conformity Mark
2014/30/EU (from 20 April 2016)
and the following harmonized standards have been used.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2015-10-21
Alexander Krug / Managing Director
Authorized to compile the technical le
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
English
19