AEG KH 7 E 4935459609: инструкция
Раздел: Строительство и ремонт
Тип: Сетевой перфоратор
Характеристики, спецификации
Инструкция к Сетевому перфоратору AEG KH 7 E 4935459609
MH 7 E, KH 7 E
Original instructions
Instrukcją oryginalną
Originalbetriebsanleitung
Eredeti használati utasítás
Notice originale
Izvirna navodila
Istruzioni originali
Originalne pogonske upute
Manual original
Instrukcijām oriģinālvalodā
Manual original
Originali instrukcija
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Algupärane kasutusjuhend
Original brugsanvisning
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Original bruksanvisning
Оригинално ръководство за
Bruksanvisning i original
експлоатация
Alkuperäiset ohjeet
Instrucţiuni de folosire originale
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Оригинален прирачник за работа
Orijinal işletme talimatı
Оригінал інструкції з експлуатації
Původním návodem k používání
ﺔﻳﻠﺻﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ
Pôvodný návod na použitie
1 2 3
ENGLISH
4
18
1 2 3
DEUTSCH
4
20
1 2 3
FRANÇAIS
4
22
1 2 3
ITALIANO
4
24
1 2 3
ESPAÑOL
4
26
1 2 3
PORTUGUES
4
28
1 2 3
NEDERLANDS
4
30
1 2 3
DANSK
4
32
1 2 3
NORSK
4
34
1 2 3
SVENSKA
4
36
1 2 3
SUOMI
4
38
1 2 3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4
40
1 2 3
TÜRKÇE
4
42
1 2 3
ČESKY
4
44
1 2 3
SLOVENSKY
4
46
1 2 3
POLSKI
4
48
1 2 3
MAGYAR
4
50
1 2 3
SLOVENSKO
4
52
1 2 3
HRVATSKI
4
54
1 2 3
LATVISKI
4
56
1 2 3
LIETUVIŠKAI
4
58
1 2 3
EESTI
4
60
1 2 3
РУССКИЙ
4
62
1 2 3
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
4
64
1 2 3
ROMÂNIA
4
66
1 2 3
МАКЕДОНСКИ
4
68
1 2 3
УКРАЇНСЬКА
4
70
1 2 3
ﻲﺑﺭﻋ
4
75
2 3
15
16
MH 7 E
KH 7 E
6
12
STOP
START
10
14
KH 7 E
8 9
11
17
MH 7 E
KH 7 E
4 5
1
1
1
SDS
max
2
2
TEST
TEST
6 7
1
1
MH 7 E
KH 7 E
2
2
3
3
8 9
1
2
1
2
10 11
MH 7 E KH 7 E
START
STOP
START STOP
START/LOCK STOP
1
2
1
2
3
12 13
1
MH 7 E
KH 7 E
2
KH 7 E
SERVICE
14 15
16 17
TECHNICAL DATA
MH 7 E KH 7 E
WARNING!
Noise Information KH 7 E
SYMBOLS
Wear ear protectors!
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
Noise Information MH 7 E
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Wear ear protectors!
Vibration information
WARNING
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS
MAINS CONNECTION
WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
Save all warnings and instructions for future reference.
ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS
Wear ear protectors when impact drilling.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when
performing an operation where the cutting accessory may
contact hidden wiring or its own cord.
MAINTENANCE
18 19
ENGLISH
ENGLISH
TECHNISCHE DATEN BOHRHAMMER
MH 7 E KH 7 E
WARTUNG
WARNUNG!
Geräuschinformationen KH 7 E
Gehörschutz tragen!
Geräuschinformationen MH 7 E
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
SYMBOLE
Gehörschutz tragen!
Vibrationsinformationen
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WARNUNG
WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
NETZANSCHLUSS
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRHAMMER
Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren.
Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriffe,
wenn diese mitgeliefert werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten
Grifffl ächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das
Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene
Netzkabel treffen kann.
20 21
DEUTSCH
DEUTSCH
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MARTEAU PERFORATEUR
MH 7 E KH 7 E
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
Informations sur le bruit KH 7 E
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur le bruit MH 7 E
SYMBOLES
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
AVERTISSEMENT
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de
sécurité.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
BRANCHEMENT SECTEUR
INDICATIONS DE SÉCURITÉ POUR MARTEAU PERFORATEUR
Porter un casque de protection au cours du perçage à percussion.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps que
l'appareil.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous
exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut toucher
des lignes électriques dissimulées ou le propre câble.
22 23
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DATI TECNICI MARTELLI ROTATIVI
MH 7 E KH 7 E
MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Informazioni sulla rumorosità KH 7 E
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Informazioni sulla rumorosità MH 7 E
SIMBOLI
UTILIZZO CONFORME
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Informazioni sulle vibrazioni
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
AVVERTENZA
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di
sicurezza.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO
operative per ogni esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI ROTATIVI
Indossare cuffi e protettive durante la trapanatura a
COLLEGAMENTO ALLA RETE
percussione.
Utilizzare l'utensile con la sua impugnatura supplementare.
Impugnare l’apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio
potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il
proprio cavo d’alimentazione.
24 25
ITALIANO
ITALIANO
DATOS TÉCNICOS MARTILLO ROTATIVO
MH 7 E KH 7 E
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA!
Información sobre ruidos KH 7 E
Usar protectores auditivos!
Información sobre ruidos MH 7 E
SÍMBOLOS
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
ADVERTENCIA
ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de
seguridad.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADRO DE
PERCUSIÓN
Utilice protectores de oídos al taladrar con percusión.
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta!
Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de agarre al efectuar
trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en
contacto con conductores de corriente ocultos o con el propio cable.
26 27
ESPAÑOL
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MARTELO ROTATIVO
MH 7 E KH 7 E
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!
Informações sobre ruído KH 7 E
Use protectores auriculares!
SYMBOLE
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Informações sobre ruído ;H 7 E
Use protectores auriculares!
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Informações sobre vibração
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções.
LIGAÇÃO À REDE
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A MARTELO ROTATIVO
Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim de
percussão.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a
executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar
em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo.
28 29
PORTUGUES
PORTUGUES
TECHNISCHE GEGEVENS BOORHAMER
MH 7 E KH 7 E
ONDERHOUD
WAARSCHUWING!
Informatie over geluid KH 7 E
SYMBOLEN
Draag oorbeschermers!
Informatie over geluid MH 7 E
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
Draag oorbeschermers!
Trillingsinformatie
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
WAARSCHUWING
VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
NETAANSLUITING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BOORHAMER
Draag gehoorbescherming tijdens het klopboren.
Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgreep.
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken
vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het
snijgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen
apparaatkabel zou kunnen raken.
30 31
NEDERLANDS
NEDERLANDS
TEKNISKE DATA BOREHAMMER
MH 7 E KH 7 E
ADVARSEL!
SYMBOLER
Støjinformation KH 7 E
TILTÆNKT FORMÅL
Brug høreværn!
Støjinformation MH 7 E
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Brug høreværn!
Vibrationsinformation
ADVARSEL
NETTILSLUTNING
YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG ARBEJDSINFORMATIONER
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og
instruktioner.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BOREHAMMER
Brug høreværn under slagboring.
Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet.
Hold maskinen fast i de isolerede gribefl ader, når du udfører
arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet kan ramme
skjulte strømledninger eller værktøjets egen ledning.
VEDLIGEHOLDELSE
32 33
DANSK
DANSK
TEKNISKE DATA BORHAMMER
MH 7 E KH 7 E
ADVARSEL!
SYMBOLER
Støyinformasjon KH 7 E
edelen, avsnitt "Vri
håndtaket").
Bruk hørselsvern!
FORMÅLSMESSIG BRUK
Støyinformasjon MH 7 E
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Bruk hørselsvern!
Vibrasjonsinformasjoner
ADVARSEL
NETTILKOPLING
YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER
OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BORHAMMER
Bruk hørselsvern ved bruk av slagboret.
Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak.
Hold apparatet i de isolerte holdefl atene, når det arbeides på
steder hvor elektroverktøyet kan treffe skjulte strømledninger
eller verktøyets egen kabel.
VEDLIKEHOLD
34 35
NORSK
NORSK
TEKNISKA DATA BORRHAMMARE
MH 7 E KH 7 E
VARNING!
SYMBOLER
Bullerinformation KH 7 E
Använd hörselskydd!
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Bullerinformation MH 7 E
CE-FÖRSÄKRAN
Använd hörselskydd!
Vibrationsinformation
VARNING
ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
NÄTANSLUTNING
VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla
anvisningar.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BORRHAMMARE
Använd alltid hörselskydd när du använder en
slagborrmaskin.
Använd de extrahandtag som levereras tillsammans med
maskinen.
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna när
du utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träffa på
dolda elledningar eller kablar.
SKÖTSEL
36 37
SVENSKA
SVENSKA
TEKNISET ARVOT PORAVASARA
MH 7 E KH 7 E
HUOLTO
VAROITUS!
Melunpäästötiedot KH 7 E
SYMBOLIT
Käytä kuulosuojaimia!
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Melunpäästötiedot MH 7 E
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Käytä kuulosuojaimia!
Tärinätiedot
VAROITUS
TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA
VERKKOLIITÄNTÄ
VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
TYÖSKENTELYOHJEITA
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
PORAVASARA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
Käytä kuulonsuojaimia iskuporattaessa.
Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun suoritat
sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua piilossa
oleviin sähköjohtoihin tai omaan liitäntäjohtoon.
38 39
SUOMI
SUOMI
- 1
- 2