AEG HK683320FG: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Варочной Панели AEG HK683320FG
HK683320FG
PL INDUKCYJNA PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
PT
PLACA DE INDUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES
20
RO PLITĂ DE GĂTIT CU INDUCŢIE INFORMAŢII PENTRU
38
UTILIZATOR
RU ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
55
ПАНЕЛЬ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
55
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG.
Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие
годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу
жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в
привычных приборах. Потратьте немного времени на
чтение, чтобы получить максимальную пользу от
своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все
необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG
сверкали чистотой и радовали Вас безотказной
работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий
выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных
по самым высоким стандартам, какие только можно
представить – от профессиональной кухонной посуды
до лотков для хранения ножей, от держателей
бутылок до мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg-electrolux.com/shop
56
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
57 Сведения по технике
безопасности
58 Инструкции по установке
61 Описание изделия
64 Инструкции по эксплуатации
67 Полезные советы
70 Уход и очистка
70 Что делать, если ...
72 Охрана окружающей среды
72 Сертификат соответствия
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и предотвращению
повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
57
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения личной безопасности и надлежащей работы прибора перед установ‐
кой и использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Всегда хра‐
ните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его на новое
место или продаете. Пользователи должны полностью изучить инструкции по
эксплуатации и функции безопасности данного прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐
ра. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответ‐
ственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опас‐
ность удушья или получения травм.
• Не подпускайте детей к прибору во время и после его работы, пока он не остынет.
ВНИМАНИЕ!
Включайте защиту от доступа детей, чтобы маленькие дети и домашние животные не
могли случайно включить электроприбор.
Безопасность во время эксплуатации
• Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы упаковки, на‐
клейки и пленку.
• После каждого использования прибора выключайте конфорки.
• Существует опасность получения ожогов! Не кладите на варочную поверхность ме‐
таллические предметы, например, столовые приборы или крышки кастрюль, по‐
скольку они могут нагреться.
• Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами должны держать верх‐
нюю часть корпуса на расстоянии не менее 30 см от включенных индукционных кон‐
форок.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара!Перегретый жир и растительное масло легко воспламеняют‐
ся.
Правила эксплуатации
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения.
• Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или подставки для каких-
либо предметов.
• Не ставьте на панель управления горячую посуду во избежание повреждения эле‐
ментов управления.
58
Инструкции по установке
• Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламеняемые жидко‐
сти и материалы или плавкие предметы (например, из пластмассы или алюминия).
• Соблюдайте осторожность при подключении прибора к розеткам, расположенными
на близком от него расстоянии. Не допускайте контакта электрических проводов с
прибором или горячей посудой. Не допускайте спутывания электропроводов.
Как предотвратить повреждение прибора.
• Стеклокерамическая панель может повредиться при падении на нее каких-либо
предметов или посуды.
• Стекло можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или литую алюминиевую
посуду либо посуду с поврежденным дном. Не передвигайте их по поверхности.
• Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание повреждения по‐
суды и стеклокерамики.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
• Не ставьте на дисплей горячую посуду, даже когда прибор выключен. Это может
привести к изменению цвета дисплея или иной поломке. В случае, когда посуда
оказывается на дисплее, выдается звуковой сигнал.
• Не закрывайте вентиляционный просвет шириной 5 мм между столешницей и пере‐
дней частью изделия под ней.
ВНИМАНИЕ!
Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитание во избежание
поражения электрическим током.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Перед установкой перепишите серийный номер (Ser. Nr.) с таблички с техническими
данными.Табличка с техническими данными прикреплена к нижней части корпуса при‐
бора.
HK683320FG
949 595 030 00
58 GAD C4 AU
220-240 V 50-60-Hz
Induction 7,4 kW
7,4 kW
AEG
Инструкции по установке
59
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Обязательно ознакомьтесь!
Убедитесь, что прибор не поврежден во время транспортировки. Не подключайте по‐
врежденный прибор. В случае необходимости обратитесь в магазин, где был приобре‐
тен прибор.
Установку, подключение или ремонт прибора разрешается выполнять только уполно‐
моченному специалисту по обслуживанию. Используйте только запасные части от
производителя прибора.
Эксплуатация встраиваемых приборов разрешена только после их монтажа в мебель,
предназначенную для встраиваемых приборов и отвечающую необходимым стандар‐
там.
Не изменяйте технические параметры и не вносите изменения в конструкцию данного
прибора. Это может привести к повреждению прибора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требова‐
ния техники безопасности, правила и порядок утилизации, правила техники электро‐
безопасности и т.д.), действующие в стране, на территории которой используется при‐
бор.
Выдерживайте минимально допустимые зазоры между данным прибором и другими
установленными рядом с ним приборами и предметами мебели.
Обеспечьте защиту от поражения электрическим током. Например, устанавливайте
выдвижные ящики только при наличии защитного дна непосредственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице необходимо защищать от влаги соответствующим
герметиком.
Место стыка между прибором и столешницей должно быть герметично и без зазоров
заделано с помощью герметика, отвечающего требованиям монтажа.
Обеспечьте защиту нижней части прибора от пара и влаги, например, из посудомоеч‐
ной машины или духового шкафа.
Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами. В противном случае открываю‐
щиеся двери и окна могут столкнуть с прибора горячую посуду.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током. Тщательно соблюдайте инструкцию по
подключению к электросети.
• Клеммная колодка находится под напряжением.
• Обесточьте клеммную колодку.
• Производите установку так, чтобы обеспечить защиту от поражения электрическим
током.
• Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут вызвать
перегрев разъема.
• Провода должны присоединяться к клеммам квалифицированным электриком.
• Используйте кабельный зажим для сетевого шнура.
• В случае однофазного или двухфазного подключения следует использовать соот‐
ветствующий кабель питания типа H05BB-F, рассчитанный на максимальную тем‐
пературу 90°C (или еще более высокую).
60
Инструкции по установке
• Поврежденный кабель питания следует заменить специальным кабелем (тип
H05BB-F, рассчитанный на максимальную температуру 90°C или выше). Всегда об‐
ращайтесь в местный сервисный центр.
Подключение прибора должно быть выполнено так, чтобы при его отсоединении от
электросети расстояние между всеми разомкнутыми контактами было не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие устройства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
Монтаж
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
R 5mm
600mm
=
+1
+1
490
mm
560
mm
=
min.
min.
25 mm
38 mm
min.
min.
min.
5 mm
5 mm
20 mm
Описание изделия
61
В случае использования защитного короба
(приобретается отдельно) фронтальный 5-мм
вентиляционный зазор и защита пола под при‐
бором не являются обязательными.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Общий обзор
1 2
1 Индукционная конфорка 2300 Вт; в
режиме "Бустер" – 3200 Вт
2 Двухконтурная индукционная кон‐
180/280
форка 1800/2800 Вт; в режиме "Бу‐
mm
стер" – 3500/3700 Вт (минимальный
диаметр посуды – 145 мм).
3 Панель управления
4 Индукционная конфорка 2300 Вт; в
режиме "Бустер" – 3200 Вт
4 3
Функциональные элементы панели управления
6
5
7
4
48
3
9
2
1
10
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
подтверждается визуальной и звуковой индикацией.
сенсорное поле функция
1
Включение и выключение прибора.
62
Описание изделия
сенсорное поле функция
2
Включение и выключение функции "Бридж"
("объединение").
3
Блокировка/разблокировка панели управления.
4
Включение и выключение функции STOP+GO
("ВЫКЛЮЧИЛ и ИДИ").
5
Включение режима Функция Booster .
6
на дисплее Отображение выполняемой функции.
7
линейка управления Установка мощности нагрева.
8
Установка функций, использующих отсчет вре‐
мени ( Отсчет времени , Установка отключения
по времени , Звукового сигнала по времени ).
9
/ Выбор установок.
10
OK Подтверждение выбранной настройки.
Дисплей
Вывод информации на дисплей, а также звуковая индикация работы выбранных функ‐
ций.
4 5 6
1 Конфорки
2 Работает функция блокировки
элементов управления.
3
9:23
3 Включена функция .
12
2
4 Отсчет времени
15:23
7
5 Установка отключения по време‐
ни
1
6 Звукового сигнала по времени
7 Индикатор Звукового сигнала по
времени
Конфорка на дисплее Описание
Конфорка работает. Выше: ступень нагрева. Ниже: таймер.
12
15:23
Включена функция Поддержание тепла / Stop+Go ("Выключил
и иди").
Описание изделия
63
Конфорка на дисплее Описание
Включена Функция Booster .
P
Включена Функция Booster .
POWER
Идет настройка конфорки.
6
На конфорке отсутствует посуда.
?
Включена функция автоматического нагрева.
A
OptiHeat Control. Конфорка выключена. Размер и цвета отра‐
жают уровень остаточного тепла:
• Большой размер, красный цвет – приготовление еще про‐
должается.
• Большой размер, ярко-красный цвет – режим поддержания
тепла.
• Малый размер, ярко-красный цвет – конфорка все еще горя‐
чая.
• Малый размер, белый цвет – конфорка холодная.
Остаточное тепло
ВНИМАНИЕ!
После завершения приготовления конфорка остается горячей. Существует опасность
получения ожогов!
Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для приготовления пищи, не‐
посредственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается
от тепла кухонной посуды.
64
Инструкции по эксплуатации
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу , чтобы включить или выключить прибор.
Автоматическое отключение
Данная функция автоматически выключает прибор, если:
• Выключены все конфорки.
• Не установлена мощность после включения прибора.
• Панель управления чем-либо залита или на ней что-либо посторонее находится
дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) В течение некоторого времени по‐
дается звуковой сигнал, а затем прибор отключается. Уберите предмет или протри‐
те панель управления.
• Панель становится слишком горячей (например, когда жидкость в кастрюле выки‐
пает досуха). Перед следующим использованием варочной панели конфорка дол‐
жна остыть.
• Используется неподходящая посуда. Загорается значок ? и через две минуты кон‐
форка автоматически прекращает работу.
• Конфорка не была выключена или не был изменен уровень нагрева. Через некото‐
рое время прибор выключается. См. таблицу.
Время до автоматического отключения
Значение мощно‐
1-3 4-6 7-8 9-14
сти нагрева
Конфорка выклю‐
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
чается через
Выбор языка меню
Для выбора языка меню включите прибор, нажав на , а затем нажмите на OK. Вы‐
берите язык меню с помощью стрелок. Нажмите на OK для подтверждения. На дис‐
плее отобразится список встроенных языков меню. Для выбора языка меню исполь‐
зуйте сенсорные поля
или . Нажмите на OK для подтверждения.
Значение мощности нагрева
Нажмите на отметку необходимого значения
P
P
мощности нагрева на линейке управления. По
14
14
необходимости значение можно увеличивать
или уменьшать. Не отпускайте, пока не выбе‐
8
8
рете необходимую мощность нагрева. На дис‐
5
5
плее отобразится значение мощности нагрева
и начнется отсчет.
3
3
0
0
Инструкции по эксплуатации
65
Функция "Бридж" ("Объединение")
Функция "Бридж" ("Объединение") служит для соединения двух левых конфорок, в ре‐
зультате чего они работают как одна конфорка.
Сначала следует установить степень нагрева для одной из левых конфорок.
Для включения функции "Бридж" ("Объединение") нажмите на
. Чтобы задать или
изменить уровень нагрева, нажмите на одну из линеек управления слева.
Для выключения функции "Бридж" ("Объединение") нажмите на
. Конфорки рабо‐
тают независимо.
Автоматический нагрев
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Функция автоматического нагрева позволяет сократить время, необходимое для до‐
стижения заданной температуры нагрева. Данная функция устанавливает на некото‐
рое время (см. рисунок) максимальную ступень нагрева, а затем уменьшает ее до тре‐
буемого уровня.
Включение функции автоматического нагрева для заданной конфорки:
1. Нажмите на
.
2. Сразу же нажмите необходимую ступень нагрева. (На дисплее появится "A")
Чтобы остановить выполнение этой функции, измените ступень нагрева.
Функция Booster
Функция Booster усиливает нагрев на индукционных конфорках. Функция Booster вклю‐
чается максимум на 10 минут. По истечении этого времени индукционная конфорка
автоматически переключается обратно на максимальный уровень мощности.
Для включения функции нажмите на
. Появился значок в круге. По мере разо‐
грева конфорки цвет кольца меняется.
Для выключения нажмите на любую ступень нагрева от 1 до 14.
Функция Booster двухконтурной конфорки
Функция Booster внутреннего контура включается, когда прибор определяет, что раз‐
мер посуды меньше диаметра внутреннего контура. Функция Booster внешнего конту‐
ра включается, когда прибор определяет, что размер посуды больше диаметра внут‐
реннего контура.
66
Инструкции по эксплуатации
Система управления мощностью
Система управления мощностью делит мощ‐
ность между двумя конфорками, составляющи‐
ми пару (см. иллюстрацию). Функция повыше‐
ния мощности повышает мощность до макси‐
мального уровня для одной конфорки в паре и
автоматически снижает мощность на второй
конфорке. На дисплее уровень мощности кон‐
форки, мощность которой снижена, падает до
двух делений.
Таймер
Имеется 3 функции таймера: Отсчет времени , Установка отключения по времени и
Звукового сигнала по времени . Для выбора функции таймера нажимайте на
не‐
сколько раз до тех пор, пока не начнет светится индикатор необходимой функции.
Отсчет времени
Используйте эту функцию для контроля времени работы конфорки. Она автоматиче‐
ски включается и отображается на дисплее под значением мощности нагрева конфор‐
ки.
• Для сброса функции Отсчет времени нажмите на
для вызова функции Отсчет
времени
. Затем выберите конфорку из списка с помощью стрелок и нажмите на
OK для подтверждения.
Установка отключения по времени
Используйте функцию Установка отключения по времени для отключения конфорки по
истечении заданного времени в ходе отдельно взятого цикла приготовления.
Для вызова функции Установка отключения по времени два раза нажмите на
. За‐
тем выберите конфорку из списка с помощью стрелок и нажмите на OK для подтвер‐
ждения. Задайте время с помощью стрелок и прикоснитесь к OK для подтверждения.
По истечении заданного времени конфорка отключится.
• Отключение звука: нажмите на
Звукового сигнала по времени
Трижды нажмите на для вызова Звукового сигнала по времени . Установите время
с помощью стрелок. Загорится индикатор Звукового сигнала по времени . По истече‐
нии заданного времени прозвучит звуковой сигнал.
• Отключение звука: нажмите на
STOP+GO
Функция переводит все работающие конфорки на наименьшую ступень нагрева (
).
При работе функции
мощность нагрева изменить нельзя.
Функция
не отключает функцию "Таймер".
Полезные советы
67
• Для включения этой функции нажмите на . Загорится символ .
• Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее
мощность нагрева.
Блокировка
Во время работы конфорок можно заблокировать панель управления за исключением
такого элемента управления, как
. Это предотвращает случайное изменение мощ‐
ности нагрева.
Сначала задайте мощность нагрева.
Для включения этой функции нажмите на
. Загорится символ .
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
При выключении прибора отключается и эта функция.
Функция защиты от детей
Эта функция предотвращает случайное использование прибора.
Включение функции защиты от детей
• Нажмите и удерживайте
в течение четырех секунд, когда все конфорки выклю‐
чены или когда выключен сам прибор. На дисплее появится сообщение о включе‐
нии режима защиты от детей.
• Выключите прибор при помощи
.
Выключение функции Защита от детей
• Включите прибор при помощи
.
• Нажмите на
, а затем на OK.
Отмена функции Защита от детей на один цикл приготовления
• Включите прибор при помощи
. Нажмите на , а затем на .
• Выберите ступень нагрева в течение 10 секунд. Прибором можно пользоваться. По‐
сле выключения прибора с помощью
функция защиты от детей включится снова.
Выключение и включение звуковой сигнализации
Включите прибор. Нажмите на OK, затем с помощью стрелок выберите меню настрой‐
ки звука. Нажмите на OK для подтверждения. С помощью стрелок установите нужный
параметр. Нажмите на OK для подтверждения.
При работе этой функции звуки слышны только если:
• нажать
• завершена работа функции звукового сигнала по времени
• сработала функция установки отключения по времени
• на панель управления попал посторонний предмет.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Устанавливайте на конфорки только посуду, пригодную для использования с индук‐
ционными варочными панелями.
68
Полезные советы
Поместите кухонную посуду на перекрестие, находящееся на поверхности, на которой
идет приготовление. Полностью накройте перекрестие. Диаметр части дна посуды, к
которой притягивается магнит, должен составлять не менее 125 мм. Индукционные
конфорки автоматически подстраиваются под размер дна посуды. Кухонная посуда
большого размера может нагреваться двумя конфорками одновременно.
Посуда для индукционных конфорок
В индукционных конфорках работает электромагнитное поле, которое очень быстро
нагревает посуду.
Материал посуды
• подходит: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐
слойным дном (маркированная ее изготовителем нужным значком).
• не подходит: алюминий, медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для использования на индукционных конфорках, если…
• ... некоторое количество воды очень быстро закипает на конфорке, на которой за‐
дана максимальная ступень нагрева..
• ... к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Размеры посуды: в определенных пределах индукционные конфорки приспосабли‐
ваются к размерам дна посуды.
Шум во время работы
Если Вы услышали
• потрескивание: при использовании посуды, изготовленной из нескольких материа‐
лов (многослойное дно).
• свист: Вы пользуетесь одной или несколькими конфорками с заданными для них
высокими уровнями мощности, а посуда изготовлена из нескольких материалов
(многослойное дно).
• гул: Вы используете высокие уровни мощности.
• пощелкивание: происходят электрические переключения.
• шипение, жужжание: работает вентилятор.
Наличие шумов является нормальным явлением и не означает, что прибор неиспра‐
вен.
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывайте посуду крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
Öko Timer (Таймер экономичности)
С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически выключается
до того, как прозвучит сигнал таймера обратного отсчета. Время работы конфорки при
этом зависит от выбранного уровня мощности и времени приготовления.
Полезные советы
69
Примеры приготовления
Приведенные ниже данные в таблице являются ориентировочными.
Мощ‐
Назначение: Время Советы
ность
нагре‐
ва
1 Сохранение приготовленных блюд
по го‐
Готовьте под крышкой.
теплыми
товно‐
сти
1-3 Голландский соус, растапливание:
5–25
Время от времени перемешивай‐
сливочного масла, шоколада, желати‐
мин
те.
на
1-3 Загущение: взбитый омлет, яйца "в
10–40
Готовьте под крышкой.
мешочек"
мин
3-5 Приготовление риса и молочных
25–50
Добавьте воды в количестве, как
блюд на медленном огне, разогрева‐
мин
минимум вдвое превышающем
ние готовых блюд
количество риса. Молочные блю‐
да время от времени помешивай‐
те.
5-7 Приготовление на пару овощей,
20–45
Добавьте несколько ст. ложек
рыбы, мяса
мин
жидкости.
7-9 Приготовление картофеля на пару 20–60
Используйте макс. ¼ л воды из
мин
расчета на 750 г картофеля.
7-9 Приготовление значительных объем‐
60-150
До 3 л жидкости плюс ингредиен‐
ов пищи, рагу и супов
мин
ты.
9-12 Легкое обжаривание: эскалопы, "кор‐
по го‐
Переверните по истечении поло‐
дон блю" из телятины, котлеты, от‐
товно‐
вины времени.
бивные, сосиски, печень, заправка из
сти
муки, яйца, блины, пончики
12-13 Сильная обжарка, картофельные
5-15
Переверните по истечении поло‐
оладьи, стейки из филе говядины,
мин
вины времени.
стейки
14 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжари‐
вание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре.
Функция повышения мощности идеально подходит для нагрева большого количества
воды.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для
здоровья из-за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты
при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки
интенсивного коричневого цвета.
70
Уход и очистка
УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от загрязнений после каждого использования.
Следите за тем, чтобы днище приспособления всегда было чистым.
ВНИМАНИЕ!
Острые предметы и абразивные чистящие вещества могут повредить прибор.
Из соображений Вашей безопасности очистка прибора от загрязнений с помощью па‐
роструйных аппаратов или устройств мойки под давлением запрещена.
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу прибора.
Удаление загрязнений:
1. – Немедленно удаляйте : расплавленную пластмассу, полиэтиленовую пленку и
пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к по‐
вреждению прибора. Используйте специальный скребок для стекла. Расположи‐
те скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой
поверхности.
– После остывания прибора удаляйте:известковые пятна, водяные разводы, ка‐
пли жира, блестящие обесцвеченные пятна. Используйте специальные сред‐
ства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством моющего
средства.
3. По завершении насухо вытрите прибор чистой тряпкой.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Прибор не включается или не
• Включите прибор снова и в течение десяти секунд устано‐
работает.
вите значение мощности нагрева.
• Было нажато одновременно два или более сенсорных по‐
ля. Следует нажимать только на одно сенсорное поле.
• Включена блокировка клавиш или функция Защита от де‐
тей
. См. Главу "Инструкции по эксплуатации".
• На панель управления попала вода или капли жира. Про‐
трите панель управления.
Подается звуковой сигнал,
На одно или более сенсорных полей был положен посторон‐
прибор выключается.
ний предмет. Удалите посторонний предмет с сенсорных по‐
Прибор выключен, но он вы‐
лей.
дает звуковой сигнал.
Индикатор остаточного тепла
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение слиш‐
не меняет свой цвет.
ком короткого времени. Если конфорка должна уже быть го‐
рячей, обратитесь в сервисный центр.
Что делать, если ...
71
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Не работает функция автома‐
• У конфорки еще имеется остаточное тепло. Дайте конфор‐
тического нагрева.
ке как следует остыть.
• Установлен максимальный уровень мощности нагрева.
Максимальный уровень мощности нагрева имеет ту же
мощность, которая выдается при включении функции авто‐
матического нагрева.
На дисплее чередуются два
Работает система управления мощностью. См. "Система
разных уровня нагрева.
управления мощностью".
Сенсорные поля нагревают‐
Посуда либо слишком большая, либо поставлена слишком
ся.
близко к элементам управления. При использовании большой
посуды ставьте ее на дальние конфорки.
При нажатии на сенсорные
Звуковая сигнализация отключена. Включите сигнализацию
поля панели управления от‐
(см. "Отключение сигнализации").
сутствует звуковой сигнал.
Подсветка работает, но сим‐
На дисплее находится горячая посуда. Удалите посторонний
волы на дисплее плохо чи‐
предмет и дайте прибору время остыть. Если контрастность
таются.
остается неудовлетворительной, обратитесь в сервисный
центр.
Появляется символ II и текст. Работает функция автоматического отключения. Выключите
прибор и снова включите его.
Горит символ ?. • На конфорке отсутствует посуда. Поставьте на конфорку
посуду.
• Неподходящая посуда. Используйте подходящую посуду.
• Диаметр дна посуды слишком маленький для данной кон‐
форки. Переместите посуду на конфорку меньшего разме‐
ра.
Горит символ E и цифра. Произошла ошибка в работе прибора.
На некоторое время отключите прибор от сети электропита‐
ния. Отключите автоматический прерыватель домашней
электросети. Включите его снова. Если индикатор
заго‐
рится снова, обратитесь в сервисный центр.
Горит символ E4. Произошла ошибка в работе прибора в результате выкипания
воды в посуде. Сработала система защиты конфорки от пе‐
регрева. Работает функция автоматического отключения.
Выключите прибор. Снимите горячую посуду. Примерно че‐
рез 30 секунд снова включите конфорку. Символ ошибки дол‐
жен исчезнуть с дисплея; индикация остаточного тепла про‐
должит гореть. Дайте посуде как следует остыть и проверьте,
подходит ли она. Сверьтесь с разделом "Посуда для индук‐
ционных конфорок".
Если с помощью вышеуказанных способов неисправность устранить не удалось, об‐
ратитесь в магазин или в сервисный центр. Сообщите сведения, указанные на таблич‐
ке с техническими данными, код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в
углу стеклянной панели), и появляющееся сообщение об ошибке.
72
Охрана окружающей среды
Убедитесь, что прибор эксплуатировался правильно. Если Вы неправильно эксплуати‐
ровали прибор, техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервис‐
ного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Ин‐
струкции по техническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гарантий‐
ном буклете.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработа‐
на. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изготовлены: >PE<
(полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать
как бытовые отходы в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации от‐
ходов.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
№ POCC DE.ME10.B11079
Срок действия с 03 августа 2010 по 03 августа 2013
ОРГАН ПО СЕРТИФИ‐
POCC RU.0001.11ME10
КАЦИИ
ОС ТЕСТБЭТ
119334, Москва, Андреевская наб. 2
т/ф (495)665 7929
http://www.testbet.ru/
СООТВЕТСВУЕТ ТРЕ‐
Безопасности, ЭМС
БОВАНИЯМ НОРМА‐
ГОСТ Р 52161.2.6-2006, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (P.4),
ТИВНЫХ ДОКУМЕН‐
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (P. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (P. 6, 7),
ТОВ
ГОСТ Р 51317.3.3-2008
ИЗГОТОВИТЕЛЬ AEG Hausgerate GmbH
Bodelschwinghstrasse 1, 91541 Rothenburg
Germany (Германия)
СЕРТИФИКАТ ВЫДАН ООО «ЭЛЕКТРОЛЮКС РУС», Россия,
129090, г. Москва, Олимпийский проспект, д. 16, ИНН 7804159731
73
74
75
www.aeg-electrolux.com/shop 892934568-A-412010