AEG S83200CMW0: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Холодильнику многодверному AEG S83200CMW0
S83200CMW0 RU ХОЛОДИЛЬНИК-
ИНСТРУКЦИЯ ПО
МОРОЗИЛЬНИК
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет
безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут
качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того,
чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас
безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор
аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким
стандартам, какие только можно представить – от профессиональной
кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до
мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
Содержание
3
СОДЕРЖАНИЕ
4 Сведения по технике
безопасности
7 Панель управления
12 Первое использование
12 Ежедневное использование
16 Полезные советы
18 Уход и очистка
19 Что делать, если ...
22 Технические данные
22 Установка
26 Забота об окружающей среде
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и предотвращению
повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
4 Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐
ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко‐
водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелатель‐
ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибо‐
ром, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохра‐
ните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользо‐
вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый по‐
льзователь получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и
правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности
за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания
(как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили
удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для
замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки,
перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя.
Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в кото‐
рую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в бы‐
товых условиях, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспособления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не допускается возможность такого использо‐
вания.
Сведения по технике безопасности
5
• Не допускайте повреждения контура холодильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный
для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по‐
вреждения компонентов контура холодильника.
В случае повреждения контура холодильника:
– не допускайте использования открытого пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструкцию сопря‐
жено с опасностью. Любое повреждение кабеля может привести к короткому замы‐
канию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура
питания, вилки, компрессора) должен производить сертифицированный представи‐
тель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена задней
частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура мо‐
жет перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните за сетевой шнур.
5. Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля питания. Су‐
ществует опасность поражения электрическим током или возникновения пожа‐
ра.
6. Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильнике мокрыми или влажными ру‐
ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обмороже‐
ния.
• Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.
• В приборе используются специальные лампы (если предусмотрено конструкцией),
предназначенные только для бытовых приборов. Они не подходят для освещения
помещений.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
• Не помещайте продукты, перекрывая вентиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»)
• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор‐
ной заморозке.
6 Сведения по технике безопасности
• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям
производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготови‐
телем прибора. См. соответствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емко‐
сти давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит холодиль‐
ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из
морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и вы‐
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлическими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте
пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необ‐
ходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет
собираться на дне прибора.
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в со‐
ответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электро‐
сети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждениях продавцу при‐
бора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холо‐
дильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (компрессор, испари‐
тель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухонных
плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
Сервис
• Любые электротехнические работы, требуемые для обслуживания прибора, дол‐
жны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специали‐
стом.
Панель управления
7
• Не удаляйте плафон светодиодного фонаря. Свяжитесь с ближайшим центром сер‐
висного обслуживания для замены светодиодной сборки, если на то будет необхо‐
димость.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами ав‐
торизованного сервисного центра с использованием только оригинальных запчас‐
тей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содер‐
жат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит
горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими норма‐
тивными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменни‐
ка. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, помеченные сим‐
волом
, пригодны для вторичной переработки.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
7
3
6
4
5
1
Кнопка понижения температуры холодильной камеры
2
Кнопка повышения температуры холодильной камеры
3
Кнопка ON/OFF
Кнопка OK
4
повышения температуры морозильной камеры
5
Дисплей
6
Кнопка понижения температуры морозильной камеры
7
Кнопка Mode
Предварительно заданные звуки нажатия кнопок можно изменить на более гром‐
кие, одновременно нажав кнопки «РЕЖИМ»
7
и «МИНУС»
6
на несколько се‐
кунд. Это изменение можно отменить.
8 Панель управления
Дисплей
1
2
10
9
3
8
4
7
6
5
1
Дисплей температуры холодильного отделения
2
Функция "Отпуск"
3
Функция "Дополнительное увлажнение"
4
Кнопка отключения холодильной камеры
5
Дисплей температуры морозильного отделения
6
Сигнальный индикатор
7
Функция "Охлаждение напитков"
8
Функция FROSTMATIC
9
Функция COOLMATIC
10
Функция "Защита от детей"
Включение
Чтобы выключить прибор, выполните такие действия:
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Если дисплей отключен, нажмите кнопку прибора ON/OFF .
3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал сигнализации.
Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе "Оповещение о высокой темпера‐
туре".
4. Если на дисплее высветилось сообщение "dEMo", значит, прибор находится в де‐
морежиме. См. "Что делать, если..."
5. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по
умолчанию.
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование
температуры".
Выключение
Для выключения прибора выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
Панель управления
9
2. Дисплей отключится.
3. Для отключения прибора от сети электропитания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника мигает.
На индикаторе холодильника отображаются черточки.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. На дисплее отображается индикатор выключения холодильника.
Включение холодильника
Для включения холодильника выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмите кнопку регулятора температуры холодильной камеры.
Или
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника мигает.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор выключения холодильника гаснет.
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование
температуры".
Регулирование температуры
Заданное значение температуры в холодильном и морозильном отделениях можно
изменять нажатием кнопки регулирования температуры.
Установленная температура по умолчанию:
• +5°C для холодильного отделения
• -18°C для морозильного отделения
На дисплее температуры отображается заданное значение температуры.
Чтобы восстановить значение температуры, заданное по умолчанию, выключите при‐
бор.
Установленная температура достигается в течение 24 часов.
Отклонение на несколько градусов от заданной температуры является нормой и не
свидетельствует о неисправности прибора.
При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.
Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» служит для блокировки кнопок управления холодильни‐
ком.
Включение функции:
10 Панель управления
1. нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий зна‐
чок.
2. Замигает индикатор «Защита от детей».
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
Отобразится индикатор «Защита от детей».
Выключение функции.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор «Защита от детей».
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
3. Индикатор «Защита от детей» погаснет.
Функция "Дополнительное увлажнение"
Если требуется повысить уровень влажности в холодильнике, рекомендуется вклю‐
чить функцию "Дополнительное увлажнение".
Для включения функции выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор "Дополнительное увлажнение" начинает мигать.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор "Дополнительное увлажнение".
Для выключения функции выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "Дополни‐
тельное увлажнение".
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "Дополнительное увлажнение" гаснет.
Функция COOLMATIC
Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых продуктов,
например, после посещения магазина, рекомендуется включить функцию COOLMATIC
для ускоренного охлаждения продуктов и предотвращения повышения температуры
уже находящихся в холодильнике продуктов.
Включение функции
1. Нажимайте кнопку Mode ("Режим"), пока на дисплее не появится соответствую‐
щий значок.
Замигает индикатор COOLMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор COOLMATIC.
Функция COOLMATIC отключается автоматически примерно через 6 часов.
Выключение функции до ее автоматического завершения
1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор COOLMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор COOLMATIC погаснет.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильника.
Панель управления
11
Функция Minute Minder ("Таймер")
Функцию "Таймер" Minute Minder можно использовать для выдачи звукового сигнала в
нужное время. Это может оказаться полезным, когда, например, по рецепту требуется
охлаждать тесто в течение определенного времени или когда требуется не забыть о
бутылках, помещенных в морозильное отделение для быстрого охлаждения.
Включение функции
1. Нажимайте кнопку Mode ("Режим"), пока на дисплее не появится соответствую‐
щий значок.
Замигает индикатор Minute Minder ("Таймер").
На дисплее таймера в течение нескольких секунд отображается заданное значе‐
ние (30 минут).
2. Нажатием кнопки регулятора температуры холодильного отделения измените за‐
данное значение таймера в интервале от 1 до 90 минут.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор Minute Minder ("Таймер").
Индикатор "Таймер" начнет мигать (min).
По окончании обратного отсчета индикатор Minute Minder ("Таймер") начнет мигать и
раздастся звуковой сигнал:
1. Извлеките напитки из морозильного отделения.
2. Нажмите на кнопку OK для выключения звукового сигнала и отключения функции.
Функцию можно отключить в любой момент обратного отсчета
1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор Minute Minder
("Таймер").
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Minute Minder ("Таймер") погаснет.
Время можно изменить как в любой момент обратного отсчета, так и в его конце, на‐
жав на кнопки повышения и понижения температуры холодильного отделения.
Функция FROSTMATIC
Включение функции
1. Нажимайте кнопку Mode ("Режим"), пока на дисплее не появится соответствую‐
щий значок.
Замигает индикатор FROSTMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор FROSTMATIC.
Эта функция автоматически выключается через 52 часа.
Выключение функции до ее автоматического завершения
1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор FROSTMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор FROSTMATIC погаснет.
Уложите в корзину свежие продукты, подлежащие замораживанию FROSTMATIC.
Функция выключается при задании другой температуры морозильного отделения.
12 Первое использование
Оповещение о высокой температуре
Повышение температуры в морозильной камере (например, из-за имевшего ранее ме‐
сто перебоя в подаче электропитания) отображается:
• миганием сигнального индикатора и дисплея температуры;
• звуковым сигналом.
Отключение оповещения.
1. Нажмите любую кнопку.
2. Звуковой сигнал выключится.
3. На дисплее температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐
разится самое высокое достигнутое значение температуры. Затем снова отобра‐
зится заданная температура.
4. Сигнальный индикатор продолжит мигать до достижения заданной температуры.
При достижении заданной температуры сигнальный индикатор погаснет.
Сигнализация открытой дверцы
Если дверца морозильного отделения остается открытой в течение нескольких минут,
раздается звуковой сигнал. На то, что дверца не закрыта указывает:
• мигание сигнального индикатора;
•звуковой сигнал.
После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выклю‐
чается.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внут‐
ренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах,
характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие
поверхностей холодильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в от‐
деление дайте прибору поработать не менее 2 часов в режиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в та‐
блице технических данных "время повышения температуры", размороженные продук‐
ты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обра‐
ботке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Ежедневное использование 13
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использова‐
нием можно размораживать в холодильном отделении или при комнатной температу‐
ре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой опера‐
ции.
Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взя‐
ты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготовления пищи займет боль‐
ше времени.
Воздушное охлаждение
Система
ClimaTech позволяет быстрее охлаждать про‐
дукты и поддерживать более равномерную
температуру в отделении.
Это устройство обеспечивает быстрое охла‐
ждение продуктов и более равномерную тем‐
пературу в отделении.
фильтр CleanAir Control
Ваш прибор оснащен угольным фильтром, установленным за крышкой заслонки в за‐
дней стенке блока распределения воздуха.
Этот фильтр очищает воздух от нежелательных запахов в холодильной камере, еще
более улучшая качество хранения продуктов.
Съемные полки
На стенках холодильника установлен ряд на‐
правляющих, позволяющих размещать полки
по желанию.
14 Ежедневное использование
Полка для бутылок
Уложите бутылки (закрывающимися концами к
себе) на предварительно установленную полку.
Если полка установлена в горизонтальное по‐
ложение, можно класть только закрытые бу‐
тылки.
Эту полку для бутылок можно установить под
наклоном, чтобы хранить ранее открытые бу‐
тылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее
можно было повернуть вверх и установить на
следующий верхний уровень.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить упа‐
ковки продуктов различных размеров, полки
дверцы можно размещать на разной высоте.
1
Чтобы переставить полку, действуйте следую‐
щим образом:
медленно потяните полку в направлении, ука‐
2
занном стрелками, пока она не высвободится;
3
затем установите ее на нужное место.
Ящик FreshBox
Это устройство обеспечивает быстрое охла‐
ждение продуктов и более равномерную тем‐
пературу в ящике.
Включение функции
1. Включите функцию COOLMATIC.
2. Загорится индикатор COOLMATIC.
3. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на
рисунке.
Выключение функции
1. Сдвиньте заслонку вниз.
2. Выключите функцию COOLMATIC.
3. Индикатор COOLMATIC погаснет.
Ежедневное использование 15
Функция выключается автоматически через несколько часов.
Режим ProFresh
если использование отделения в качестве
ящика для свежих продуктов FreshBox не тре‐
буется, можно изменить настройки и использо‐
вать его в качестве отделения с низкой темпе‐
ратурой.
Включение функции
1. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на
рисунке.
Выключение функции
1. Сдвиньте заслонку вниз.
Функция QuickChill для охлаждения напитков
Эта функция предназначена для быстрого
охлаждения напитков.
Включение функции
1. Извлеките или переставьте выше ящик
для свежих продуктов FreshBox, а полку
для бутылок поместите перед полкой бы‐
строго охлаждения QuickChill, как показано
на рисунке.
2. Включите функцию COOLMATIC.
3. Загорится индикатор COOLMATIC.
4. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на
рисунке.
Выключение функции
1. Сдвиньте заслонку вниз.
2. Выключите функцию COOLMATIC.
3. Индикатор COOLMATIC погаснет.
Функция выключается автоматически через несколько часов.
16 Полезные советы
Ящик MAXIBOX
Ящик предназначен для хранения овощей и
фруктов.
Внутри ящика имеется разделитель, который
можно располагать в различных положениях в
соответствии с текущими потребностями.
На дне ящика есть решетка (если она предус‐
мотрена конструкцией данной модели), пред‐
назначенная для предохранения овощей и
фруктов от воздействия влаги, оседающей на
поверхности дна.
Для проведения чистки все внутренние детали ящика можно вынимать.
Вынимание корзин из морозильного отделения
2
1
2
1
Корзины морозильного отделения оснащены стопором, препятствующим их случай‐
ному выниманию или падению. При извлечении из морозильного отделения потяни‐
те корзину на себя и, когда она достигнет конечной точки, приподнимите передний
край корзины и снимите ее.
При установке корзины в морозильное отделение слегка наклоните ее переднюю
часть. Когда корзина станет на стопор, надавите на нее, чтобы установить на место.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Нормальные звуки при работе прибора
• При протекании хладагента по трубкам могут быть слышны негромкие булькающие
и журчащие звуки. Это нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагнетает хладагент в холодильный контур, и в это
время могут быть слышны гудение и шум от вибрации. Это нормальное явление.
• Тепловое расширение может вызывать появление внезапного треска. Это есте‐
ственное физическое явление, не представляющее опасности. Такое явление явл‐
яется нормальным.
Полезные советы
17
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необ‐
ходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры находится
в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может
работать без остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низких значе‐
ний, чтобы сделать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, сни‐
зить потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют сильный за‐
пах
• располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную
полку, расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть
накрыты и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует помещать в спе‐
циально предусмотренные для их хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухонепроницаемые
контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой,
чтобы максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полке для бутылок
на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неупакованном
виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать про‐
цесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в моро‐
зильную камеру новые продукты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продук‐
ты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы
быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность разморажи‐
вать только нужное количество продуктов;
18 Уход и очистка
• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и про‐
верьте, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже заморожен‐
ных продуктов во избежание повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
• рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это позволит
контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов следует:
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в дол‐
жных условиях;
• обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из магазина в
свою морозильную камеру;
• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необхо‐
димо.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замо‐
раживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его об‐
служивание и заправка должны осуществляться только уполномоченными специали‐
стами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с не‐
йтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было
чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами,
абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полироваль‐
ными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Что делать, если ... 19
Чтобы очистить конденсатор (решетка черного цвета) и компрессор, расположенные с
задней стороны прибора, воспользуйтесь щеткой. Эта операция повышает эффектив‐
ность работы прибора и снижает потребление электроэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний кор‐
пус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарителя холодиль‐
ного отделения при каждом выключении мотор-компрессора. Талая вода сливается в
специальный поддон, установленный с задней стороны прибора над мотор-компрес‐
сором, и затем оттуда испаряется.
Необходимо периодически прочищать сливное
отверстие, имеющееся посредине канала холо‐
дильного отделения, во избежание попадания
капель воды на находящиеся в ней продукты.
Используйте для этого специальное приспосо‐
бление, которое вы найдете уже вставленным
в сливное отверстие.
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели относится к типу "no frost" (без инея). Это озна‐
чает, что в ней не образуются иней и лед ни на продуктах, ни на стенках самой каме‐
ры.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции холодного возду‐
ха внутри камеры от автоматически включающегося вентилятора.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед устранением неисправностей извлекайте вилку сетевого кабеля из розетки.
Устранять неисправности, не указанные в данном руководстве, должен только квали‐
фицированный электрик или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессо‐
ра, циркуляции хладагента).
20 Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор издает сильный
Прибор не установлен дол‐
Проверьте, прочно ли стоит
шум.
жным образом.
прибор (все четыре ножки дол‐
жны стоять на полу).
Компрессор работает не‐
Возможно, неверно задана
Задайте более высокую темпе‐
прерывно.
температура.
ратуру.
Неплотно закрыта дверца. См. "Закрывание дверцы".
Дверцу открывали слишком
Не оставляйте дверцу открытой
часто.
дольше, чем это необходимо.
Температура продуктов сли‐
Прежде чем положить продукты
шком высока.
на хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной темпера‐
туры.
Температура воздуха в поме‐
Обеспечьте понижение темпе‐
щении слишком высока.
ратуры воздуха в помещении.
Включена функция
См. раздел "Функция
FROSTMATIC.
FROSTMATIC".
Включена функция
См. раздел "Функция
COOLMATIC.
COOLMATIC".
Вода стекает по задней
Во время автоматического
Это нормально.
стенке холодильника.
размораживания на задней па‐
нели размораживается на‐
ледь.
Вода стекает внутрь холо‐
Засорилось сливное отвер‐
Прочистите сливное отверстие.
дильника.
стие.
Продукты мешают воде сте‐
Убедитесь, что продукты не ка‐
кать в водосборник.
саются задней стенки.
Вода стекает на пол. Сброс талой воды направлен
Направьте сброс талой воды в
мимо поддона испарителя,
поддон испарителя.
расположенного над компрес‐
сором.
Слишком много льда и
Продукты не упакованы на‐
Упакуйте продукты более тща‐
инея.
длежащим образом.
тельно.
Неплотно закрыта дверца. См. "Закрывание дверцы".
Температура в холодильном
Задайте более высокую темпе‐
отделении слишком низкая.
ратуру.
Температура внутри при‐
Неплотно закрыта дверца. См. "Закрывание дверцы".
бора слишком высокая.
Температура продуктов сли‐
Прежде чем положить продукты
шком высока.
на хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной темпера‐
туры.
Что делать, если ...
21
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Одновременно хранится сли‐
Одновременно закладывайте
шком много продуктов.
меньшее количество продуктов.
Температура в холодиль‐
Внутри прибора отсутствует
Убедитесь, что внутри прибора
нике слишком высокая.
циркуляция холодного возду‐
циркулирует холодный воздух.
ха.
Температура в морозиль‐
Продукты расположены сли‐
Укладывайте продукты так, что‐
ном отделении слишком
шком близко друг к другу.
бы обеспечить циркуляцию хо‐
высокая.
лодного воздуха.
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не вста‐
Как следует вставьте вилку
влена в розетку как следует.
шнура питания в розетку.
Отсутствует электропитание
Подключите к этой сетевой ро‐
прибора. Отсутствует напря‐
зетке другой электроприбор.
жение в розетке электросети.
Обратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Лампа не горит. Лампа находится в режиме
Закройте и снова откройте
ожидания.
дверцу.
"dEMo" появляется на
Прибор находится в деморе‐
Нажмите на кнопку OK и удер‐
дисплее.
жиме.
живайте ее приблизительно 10
секунд; прозвучит длинный сиг‐
нал зуммера, а дисплей погас‐
нет на короткое время, после
чего прибор перейдет в нор‐
мальный режим работы.
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обрат‐
итесь в местный авторизованный сервисный центр.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте дверцу См. раздел «Установка».
3. При необходимости замените непригодные уплотнения дверцы Обратитесь в сер‐
висный центр.
22 Технические данные
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты
Высота 1850 мм
Ширина 595 мм
Глубина 658 мм
Время повышения температу‐
18 час
ры
Напряжение 230 - 240 В
Частота 50 Гц
Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке
внутри прибора и на табличке энергопотребления.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике без‐
опасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации
прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Климатический класс Температура окружающей среды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Установка 23
Расположение
Прибор следует устанавливать вдали от источ‐
ников тепла, таких как радиаторы отопления,
mm
100
min
котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обес‐
печьте свободную циркуляцию воздуха вокруг
задней части прибора. Если прибор располо‐
жен под подвесным шкафчиком, для обеспече‐
ния оптимальной работы минимальное рас‐
стояние между корпусом и шкафчиком должно
A
B
быть не менее 100 мм. Однако в идеальном
случае лучше не устанавливать прибор в таких
местах. Точное выравнивание достигается с
mm
20
помощью регулировки одной или несколькими
регулировочными ножками в основании корпу‐
са.
ВНИМАНИЕ!
Должна быть обеспечена возможность отключения прибора от сети электропитания;
поэтому после установки прибора должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сете‐
вого шнура.
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей домашней
электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специаль‐
ный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните
отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту
операцию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеу‐
казанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
24 Установка
Задние прокладки
Два упора находятся в пакете с документа‐
цией.
Для установки упоров выполните следующие
действия.
1. Выверните винт.
2
2. Подложите упор под головку винта.
3. Сориентируйте упор в нужном положении.
4. Снова затяните винты.
1
3
4
Выравнивание по высоте
При установке прибора обеспечьте, чтобы он
стоял ровно. Это достигается с помощью двух
регулируемых ножек, расположенных спереди
внизу.
Установка 25
Снятие держателей полок
Ваш холодильник оснащен держателями по‐
лок, позволяющими фиксировать полки при
A
транспортировке.
Чтобы снять их, действуйте следующим образ‐
ом:
1. Передвиньте держатели полок по направ‐
лению стрелки (A).
B
2. Поднимите полку сзади и потяните ее впе‐
ред, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
C
Установка угольного фильтра CleanAir Control
Угольный воздушный фильтр CleanAir
Control представляет собой фильтр с ак‐
тивированным углем, поглощающий не‐
приятные запахи и обеспечивающий со‐
хранение наилучшего вкуса и аромата
всех пищевых продуктов без смешения
запахов.
Чтобы обеспечить сохранение характери‐
стик и срока службы угольного фильтра,
при поставке он находится в пластиковом
пакете. Перед включением прибора
фильтр следует установить за заслонкой.
1. Закройте крышку заслонки.
2. Достаньте фильтр из пластикового пакета.
3. Вставьте фильтр в паз, расположенный с задней стороны крышки заслонки.
4. Закройте крышку заслонки.
Чтобы не повредить поверхность фильтра, обращаться с ним следует аккуратно.
Фильтр необходимо заменять раз в шесть месяцев.
Перевешивание дверцы
Для изменения направления открывания дверцы обратитесь в ближайший сервисный
центр. Специалист сервисного центра перевесит дверцу за дополнительную плату.
26 Забота об окружающей среде
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
27
www.aeg.com/shop 210622215-A-352011