AEG HG654441SM: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Варочная Панель

Характеристики, спецификации

Тип поверхности:
варочная
Способ подключения:
газовая
Установка:
независимая
Габариты(ШхГ):
58 x 51 см
Размеры для встраивания (ШхГ):
56 x 48 см
Панель конфорок:
нерж.сталь
Количество конфорок:
4
Наличие газовых конфорок:
4
Наличие газовых конфорок "Тройная корона":
1
Переключатели:
поворотные
Электроподжиг:
есть, автоматический
Газовый контроль конфорок:
есть
Чугунные решетки:
есть
Цвет:
панели конфорок - серебристый

Инструкция к Варочной Панели AEG HG654441SM

HG654441SM RU Инструкция по эксплуатации

2

www.aeg.com

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

8. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно

служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,

которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных

приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу

от своей покупки.

На нашем веб-сайте Вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,

мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:

www.aeg.com

Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:

www.aeg.com/productregistration

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и

фирменные запасные части для своего прибора:

www.aeg.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.

Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код

изделия (PNC), серийный номер.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

Общая информация и рекомендации

Информация по защите окружающей среды

Право на изменения сохраняется.

РУССКИЙ 3

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐

тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.

Производитель не несет ответственность за травмы

и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐

ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о

том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐

кой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными

возможностями

ВНИМАНИЕ!

Существует риск удушья, получения травм или

стойких нарушений нетрудоспособности.

Данный прибор может эксплуатироваться детьми

старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐

скими, сенсорными или умственными способно‐

стями или с недостаточным опытом или знаниями

только при условии нахождения под присмотром

лица, отвечающего за их безопасность.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Храните все упаковочные материалы вне досягае

мости детей.

Не подпускайте детей и домашних животных к

прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐

ные для контакта части прибора сохраняют высо‐

кую температуру.

Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐

тей», рекомендуется включить эту функцию.

Очистка и доступное пользователю техническое

обслуживание не должно производиться детьми

без присмотра.

4

www.aeg.com

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор и его доступные для контакта части силь‐

но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐

сайтесь к нагревательным элементам.

Не эксплуатируйте данный прибор с помощью

внешнего таймера или отдельной системы ди‐

станционного управления.

Оставление на варочной панели продуктов, гото‐

вящихся на жире или масле, может представлять

опасность и привести к пожару.

Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя во‐

дой; вместо этого выключите прибор и накройте

пламя, например, крышкой или противопожарным

одеялом.

Не используйте варочные панели для хранения

каких-либо предметов.

Не используйте пароочистители для очистки при‐

бора.

Не следует класть на варочную поверхность ме‐

таллические предметы, такие, как ножи, вилки,

ложки и крышки, так как они могут нагреваться.

2.

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Данный прибор подходит для

Выдерживайте минимально допу‐

стимые зазоры между соседними

следующих рынков:

RU

приборами и предметами мебели.

Прибор имеет большой вес: не за‐

2.1 Установка

бывайте о мерах предосторожности

ВНИМАНИЕ!

при его перемещении. Обязательно

Установка прибора должна

используйте защитные перчатки.

осуществляться только квали‐

Поверхности срезов столешницы

фицированным персоналом!

необходимо покрыть герметиком во

избежание их разбухания под воз‐

Удалите всю упаковку.

действием влаги.

Не устанавливайте и не подключай‐

Защитите днище прибора от пара и

те прибор, если он имеет поврежде‐

влаги.

ния.

Не устанавливайте прибор возле

Следуйте приложенным к прибору

дверей или под окнами. Это позво‐

инструкциям по его установке.

лит избежать падения с прибора ку‐

РУССКИЙ 5

хонной посуды при открывании две‐

Прибор должен быть подключен к

ри или окна.

электросети через устройство, по‐

зволяющее отсоединять от сети все

В случае установки прибора над вы‐

контакты. Устройство для изоляции

движными ящиками убедитесь, что

должно обеспечивать расстояние

между днищем прибора и верхним

между разомкнутыми контактами не

ящиком имеется достаточное для

менее 3 мм.

вентиляции пространство.

Следует использовать подходящие

Дно прибора сильно нагревается.

размыкающие устройства: предох‐

Рекомендуется разместить под при‐

ранительные автоматические вы‐

бором пожаробезопасную раздели‐

ключатели, плавкие предохраните‐

тельную прокладку для предотвра‐

ли (резьбовые плавкие предохрани‐

щения доступа прибору снизу.

тели следует выкручивать из гнез‐

да), автоматы защиты от тока утеч‐

Подключение к электросети

ки и пускатели.

ВНИМАНИЕ!

Существует риск пожара и по

Подключение к газовой

ражения электрическим током.

магистрали

Все электрические подключения

Все газовые подключения должны

должны производиться квалифици‐

производиться квалифицированным

рованным электриком.

специалистом.

Прибор должен быть заземлен.

Убедитесь, что вокруг прибора

Перед выполнением каких-либо

имеется достаточная вентиляция.

операций по чистке прибора или по

Данные о подводе газа приведены

уходу за ним его следует отключить

на табличке с техническими данны‐

от сети электропитания.

ми.

Используйте соответствующий

Данный прибор не соединяется с

электросетевой кабель.

вытяжным устройством, удаляющим

Не допускайте спутывания электро‐

продукты горения. Удостоверьтесь,

проводов.

что подключение прибора произво‐

дится в соответствии с действующи‐

При подключении прибора к розет‐

ми правилами. Уделите особое вни‐

кам, расположенным на близком от

мание обеспечению надлежащей

него расстоянии, убедитесь, что се‐

вентиляции.

тевой шнур или вилка (если это при‐

менимо к данному прибору) не ка‐

сается горячего прибора или горя‐

2.2 Эксплуатация

чей посуды.

ВНИМАНИЕ!

Убедитесь в правильности установ‐

Существует риск травмы, ожо‐

ки прибора. Неплотно зафиксиро‐

га или поражения электриче‐

ванный сетевой шнур или вилка

ским током.

(если это применимо к данному при‐

бору), которая неплотно держится в

Используйте прибор в жилых поме‐

розетке, может привести к перегре‐

щениях.

ву контактов.

Не изменяйте параметры данного

Позаботьтесь об установке защиты

прибора.

от поражения электрическим током.

Не оставляйте прибор без присмот‐

Сетевой шнур не должен быть туго

ра во время его работы.

натянут.

При использовании прибора не ка‐

Следите за тем, чтобы не повре‐

сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐

дить вилку (если это применимо к

сайтесь прибора, если на него попа‐

данному прибору) и сетевой кабель.

ла вода.

Для замены сетевого кабеля обрат‐

итесь в сервисный центр или к элек‐

трику.

6

www.aeg.com

Не кладите на конфорки столовые

Обеспечьте достаточную вентиля‐

приборы или крышки кастрюль. Они

цию помещения, в котором устано‐

могут сильно нагреться.

влен прибор.

После каждого использования вы‐

Удостоверьтесь, что вентиляцион‐

ключайте конфорки.

ные отверстия не закрыты.

Пользуйтесь только устойчивой по‐

ВНИМАНИЕ!

судой подходящей формы. Диаметр

Существует опасность возгора‐

дна посуды должен превышать раз‐

ния или взрыва.

меры горелок. Существует опас‐

ность перегрева и повреждения сте‐

При нагреве жиры и масла могут

клянной панели (если таковая

выделять легковоспламеняющиеся

имеется).

пары. Не допускайте присутствия

открытого пламени и нагретых

Убедитесь, что пламя не гаснет при

предметов при использовании для

быстром повороте ручки из макси‐

приготовления жиров и масел.

мального в минимальное положе‐

ние.

Пары, образуемые сильно нагретым

маслом, могут привести самопроиз‐

Удостоверьтесь, что посуда разме‐

вольному возгоранию.

щена по центру зон нагрева и не

выдается за края варочной панели.

Использованное масло может со‐

держать остатки продуктов, что мо‐

Используйте только принадлежно‐

жет привести к его возгоранию при

сти, поставляемые вместе с прибо‐

более низких температурах по срав‐

ром.

нению с маслом, которое исполь‐

Не устанавливайте на горелку рас‐

зуется в первый раз.

секатели пламени.

Не кладите на прибор, рядом с ним

или внутрь него легковоспламеняю‐

2.3 Уход и очистка

щиеся материалы или изделия, про‐

питанные легковоспламеняющими‐

ВНИМАНИЕ!

ся веществами.

Существует риск повреждения

прибора.

ВНИМАНИЕ!

Существует риск повреждения

Во избежание повреждения покры‐

прибора.

тия варочной панели производите

его регулярную очичтку.

Не ставьте на панель управления

Не используйте для очистки прибо‐

горячую кухонную посуду.

ра подаваемую под давлением воду

Не позволяйте жидкости полностью

или пар.

выкипать из посуды.

Не мойте горелки в посудомоечной

Не включайте конфорки без кухон‐

машине.

ной посуды или с пустой кухонной

Протирайте прибор мягкой влажной

посудой.

тряпкой. Используйте только не‐

Не допускайте падения на поверх‐

йтральные моющие средства. Не

ность прибора каких-либо предме‐

используйте абразивные средства,

тов или кухонной посуды. Это может

царапающие губки, растворители

привести к ее повреждению.

или металлические предметы.

Не кладите на прибор алюминиевую

фольгу.

2.4 Утилизация

Не допускайте попадания на вароч‐

ную панель едких жидкостей, напри‐

ВНИМАНИЕ!

мер, уксуса, лимонного сока или

Существует опасность травмы

средств для удаления накипи. Это

или удушья.

может привести к появлению мато‐

вых пятен.

Для получения информации о том,

как надлежит утилизировать данный

РУССКИЙ 7

прибор, обратитесь в местные му‐

Расплющите наружные газовые тру‐

ниципальные органы власти.

бы.

Отключите прибор от электросети.

Отрежьте и утилизируйте кабель

электропитания.

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.1 Функциональные элементы варочной панели

1

2

1

Горелка для ускоренного

приготовления

2

Горелка с тройным рассекателем

3

Вспомогательная горелка

4

Ручки управления

34

3.2 Ручки управления

Символ Описание

Символ Описание

минимальная

подача газа

отсутствует по‐

дача газа / по‐

ложение ВЫКЛ

положение роз‐

жига / макси‐

мальной подачи

газа

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!

Всегда зажигайте горелку пе‐

См. Главу «Сведения по техни‐

ред тем, как ставить на нее по

ке безопасности».

суду.

Включение горелки:

4.1 Розжиг горелки

1.

Поверните ручку управления про‐

ВНИМАНИЕ!

тив часовой стрелки в положение

Будьте внимательны при ис‐

максимума (

) и нажмите на

пользовании открытого огня на

нее.

кухне. Изготовитель не несет

2.

Удерживайте ручку управления

ответственности в случае не‐

нажатой приблизительно 5 секунд;

правильного обращения с ог‐

это необходимо, чтобы термопара

нем

8

www.aeg.com

нагрелась. В противном случае

ВНИМАНИЕ!

подача газа будет прекращена.

Не удерживайте ручку упра‐

3.

вления нажатой более 15 се‐

Отрегулируйте пламя после того,

кунд.

как оно станет равномерным.

Если горелка не загорится че‐

Если после нескольких попы‐

рез 15 секунд, отпустите ручку

ток зажечь горелку не удалось,

управления, установите ее в

проверьте правильность поло‐

положение "Выкл" и попробуй‐

жения рассекателя и крышки

те выполнить розжиг горелки

горелки.

снова как минимум через 1 ми‐

нуту.

У каждой ручки управления

есть свой контрольный индика‐

При отсутствии электропита‐

тор. Он загорается при поворо‐

ния можно зажигать горелку

те соответствующей ручки

без помощи электроподжига;

управления.

для этого поднесите к горелке

источник огня, нажмите соот‐

ветствующую ручку и поверни‐

те ее против часовой стрелки в

A

положение максимальной по‐

дачи газа.

B

Если горелка случайно погас‐

нет, установите соответствую‐

C

щую ручку управления в поло‐

жение "Выкл" и попробуйте вы‐

полнить розжиг горелки снова

как минимум через 1 минуту.

D

Электророзжиг может срабаты‐

вать автоматически при подаче

электропитания на прибор по‐

сле установки или восстано‐

A

вления электроснабжения. Это

- нормальное явление.

B

4.2 Выключение горелки

Чтобы потушить пламя, поверните

C

ручку на символ

.

D

ВНИМАНИЕ!

Всегда уменьшайте или гасите

пламя перед тем, как снимать

A)

Крышка горелки

посуду с конфорки.

B)

Рассекатель горелки

C)

Свеча зажигания

D)

Термопара

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!

5.1 Экономия энергии

См. Главу «Сведения по техни‐

ке безопасности».

По возможности всегда накрывайте

посуду крышками.

РУССКИЙ 9

Как только жидкость начинает заки‐

пать, уменьшайте пламя горелки до

самого низкого уровня, достаточно‐

го для кипения жидкости.

Используйте только ту посуду, диа‐

метр которой соответствует размерам

конфорок.

ВНИМАНИЕ!

Горелка Диаметры посуды

Убедитесь, что ручки кастрюли

С тройным

180 - 260 мм

не выдаются за пределы пере‐

рассекате‐

дней кромки варочной панели.

лем

Следите, чтобы кастрюли были

размещены по центру: таким

Передняя

120 - 180 мм

образом достигается макси‐

горелка

мальная устойчивость и сни‐

для уско‐

жается расход газа.

ренного

приготов‐

Не ставьте на конфорки неустойчивую

ления

или деформированную посуду. Это

может привести к разбрызгиванию ее

Задняя го‐

120 - 220 мм

содержимого и возникновению не‐

релка для

счастного случая.

ускоренно‐

го

ВНИМАНИЕ!

приготов‐

Не используйте рассекатель

ления

пламени.

Вспомога‐

80 - 180 мм

тельная

ВНИМАНИЕ!

Позаботьтесь о том, чтобы

днище сковородок и кастрюль

не касалось бы ручек управле‐

ния. При касании днищем посу‐

ды ручек управления пламя их

нагревает.

Не ставьте одну кастрюлю или

сковороду на две конфорки.

6. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!

Царапины или темные пятна

См. Главу «Сведения по техни‐

на поверхности не влияют на

ке безопасности».

работу прибора.

ВНИМАНИЕ!

Подставки для посуды снимаются,

Перед каждой очисткой выклю‐

что позволяет легко проводить

чайте прибор и давайте ему

чистку варочной панели.

остыть. Перед проведением

Для очистки эмалированных эле‐

технического обслуживания

ментов, крышки и рассекателя вы‐

или чисткой прибора отсоеди‐

мойте их водой с мылом и тщатель‐

ните его от сети электропита‐

но просушите перед установкой на

ния.

место.

10

www.aeg.com

Промойте элементы из нержавею‐

Выключите устройство и дайте

щей стали водой, а затем вытрите

ему остыть, прежде, чем очи‐

их насухо мягкой тряпкой.

щать от: известковых отложе‐

ний, водяных разводов, пятен

Подставки для посуды нельзя мыть

жира, блестящих обесцвечен‐

в посудомоечной машине. Необхо‐

ных пятен. Используйте для

димо мыть их вручную.

очистки специальное средство,

При мойке подставок вручную будь‐

предназначенное для данной

те внимательны, когда их протирае‐

поверхности.

те, так как у них могут быть острые

2.

Чистить прибор следует влажной

края. При необходимости удаляйте

тканью с небольшим количеством

стойкие загрязнения с помощью

моющего средства.

чистящей пасты.

3.

По окончании очистки насухо вы‐

Убедитесь в правильности установ‐

трите прибор чистой тканью.

ки подставок для посуды после

Под воздействием высокой темпера‐

очистки.

туры нержавеющая сталь может по‐

Для того, чтобы горелки работали

тускнеть. Поэтому запрещается ис‐

надлежащим образом, стержни под‐

пользовать для приготовления пищи

ставок для посуды должны распола‐

глиняную или керамическую посуду, а

гаться в центре горелки.

также чугунные подставки.

6.1 Очистка свечи зажигания

Электрический розжиг выполняется с

помощью керамической свечи зажига‐

ния и металлического электрода. Со‐

держите эти детали в чистоте для

предотвращения трудностей с розжи‐

гом, а также проверяйте, чтобы отвер‐

стия в рассекателе пламени горелки

не были засорены.

Чтобы не повредить варочную па‐

6.2 Периодическое

нель, будьте внимательны при уста‐

новке подставок для посуды.

техобслуживание

После чистки вытрите прибор насухо

Периодически обращайтесь в мест‐

мягкой тканью.

ный авторизованный сервисный центр

Удаление загрязнений:

для проверки состояния трубы подачи

1.

Удалить немедленно: распла‐

газа и редуктора, если таковым обору‐

вленную пластмассу, полиэти‐

дована ваша варочная панель.

леновую пленку и пищевые про‐

дукты, содержащие сахар.

РУССКИЙ 11

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправность Возможная причина Способ устранения

При розжиге газа отсут‐

Отсутствует электро‐

Убедитесь в том, что

ствует искра

питание

прибор подключен к

электросети и элек‐

троэнергия подается.

Проверьте предохра‐

нитель. Если предох‐

ранитель сработает

повторно, обратитесь

к квалифицированно‐

му электрику.

Крышка и рассека‐

Убедитесь, что кры‐

тель горелки устано‐

шка и рассекатель

влены неровно

горелки установлены

правильно.

Пламя гаснет сразу по‐

Термопара недоста‐

После появления

сле розжига

точно нагрелась

пламени удерживай‐

те ручку нажатой око‐

ло 5 секунд.

Газ неравномерно го‐

Рассекатель горелки

Убедитесь, что ин‐

рит по окружности го‐

засорен остатками

жектор не засорен, а

релки

пищи

в рассекателе горел‐

ки нет остатков пи‐

щи.

В случае неисправности сначала по‐

следующие данные. Они приведены

пытайтесь самостоятельно найти ре‐

на табличке с техническими данными.

шение проблемы. Если вам не уда‐

Название модели .................

лось самостоятельно устранить неис‐

Номер изделия (PNC) .................

правность, обращайтесь к продавцу

Серийный номер (S.N.) .................

или в местный авторизованный сер‐

Следует использовать только ориги‐

висный центр.

нальные запасные части. Их можно

Если прибор эксплуатировался

приобрести в сервисном центре и ав‐

неправильно или установка

торизованных магазинах запчастей.

была выполнена не сертифи‐

цированным специалистом, по‐

7.1 Наклейки, вложенные в

сещение техника сервисного

центра или поставщика может

пакет с принадлежностями

оказаться платным даже во

Приклейте самоклеющиеся наклейки,

время гарантийного срока.

как указано ниже:

Чтобы быстро получить надлежащую

помощь, необходимо предоставить

12

www.aeg.com

1 2 3

MOD.

MOD.

MOD.

TYPE

PROD.NO.

230V-50Hz

PROD.NO.

PROD.NO.

SER.NO.

IP20

0049

SER.NO

SER.NO

03 IT

DATA

DATA

MADE IN ITALY

MODELMODEL

1

Приклеить на гарантийный талон

3

Приклеить на инструкцию по

и отправить

эксплуатации

2

Приклеить на гарантийный талон

и сохранить

8. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!

Убедитесь, что давление под‐

См. Главу «Сведения по техни‐

вода газа соответствует реко‐

ке безопасности».

мендуемым величинам. Регу‐

лируемое колено крепится к

ВНИМАНИЕ!

трубе газовой магистрали с по‐

Следующие указания по уста‐

мощью гайки G 1/2 дюйма. За‐

новке, подключению и техоб‐

крутите все детали, не затяги‐

служиванию относятся к опера‐

вая их, поверните колено в

циям, которые должны выпол‐

нужном направлении и затяни‐

няться только квалифициро‐

те все резьбовые соединения.

ванными специалистами в со‐

ответствии с действующими

стандартами и местными нор‐

мами.

8.1 Подключение к газовой

магистрали

Используйте жесткие трубы или гиб‐

кий шланг из нержавеющей стали, со‐

ABC

ответствующий действующим нормам.

A)

Вывод трубы с гайкой

При использовании гибких металличе‐

B)

ских шлангов следите за тем, чтобы

Прокладка

они не касались подвижных частей и

C)

Коленчатая труба

не передавливались. Принимайте та‐

кие же меры предосторожности при

сборке варочной панели в одно целое

с духовым шкафом.

РУССКИЙ 13

4.

Установите все детали на место,

Сжиженный газ

выполнив вышеописанную проце‐

Используйте держатель для резино‐

дуру в обратном порядке.

вых шлангов для сжиженного газа.

5.

Замените табличку с технически‐

Всегда устанавливайте прокладку. За‐

ми данными (размещенную вбли‐

тем приступите к подключению к ли‐

зи трубы подвода газа) табличкой,

нии подачи газа.

соответствующей новому типу ис‐

Гибкая подводка может использовать‐

пользуемого газа. Эта табличка

ся, только если:

находится в пакете с принадлеж‐

ее температура не будет превы‐

ностями, поставляемыми вместе с

шать комнатную более, чем на

прибором.

30°C;

Если давление подачи газа неста‐

ее длина не превышает 1500 мм;

бильно или отличается от необходи‐

мого давления, на трубу подачи газа

она не имеет сужений;

следует установить соответствующий

она не натянута и не перекручена;

редуктор.

она не касается острых кромок или

углов;

8.3 Регулировка

ее можно легко осмотреть, чтобы

минимального уровня

проверить ее состояние.

Контроль сохранности гибкого шланга

пламени

включает в себя следующую провер‐

Для установки минимального уровня

ку:

пламени выполните следующие дей‐

отсутствие трещин, порезов, следов

ствия:

горения, как на концах, так и по всей

1.

Зажгите горелку.

его длине;

2.

Поверните ручку в положение, со‐

материал шланга не стал жестким,

ответствующее минимальному

а сохранил свою нормальную эла‐

пламени.

стичность;

3.

Снимите ручку.

на хомутах крепления отсутствует

ржавчина;

4.

Тонкой отверткой отрегулируйте

положение винта обводного кла‐

срок годности шланга не истек.

пана.

В случае обнаружения одного или не‐

скольких дефектов не ремонтируйте

A

шланг, а замените его.

После завершения установки

убедитесь, что трубные соеди‐

нения абсолютно герметичны.

Используйте для проверки

мыльный раствор. Запрещает‐

ся использовать пламя!

8.2 Замена инжекторов

A)

Винт обводного клапана

При переходе с природного газа

1.

Снимите подставки для посуды.

G20 20 мбар (или природного газа

2.

Снимите крышки и рассекатели

1)

G20 13 мбар

) на сжиженный газ

пламени горелок.

закрутите винт обводного клапана

3.

С помощью торцевого ключа на 7

до упора.

мм отвинтите инжекторы и заме‐

При переоборудовании со сжижен‐

ните их соответствующими типу

ного газа на природный газ G20 да‐

используемого газа (см. таблицу в

влением 20 мбар выверните винт

разделе «Технические данные»).

обводного клапана обратно пример‐

1)

только для России

14

www.aeg.com

но на 1/4 оборота (1/2 оборота для

В случае подключения прибора че‐

горелки с тройным рассекателем).

рез удлинитель, переходник или

тройник - существует опасность воз‐

При переоборудовании со природ‐

горания. Позаботьтесь о том, чтобы

ного газа G20 20 мбар на природ‐

1)

подключение заземления соответ‐

ный газ G20 давлением 13 мбар

ствовало действующим нормам и

выверните винт обводного клапана

правилам.

обратно приблизительно на 1/4 обо‐

На всем протяжении сетевого кабе‐

рота (1/2 оборота для горелки с

ля ни один из его участков не дол‐

тройным рассекателем).

жен подвергаться нагреву более

При переходе с сжиженного на при‐

90°C.

родный газ G20 давлением 13

Убедитесь, что синий нейтральный

1)

мбар

открутите винт обводного

провод подключен к клеммной колод

клапана примерно на 1/2 оборота (1

ке с буквой «N». Подключите коричне‐

оборот для горелки с тройным рас‐

вый (или черный) фазовый провод к

секателем).

контакту клеммной колодки с буквой

При переоборудовании со природ‐

«L». Фазовый провод всегда должен

1)

быть подключен.

ного газа G20 13 мбар

на природ‐

ный газ G20 давлением 20 мбар

заверните винт обводного клапана

8.5 Замена сетевого шнура

обратно приблизительно на 1/4 обо‐

рота (1/2 оборота для горелки с

При замене сетевого шнура исполь‐

тройным рассекателем).

зуйте только специальный кабель ти‐

па H05V2V2-F T90 или эквивалент‐

ВНИМАНИЕ!

ный. Удостоверьтесь, что провод

Убедитесь, что пламя не гас

имеет сечение, допускающее его ис‐

нет при быстром повороте руч‐

пользование при данном напряжении

ки из максимального в мини‐

и рабочей температуре. Желто-зеле‐

мальное положение.

ный провод заземления должен быть

примерно на 2 см длиннее коричнево‐

8.4 Подключение к

го (или черного) провода, идущего на

фазу.

электросети

Проверьте, чтобы напряжение и тип

8.6 Встраивание

электропитания, указанные на та‐

бличке с техническими характери‐

стиками, соответствовали напряже‐

нию и типу электропитания в мест‐

ной электросети.

min.

min.

В комплект поставки прибора вхо‐

650 mm

450 mm

дит сетевой кабель. Его следует

min.

55 mm

оборудовать вилкой, соответствую‐

30 mm

щей нагрузке, указанной на таблич‐

480 mm

ке с техническими данными. Убеди‐

560 mm

тесь, что вилка вставлена в нужную

розетку.

Включайте прибор только в устано‐

вленную надлежащим образом

электророзетку с защитным контак‐

том.

Убедитесь, что после установки

A

имеется доступ к вилке.

Для отключения прибора от элек‐

10 mm

тросети не тяните за кабель элек‐

11 mm

тропитания. Всегда беритесь за са‐

3 mm

11 mm

му вилку.

РУССКИЙ 15

b)

Пространство для подключения

проводов

A

Кухонный шкаф с духовым

шкафом

Размеры ниши под варочную панель

должны соответствовать указанным, в

кухонном шкафу должны быть предус‐

мотрены вентиляционные отверстия

B

для постоянного притока воздуха. Из

соображений безопасности, а также

A)

идущая в комплекте герметизирую‐

для упрощения процедуры извлече‐

щая прокладка

ния духового шкафа из шкафа, элек‐

B)

идущие в комплекте крепежные

трические соединения для варочной

скобы

панели и духового шкафа должны

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

быть выполнены раздельно.

Варочную панель следует

встраивать только в столешни‐

2

2

50 cm

120 cm

цу с ровной поверхностью.

8.7 Возможности

встраивания

2

2

360 cm

180 cm

Кухонный шкаф с дверцей

Панель, установленная под варочной

панелью, должна легко сниматься для

обеспечения доступа к узлам, ну‐

ждающимся в техническом обслужи‐

вании.

30 mm

min 20 mm

a

(max 150 mm)

60 mm

b

a)

Съемная панель

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Длина: 510 мм

Размеры варочной панели

Ширина: 594 мм

16

www.aeg.com

Электропита‐

230 В ~ 50 Гц

Размеры выреза для варочной

ние:

поверхности

Категория: II2H3B/P

Ширина: 560 мм

Подключение к

G 1/2”

Длина: 480 мм

газовой маги‐

страли:

Тепловая мощность

Подвод газа: G20 (2H) 20

Горелка с трой‐

4 кВт

мбар

ным рассекате‐

лем:

Класс прибора: 3

Горелка для ус‐

2 кВт

Диаметры обводных клапанов

коренного

приготовления:

Горелка Ø обводного

клапана в 1/100

Вспомогатель‐

1 кВт

мм

ная горелка:

Вспомогатель‐

28

ОБЩАЯ МОЩ‐

G20 (2H) 20

ная

НОСТЬ:

мбар = 9 кВт

G30/G31 (3B/P)

Для ускоренного

32

30/30 мбар =

приготовления

654 г/ч

С тройным рас‐

56

G20 (2H) 13

секателем

мбар = 9 кВт

Газовые горелки

ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ

ПОНИ‐

ОБЫ‐

ЖЕН‐

Сжиженный газ

ЧНАЯ

НАЯ

ПРИРОДНЫЙ ГАЗ

(Бутан/Пропан)

МОЩ‐

ГОРЕЛ‐

МОЩ‐

G20 (2H) 20 мбар

G30/G31 (3B/P)

НОСТЬ

КА

НОСТЬ

30/30 мбар

инж.

инж.

кВт кВт

м³/час

г/час

1/100 мм

1/100 мм

Вспомо

гатель‐

1.0 0.33 70 0.095 50 73

ная

Ускорен‐

ного

2.0 0.45 96 0.190 71 145

приготов

ления

С трой‐

ным рас‐

4.0 1.4 146 0.381 98 291

секате‐

лем

РУССКИЙ 17

Газовые горелки G20 13 мбар - только для России

ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ

СНИЖЕН‐

ОБЫЧНАЯ

НАЯ

ПРИРОДНЫЙ ГАЗ

МОЩНОСТЬ

МОЩНОСТЬ

ГОРЕЛКА

G20 (2H) 13 мбар

инж. 1/100

кВт кВт

м³/час

мм

Вспомога‐

0.9 0.33 80 0.095

тельная

Ускоренного

1.4 0.45 105 0.148

приготов‐

ления

С тройным

3.0 1.4 147 0.318

рассекате‐

лем

10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Материалы с символом следует

здоровье человека. Не

сдавать на переработку. Положите

выбрасывайте вместе с бытовыми

упаковку в соответствующие

отходами бытовую технику,

контейнеры для сбора вторичного

помеченную символом

.

сырья.

Доставьте изделие на местное

Принимая участие в переработке

предприятие по переработке

старого электробытового

вторичного сырья или обратитесь

оборудования, Вы помогаете

в свое муниципальное

защитить окружающую среду и

управление.

18

www.aeg.com

РУССКИЙ 19

www.aeg.com/shop

397265402-A-412012

Аннотация для Варочной Панели AEG HG654441SM в формате PDF