AEG Voxtel R300 Extra Long Rang: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип: Радиостанция

Характеристики, спецификации

Тип радиостанции:
Аналоговые,
Производитель:
AEG Aktiengesellschaft
Модель:
Voxtel R300
Цвет:
Комбинированный
Материал:
Пластик
Описание конструкции:
Корпус из высококачественного пластика. Под дисплеем на лицевой панели располагается кнопки управления рацией. Кнопка прием\ответ располагается сбоку, слева.
Стандарт:
PMR
Количество каналов:
PMR - 8
Количество частотных кодировок (CTCSS/DSC):
38 CTCSS
Радиус действия:
До 6 км
Сканирование 2 каналов:
Есть
Автоматический шумоподавитель:
Есть
Функции:
Активация голосом (VOX),
Тип дисплея:
LCD
Подсветка дисплея:
Есть
Разъем для гарнитуры:
Есть
Тип питания:
Батарейки
Количество в комплекте:
Одна рация
Состав комплекта:
Рация
Дополнительно:
Индикатор уровня заряда батареи
Размер упаковки (ДхШхВ), см:
23 x 23 x 12 см, вес 0.57 кг
Ссылка на сайт производителя:
www.aeg.com
Страна производства:
КИТАЙ

Инструкция к Радиостанции AEG Voxtel R300 Extra Long Rang

USER GUIDE

UK DE FR NL IT SW PL GR CZ

PMR

Voxtel R300/R320

V2

2

P2

P1

1

2

8

3

4

5

9

6

10

7

11

P3

P4

P5

MIC

3

1 BECAUSE WE CARE

Thank you for purchasing this product. This product has been designed

UK

and assembled with utmost care for you and the environment. This is

why we supply this product with a quick installation guide to reduce the

number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making

this paper. Thank you for supporting us to protect our environment.

2 GETTING TO KNOW YOUR PMR

2.1 Handset overview (see P1)

# Meaning

Antenna

1

Power / volume switch

2

tRotate clockwise / counter clockwise to turn the

unit on or off.

Earphone/microphone/charge jack

3

LCD screen

4

tDisplays the current channel selection and other

radio symbols.

Transmit LED

5

Menu button

6

tPress to switch between modes.

Microphone

7 MIC

PTT (push to talk) button

8 PTT

tPress and hold to transmit.

Call button

9

tPress to send ringing tone to other PMR units.

4

Up / down buttons

10 /

tPress to change channels, volume and to select

settings during programming.

Speaker

11

2.2 LCD screen (see P2)

Meaning

Channel number.

Changes from 1 to 8 as selected by the user.

CTCSS code.

Changes from 1 to 38 as selected by the user.

Displays the battery change level. When the bars are

reduced, the battery needs recharging.

Displayed when transmitting a signal.

TX

Displayed when receiving a signal.

RX

Displayed when the dual watch function is turned on.

DCM

Displayed when the Digital Code System is turned

DCS

on.

Displayed when the VOX feature is enabled.

VOX

Displays when the PMR is scanning all channels.

SCAN

Displayed when the key lock feature is activated.

Displays the current speaker volume level.

5

3 INSTALLATION

UK

Belt clip latch

3.1 Removing the belt clip

tPull the belt clip latch forward

(away from the PMR).

tWhile pulling the belt clip latch,

push up the belt clip as shown in

Fig. 1.

3.2 Installing the belt clip

tSlide the belt clip into the slot as

shown in Fig. 2.

Fig. 1 Fig. 2

>A “click” indicates the belt clip

is locked into its position.

3.3 Installing the batteries (see P3)

Caution:

Observe the proper battery polarity orientation when installing

batteries. Incorrect positioning can damage both the batteries and

the unit.

tSlide down the battery compartment cover.

tInsert the rechargeable batteries following the orientation as shown

in P3.

tReplace the battery compartment cover.

Important:

Read these safety warnings before you charge the batteries.

tWhen placing the PMR in the charger, use only the power supplies

listed in the user instructions supplied with the devices

tDon’t try to recharge non-rechargeable batteries.

tMake sure the battery compartment cover is securely locked in place

when you are charging the batteries.

tDispose of used batteries safely and in a way that will not harm the

environment, never try to burn them or put them anywhere, they

could get burnt or punctured.

tDon’t leave dead batteries in your PMR units. They might leak if you

do and damage the PMR.

6

3.4 Charging the batteries

3.4.1 Using the desktop charger (model R320) (see P4)

tInsert the small plug on the end of the mains adaptor into the power-

in connection jack at the back of the desktop charger.

tPlug the mains adaptor into a 240 V AC, 50 Hz main socket.

tPlace the PMR units in the charge cradle in an upright position. The

charge LED indicators will light up.

tIt takes about 10 hours to fully recharge the batteries if they are

completely run down. New batteries take up to 14 hours to fully

charge.

Important:

tThe unit must be charged using the mains adaptor provided. Using

any other adaptor will result in non-compliance with EN60950-1 and

will invalidate any approvals and warranty.

tAlways turn off the PMR units when charging. This will shorten the

charging time.

3.4.2 Using the adapter (model R300/ R320) (see P5)

tLift the charge socket cover located on the right side of the PMR.

tInsert the round connector of the 9V DC / 200 mA adaptor into the

charge jack.

tPlug the mains adaptor into a 240 V AC, 50 Hz main socket.

Important:

tUse only power supplies listed in this user instruction. Csec AC

Adaptor brand ; Model -CSD0900200G power supply.

3.5 Battery meter

The battery meter is located in the left corner of the LCD screen. It

appears like a battery with three bars inside. These indicate the amount

of power available. When the battery level reaches it minimum level

in PMR on mode, the unit will emit two beep tones and automatically

the unit will power off.

The unit can detect the battery charge in 4 levels:

Battery charge at high level.

7

Battery charge at medium level.

UK

Battery charge at low level. At this level, the unit will

emit a “beep” sound for every 10 seconds in normal

mode.

Important: Charge the unit for 10-14 hours.

Battery charge at very low level. When the battery

level reach its minimum level in on mode, the unit

will emit two beep tone and automatically turn off the

power and proceeds to watch mode.

3.6 Battery life

The unit has a built in power saver to make the batteries last longer.

But when you are not using the units, turn them off to conserve battery

power.

4 OPERATION

4.1 Transmitting range

The talk range depends on the environmental and terrain. It will be

reach up to about 10 km in wide open spaces, without obstructions

such as hills or buildings. Don’t try to use two PMR units which are less

than 1,5 m apart. Otherwise, you may have experience interference.

Important safety warning:

tTo reduce radio frequency exposure when you are using your PMR,

hold the unit at least 5 cm away from your face.

tNever use your unit outdoors during a thunderstorm.

tDon’t use the unit in the rain.

tIf your unit gets wet, turn it off and remove the batteries. Dry the

battery compartment and leave the cover off for a few hours. Don’t

use the unit until it is completely dry.

tKeep the unit out of reach for babies and young children.

8

4.2 Turning the unit on/off

To turn on:

tRotate the power button

clockwise until the LCD screen turns on

and displays the current channel.

To switch off:

tRotate the power button

counter clockwise until the LCD screen

turns blank.

Note:

Every time you rotate the power button

to turn on, the volume will

also open. The volume level will increase or decrease by rotating the

power button

.

4.3 Changing channels

The unit has 8 available channels, to communicate with other PMR

users within a range, you must all have your PMR tuned to the same

channel.

tPress the menu button

once, the current channel number flashes

on the LCD screen.

tPress the up

or down button to select the desired channel.

>The channel changes from 1 to 8, or vice versa.

tPress the PTT button to confirm the channel setting.

Note:

Refer to the “Channel frequency table“ section of this owner’s manual

for detailed frequency listing.

4.3.1 Setting the CTCSS sub-channel

Each channel also has 38 sub-channels to let you set up group of users

within the same channel for more private communication. If you have

set the sub-channel, you can only communicate with other PMR users

tuned to the same channel and sub-channel.

To turn the sub-channel function off, simply set the sub- channel to

0 (zero). You can communicate with any PMR user set to the same

channel who also turns off the sub-channel operation.

9

tPress the menu button twice, the current CTCSS sub-channel

number flashes on the LCD screen.

UK

tPress the up

or down button to select one of the 38 CTCSS

sub-channels.

tPress the PTT button to confirm the sub-channel setting.

4.3.2 Setting the DCS advanced digital code

Each channel also has 83 digital codes to let you set up group of users

for more secured private communication.

tPress the menu button

3 times. DCS code is blinking on the LCD

screen.

tPress the up

or down button to select the desired DCS code.

tPress the PTT button to confirm the DCS channel setting.

Transmitting and receiving

tThe PMR transmission is “one way-at-a-time.” While you

are speaking, you can not receive a transmission.

!

tThe PMR is an open-license band. Always identify yourself

when transmitting on the same channel.

4.4 Receiving

The unit is continuously in the receive mode when the unit is turned on

and not transmitting. When a signal is received on the current channel,

R

X

icon will be displayed on the LCD screen and the receiver LED

lights up.

4.5 Transmitting (sending a speech)

tPress and hold the PTT (push to talk) button to transmit your voice.

TX

icon will be displayed on the LCD screen.

tHold the unit in a vertical position with the microphone 5 cm away

from the mouth. While holding the PTT button, speak into the

microphone in a normal tone of voice.

tRelease the PTT button when you have finished speaking.

4.6 Monitor

You can use the monitor feature to check for weak signals on the

current channel.

10

tPress and hold the menu

and down buttons at the same time.

R

X

icon will be displayed on the LCD screen. Your PMR will pick up

signals on the current channel, including background noise.

tPress the menu button

to stop the channel monitoring.

4.7 Setting the VOX (voice activated) sensitivity

In VOX mode, the unit will transmit a signal only when it is activated by

your voice or other sounds around you. The unit will transmit further

for 2 seconds even if you stop talking.

The level of VOX sensitivity is shown by a number on the LCD screen.

At the highest level, the units will pickup softer noise (including

background noise); at the lowest level, it will pick up only louder noise.

tPress the menu button

4 times,

VOX

icon will be displayed and

“OF” flashes on the LCD screen.

tPress the up button

to set the VOX sensitivity into maximum level

(the maximum level is 3.)

tTo deactivate the VOX function, press the down button

until “OF”

appears on the LCD screen.

tPress the PTT button to confirm your setting.

VOX

will steady

appear on the LCD screen as along as the VOX feature is activated.

Note:

VOX operation is not recommended if the unit will be used in a noisy

or windy environment.

4.8 Activating the auto channel scan

Channel scan perform searches for active signals in an endless loop for

all 8 channels, 38 CTCSS codes and all 83 DCS codes.

tPress the menu button

5 times,

SCAN

icon will display on LCD

screen.

tPress the up

or down button to begin scanning channels when

an active signal is detected, channel scan pauses on the active

channel.

tPress the menu button

six times, CTCSS flashes on the LCD

screen press the up

or down button to begin scanning the

CTCSS from 1-38.

11

tPress the menu button seven times, DCS flashes on the LCD

screen. Press the up

or down button to begin scanning DCS

UK

code 1-83.

tPress the PTT button to confirm your setting.

4.9 Call alert

Your PMR can alert you to incoming signal by emitting an audible call

tone.

4.9.1 Call-ring tone

You can send a call-ring tone to other PMR users to give an alert that

you want to communicate with them.

tPress the call button

.

You will hear a ring tone for about two seconds;

TX

icon appears on

the LCD screen. Any other units within the transmitting range and

tuned to the same channel and sub-channel (if applicable) will hear

the call-ring tone.

4.9.2 Selecting a call- ring tone

The unit is equipped with15 different types of call-ring tones.

tPress the menu button

8 times, the “C 1” icon will display and is

blinking on the LCD screen.

tPress the up

or down button to select the desired call-ring

tone.

>The respective call- ring tone sound will be played when changing

from one tone to another.

tPress the PTT button to confirm your setting.

4.10 Setting the Roger beep

The Roger beep is a tone which is automatically transmitted whenever

the PTT button is released. This alerts the receiving party to inform

that you have intentionally ended the transmission and you are now

in receive mode.

tPress the menu button

9 times, the “R0” icon will be displayed

while the “ON” icon is blinking on the LCD screen.

tPress the up

or down button to select the roger beep on/off.

tPress the PTT button to confirm your setting.

12

4.11 Setting the key tone on or off

This feature allows the unit to emit a confirmation tone on pressing a

button.

tPress the menu button

10 times, the “T0” icon will be displayed

while “ON” icon is blinking on the LCD screen.

tPress the up

or down button to select the key tone on/off.

tPress the PTT button to confirm your setting.

4.12 Setting the dual watch mode

Your unit is capable of monitoring two channels, the current and

another (dual watch) channel. If the unit detects a signal on either

channel, it will stop and receive the signal.

tPress the menu button

11 times, “DCM” icon will be displayed

while “OF ” flashes on the LCD screen.

tPress the up

or down button to select the dual watch channel

(1-8, except the current channel).

tContinue pressing the menu button

to change the CTCSS code.

tPress the up

or down button to select the desired CTCSS code

(1-38)

tContinue pressing the menu button

to change the DCS code.

t Press the up

or down button to select the desired DCS code

(1-83)

tPress the PTT button to confirm your setting.

5 AUXILIARY FEATURES

5.1 Key lock

The key lock feature allows user to disable the up

or down and

menu

buttons so that the PMR settings could not be changed

accidentally.

tTo activate the key lock feature, press and hold the menu button

until key lock icon

appears on the LCD screen.

tTo deactivate the key Lock feature, press and hold the menu button

until key lock icon disappears on the LCD screen.

13

Note:

The PTT, call

and power buttons will remain functional even if

UK

the key lock feature is activated.

5.2 LCD screen back Light

Every time a button is pressed (except PTT and call

button), the

LCD screen back light will illuminate for 5 seconds

5.3 Microphone/earphone/charge jack

The unit is equipped with an auxiliary microphone, earphone, and

charge jack located at the opposite side of the PTT button. For more

information check www.aegtelphones.eu

6 SPECIFICATIONS

Channels available 8 channels

CTCSS sub-channel 38 for each channel

Output power (TX) 0,5 W (Max)

Range up to 10 km

Channel frequency table

Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz)

1 446.006255446.05625

2 446.01875 6 446.06875

3 446.03125 7 446.08125

4 446.03125 8 446.09375

14

7 SAFETY

Damaged antenna

Do not use any PMR that has a damaged antenna. If a

!

damaged antenna comes in contact with the skin, a minor

burn may result.

Rechargeable batteries

All batteries can cause property damage and/or bodily

injury such as burns if conductive material such as jewelry,

keys, or beaded chains touches exposed terminals. The

!

material may complete an electrical circuit (short circuit) and

become quite hot. Exercise care in handling any charged

battery, particularly when placing it inside a pocket, purse

or other container with metal objects.

Warning for vehicles with an air bag

Do not place your unit in the area over an air bag or in the

air bag deployment area. Air bags inflate with great force.

!

If a unit is placed in the air bag deployment area and the air

bag inflates, the device may be propelled with great force

and cause serious injury to the occupants of the vehicle.

Potentially explosive atmospheres

Turn your unit off when in any area with a potentially

explosive atmosphere, unless it is a type especially qualified

!

for such use (for example, factory mutual approved). Sparks

in such areas could cause an explosion or fire resulting in

injury or even death.

Batteries

Do not replace or charge batteries in a potentially explosive

!

atmosphere. Contact sparking may occur while installing or

removing batteries and cause an explosion.

Blasting caps and areas

To avoid possible interference with blasting operations,

turn your device off near electrical blasting caps or in a

!

“blasting area” or in areas posted: “Turn off the two way

radio.” Obey all signs and instructions.

15

NOTE:

Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always

UK

clearly marked. They include fueling areas such as below deck on

boats; fuel or chemical transfer or storage facilities; areas where the air

contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders;

and any other area where you would normally be advised to turn off

your vehicle engine.

8 CE DECLARATION

This product is in compliance with the essential requirements and

other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.

The Declaration of conformity can be found on:

www.aegtelephones.eu

9 DISPOSAL OF THE DEVICE

(ENVIRONMENT)

At the end of the product lifecycle, you should not throw this

product into the normal household garbage but bring the product

to a collection point for the recycling of electrical and electronic

equipments. The symbol on the product, user guide and/or box

indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring

them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from

used products you make an important contribution to the protection

of the environment. Please contact your local authorities in case you

need more information on the collection points in your area.

Batteries must be removed before disposing of the device.

Dispose of the batteries in an environmental manner according to

your country regulations.

16

10 CLEANING AND CARE

Do not clean any part of your unit with benzene, thinners or other

solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not

covered by the guarantee.

When necessary, clean it with a damp cloth.

Keep your unit away from hot, humid conditions or strong sunlight,

and don‘t let it get wet.

11 GUARANTEE AND SERVICE

The unit is guaranteed for 24 months from the date of purchase

shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any

faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear,

neglect,tampering with the equipment, or any attempt at adjustment

or repair other than through approved agents.

Please keep your sales (till) receipt this is your proof of guarantee.

11.1 While the unit is under Guarantee

tPack up all parts of your unit, using the original package.

tReturn the unit to the shop where you bought it, making sure you

take your sales receipt.

tRemember to include the mains adapter. (if applicable)

11.2 After the Guarantee has expired

If the unit is no longer under Guarantee, contact us via

www.aegtelephones.eu

17

1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses

Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut,

um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die

Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung

bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So müssen weniger Bäume

DE

für die Herstellung von Papier abgeholzt werden. Vielen Dank, dass

Sie uns beim Umweltschutz unterstützen.

2 EINFÜHRUNG

2.1 Übersicht über Ihr Funkgerät (siehe P1)

# Symbol- und Zeichenerklärung

Antenne

1

Ein-/Aus- bzw. Lautstärkeknopf

2

tDrehen im bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um

das Gerät ein- bzw. auszuschalten.

Kopfhörer, Mikrofon, Ladebuchse

3

LCD-Anzeige

4

tZeigt den derzeitig ausgewählten Kanal und

andere Funksymbole an.

LED für Übertragung

5

Menütaste

6

tDrücken, um zwischen den einzelnen Modi hin

und her zu schalten.

7 MIC

Mikrofon

PTT (push to talk)-Taste

8 PTT

tGedrückt halten, um senden zu können.

Ruftaste

9

tDrücken, um einen Rufton an andere PMR-Geräte

zu senden.

18

Aufwärts-/Abwärtstaste

tDrücken, um Kanäle zu wechseln oder um

10 /

die Lautstärke oder Einstellungen beim

Programmieren auszuwählen.

Lautsprecher

11

2.2 LCD-Anzeige (siehe P2)

Symbol- und Zeichenerklärung

Kanalnummer.

Je nach Auswahl von1bis8.

CTCSS-Code.

Je nach Auswahl von1bis38.

Zeigt den Akku-Ladezustand an. Wenn die Balken

nicht vollständig sind, muss der Akku aufgeladen

werden.

Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird.

TX

Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird.

RX

Wird angezeigt, wenn die Zweikanalüberwachungs-

DCM

funktion eingeschaltet ist.

Wird angezeigt, wenn das digitale Codesystem

DCS

(DCS) eingeschaltet ist.

V

Wird angezeigt, wenn die VOX-Funktion aktiviert ist.

OX

Wird angezeigt, wenn das PMR-Gerät alle Kanäle

SCAN

absucht (Scan-Funktion).

Wird angezeigt, wenn die Tastensperrfunktion

aktiviert ist.

Zeigt die derzeitige Lautstärke an.

19

Gürtelclipverriegelung

3 INSTALLATION

3.1 Den Gürtelclip entfernen

tZiehen Sie an der Gürtelclip-

verriegelung des PMR-Geräts.

tWährend des Ziehens an der

DE

Gürtelclipverriegelung drücken

Sie gleichzeitig den Gürtelclip

nach oben, siehe Abb.1.

3.2 Den Gürtelclip anbringen

Abb. 1

Abb. 2

tSchieben Sie den Gürtelclip in den dafür vorgesehenen Einschub,

sieheAbb.2.

>Durch ein Klicken wird angezeigt, dass der Gürtelclip in seiner

Position eingerastet ist.

3.3 Die Akkus einlegen (siehe P3)

Achtung:

Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Ausrichtung der

Polarität. Durch ein falsches Einlegen können sowohl die Akkus als

auch das Gerät beschädigt werden.

tSchieben Sie die Akku-Fachabdeckung nach unten.

tLegen Sie die aufladbaren Akkus entsprechend der in P3 gezeigten

Ausrichtung ein.

tSchließen Sie die Batterieabdeckung wieder.

Wichtig:

Lesen Sie vor dem Aufladen der Batterien diese Sicherheits-

warnungen durch.

tWenn Sie das PMR-Gerät in der Ladestation aufladen, benutzen Sie

dazu nur die Netzteile, die in der mitgelieferten Bedienungsanleitung

aufgeführt sind.

tFür die Ladefunktion dürfen auf keinen Fall herkömmliche

Einwegbatterien verwendet werden, da dies zu erheblichen

Beschädigungen führen kann.

20

tStellen Sie sicher, dass beim Laden der Akkus die Abdeckung des

Akku-Fachs sicher eingerastet ist.

tEntsorgen Sie defekte Akkus ordnungsgemäß und so, dass sie die

Umwelt nicht belasten, versuchen Sie nie, sie zu verbrennen und

lassen Sie sie nicht an Orten, wo sie verbrannt oder beschädigt

werden könnten.

tLassen Sie die leeren Akkus nicht in Ihren PMR-Geräten. Sie könnten

auslaufen und das PMR-Gerät beschädigen.

3.4 Die Batterien aufladen

3.4.1 Die Batterien mit dem Tischladegerät aufladen

(Modell R320) (siehe P4)

tStecken Sie den schmalen Stecker des Netzteils in die

Stromanschlussbuchse hinten am Tischladegerät.

tStecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose (240 V WS, 50 Hz).

tStellen Sie die Geräte senkrecht in die Auflade-Basisstationen. Die

LED-Anzeige für das Aufladen leuchtet auf.

tWenn die Akkus völlig leer sind, dauert die vollständige

Wiederaufladung ca. 10 Stunden. Neue Akkus brauchen bis

zu14Stunden, um sie vollständig aufzuladen.

Wichtig:

tDas PMR-Gerät muss mit dem mitgelieferten Netzteil aufgeladen

werden. Die Verwendung eines anderen Netzteils bedeutet

ein Verstoß gegen die Norm EN60950-1 und führt dazu, dass

Zulassungen und Garantien ungültig werden.

tSchalten Sie beim Aufladen die PMR-Geräte immer aus. Dadurch

wird die Ladezeit verkürzt.

3.4.2 Den Adapter benutzen (Modell R300/ R320) (siehe P5)

tNehmen Sie die Abdeckung der Ladebuchse auf der rechten Seite

Ihres PMR-Geräts ab.

tStecken Sie den Rundanschluss des Netzteils (9 V GS,200 mA) in die

Ladebuchse.

tStecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose (240 V WS, 50 Hz).

Аннотация для Радиостанции AEG Voxtel R300 Extra Long Rang в формате PDF