AEG X56342SE10: инструкция

Раздел: Кухонная техника

Тип:

Инструкция к AEG X56342SE10

EN USER MANUAL

2

UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

47

DD8694-M

DE GEBRAUCHSANLEITUNG

5

HU HASZNÁLATI ÚTMUTA

50

FR MANUEL D’UTILISATIO

8

CS NÁVOD K POUŽITÍ

53

NL GEBRUIKSAANWIJZING

11

SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE

56

ES MANUAL DE USO

14

RO MANUAL DE FOLOSIRE

59

PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA

17

PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

62

UTILIZAÇÃO

HR KNJIŽICA S UPUTAMA

65

IT LIBRETTO DI USO

20

SL NAVODILO ZA UPORABO

68

SV ANVÄNDNINGSHANDBOK

23

EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

71

NO BRUKSVEILEDNING

26

TR KULLANIM KITAPÇIĞI

74

FI KÄYTTÖOHJEET

29

BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕ

77

DA BRUGSVEJLEDNING

32

БИТЕЛЯ

RU РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ

35

KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ

80

АТАЦИИ

MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК

83

ET KASUTUSJUHEND

38

SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN

86

LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

41

SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО

89

LT NAUDOTOJO VADOVAS

44

AR

92

2

www.aeg.com

FOR PERFECT RESULTS

Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you

impeccable performance for many years, with innovative technologies that help

make life simpler – features you might not nd on ordinary appliances. Please

spend a few minutes reading to get the very best from it.

ACCESSORIES AND CONSUMABLES

In the AEG webshop, you’ll nd everything you need to keep all your AEG

appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of

accessories designed and built to the high quality standards you would expect,

from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry

bags…

Visit the webshop at:

www.aeg.com/shop

ENVIRONMENT CONCERNS

Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable

containersto recycle it.

Help protect the environment and human health and to recycle waste of

electricaland electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the

symbol with the household waste. Return the product to your local recycling

facility orcontact your municipal ofce.

CUSTOMER CARE AND SERVICE

We recommend the use of original spare parts.

When contacting Service, ensure that you have the following data available

The information can be found on the rating plate.

Model ___________________________

PNC ____________________________

Serial Number ____________________

english

3

hood when it is in operation.

1. RECOMMENDATIONS AND

Adjust the ame intensity to direct it onto the

SUGGESTIONS

bottom of the pan only, making sure that it

The Instructions for Use apply to several ver-

does not engulf the sides.

sions of this appliance. Accordingly, you may

Deep fat fryers must be continuously moni-

nd descriptions of individual features that do

tored during use: overheated oil can burst into

not apply to your specic appliance.

ames.

The manufacturer will not be held liable for any

Do not ambè under the range hood; risk of

damages resulting from incorrect or improper

re.

installation.

This appliance is not intended for use by

The minimum safety distance between the

persons (including children) with reduced

cooker top and the extractor hood is 650 mm

physical, sensory or mental capabilities, or lack

(some models can be installed at a lower

of experience and knowledge, unless they

height, please refer to the paragraphs on

have been given supervision or instruction

working dimensions and installation).

concerning use of the appliance by a person

Check that the mains voltage corresponds to

responsible for their safety.

that indicated on the rating plate xed to the

Children should be supervised to ensure that

inside of the hood.

they do not play with the appliance.

For Class I appliances, check that the

“ CAUTION: Accessible parts may become

domestic power supply guarantees adequate

hot when used with cooking ap-pliances”.

earthing.

Connect the extractor to the exhaust ue

through a pipe of minimum diameter 120

3. MAINTENANCE

mm. The route of the ue must be as short as

1. Switch off or unplug the appliance from the

possible.

mains supply before carrying out any mainte-

Do not connect the extractor hood to exhaust

nance work.

ducts carrying combustion fumes (boilers,

Clean and/or replace the Filters after the speci-

replaces, etc.).

ed time period (Fire hazard).

If the extractor is used in conjunction with

- Activated charcoal lter W These lters are

non-electrical appliances (e.g. gas burning

not washable and cannot be regenerated,

appliances), a sufcient degree of aeration

and must be replaced approximately every

must be guaranteed in the room in order to

4 months of operation, or more frequently

prevent the backow of exhaust gas. The

with heavy usage.

kitchen must have an opening communicating

directly with the open air in order to guarantee

the entry of clean air. When the cooker hood is

used in conjunction with appliances supplied

with energy other than electric, the negative

pressure in the room must not exceed 0,04

W

mbar to prevent fumes being drawn back into

the room by the cooker hood.

If the supply cord is damaged, it must be

- Grease lters Z The lters must be cleaned

replaced from the manufacturer or its service

every 2 months of operation, or more

agent.

frequently for particularly heavy usage, and

If the instructions for installation for the gas hob

can be washed in a dishwasher.

specify a greater distance specied above,

this has to be taken into account. Regulations

concerning the discharge of air have to be

Z

fullled.

2. USE

The extractor hood has been designed ex-

clusively for domestic use to eliminate kitchen

smells.

Never use the hood for purposes other than

- Control lights, if present.

for which it has been designed.

Clean the hood using a damp cloth and a

Never leave high naked ames under the

neutral liquid detergent.

4

www.aeg.com

4. CONTROLS

Button Function Display

A Turns the suction motor on and off at speed one. Displays the set speed

Press and hold the button for approximately 5 seconds, with all

IR+Dot (2 ashes)–Alarm On.

the loads turned off (Motor and Lights), to turn the Remote Control

IR+Dot (1 ash)–Alarm Off.

On and Off.

B Decreases the working speed. Displays the set speed

C Increases the working speed. Displays the set speed

Activates intensive speed from any other speed, including

Displays HI and the time remaining

motor off. This speed is set to operate for 5 minutes, after

once every second.

D

which the system returns to the speed that was set before.

Suitable to deal with maximum levels of cooking fumes.

When the lters alarm is triggered, the alarm can be reset

F indicates the need to wash the

by pressing and holding this button for approximately 3

metal grease lters. The alarm is

seconds. These indications are only visible when the motor

triggered after the Hood has been in

is turned off.

operation for 100 working hours.

C indicates the need to change the

activated charcoal lters, and also to

wash the metal grease lters. The

alarm is triggered after the Hood has

been in operation for 200 working

hours.

Delay function

Displays the operating speed and the

Activates automatic switch-off with a 20’ delay. Suitable to

dot at the bottom right ashes alterna-

E

complete elimination of residual odours. Can be activated

tely with the remaining time.

from any position, and is disabled by pressing the button or

turning the motor off.

- C ashes twice - A.C. Filter alarm

Press and hold the button for approximately 5 seconds,

Activated.

with all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the

- C ashes once - A.C. Filter alarm

Activated Charcoal Filter alarm On and Off.

Deactivated

F Turns the lighting system on and off at maximum intensity.

5. LIGHTING

german

5

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es

geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den

innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, protieren können.

Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden

sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge

kennen zu lernen.

ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN

Im AEG Webshop nden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und

perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein

umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt,

vom Pro-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu

Wäschebeuteln für empndliche Wäsche...

Besuchen Sie den Webshop unter:

www.aeg.com/shop

UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in

den entsprechenden Recyclingbehältern.

Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische

Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.

Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an

Ihr Gemeindeamt.

KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden.

Die Informationen nden Sie auf dem Typenschild.

Modell ___________________________

Produkt-Nummer PNC ______________

Seriennummer ____________________

6

www.aeg.com

stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich

1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEI

entzünden.

SE

Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube

Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere

zubereiten: Brandgefahr.

Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne

Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern,

Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht

mit verminderten psychi-schen, sensorischen und

auf Ihr Gerät zutreffen.

geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine

Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern

fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzu-

sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen

führen sind.

Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des

Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Koch-

Geräts angeleitet werden.

mulde und Haube muss 650 mm betragen (einige

Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe

Modelle können an einer geringeren Höhe installiert

des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem

werden, beziehen Sie sich dazu auf den Absatz

Gerät spielen.

Raumbedarf und Installation).

“ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können sehr

Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem

heiß werden, wenn sie mit Kochgeräten eingesetzt

im Haubeninneren angebrachten Schild überein-

werden.”

stimmt.

Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass

die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine

3. WARTUNG

vorschriftsmäßige Erdung verfügt.

Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden,

Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöff-

muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen

nung muss einen Durchmesser von 120 mm oder

werden, indem der Stecker gezogen oder der

darüber aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz

Hauptschalter abgeschaltet wird.

wie möglich sein.

Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller

Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte

empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter

angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase

genauestens eingehalten werden (Brandgefahr).

(Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.

- Geruchsfilter W Sie können weder gewaschen

Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube

noch wiederverwendet werden und sind alle 4

andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebe-

Betriebsmonate bzw. bei starkem Einsatz auch

ne) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende

häufiger auszutauschen.

Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbe-

züglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand

eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr

gewährleistet. Der Gebrauch ist dann sachgemäß

und sicher, wenn der max. Unterdruck des Raums

nicht mehr als 0,04 mbar beträgt.

Ein schadhaftes Kabel muss vom Hersteller oder

W

vom technischen Kundendienst ausgewechselt

werden, damit jedes Risiko vermieden wird.

Wenn die Anweisungen für die Installation für die

- Fettfilter Z Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb

Gaskochgeräts einen größeren Abstand oben

bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger gereinigt

angegeben, muss dies berücksichtigt werden.

werden, was im Geschirrspüler möglich ist.

Vorschriften über die Entlastung der Luft müssen

erfüllt sein.

Z

2. BEDIENUNG

Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum

Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung

von Küchengerüchen vorgesehen.

Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unter-

lassen.

Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals

- Kontrolllampen der Steuerungen, wo vorhanden.

unbedeckt lassen.

Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen

Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass

ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungs-

sie den Topfboden nicht überragt.

mittel.

Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs

german

7

4. BEDIENELEMENTE

Taste Funktion Display

Schaltet den Absaugmotor bei der ersten Ge-

A

Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an

schwindigkeitsstufe ein und aus.

Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste

IR+Pünktchen (2 Mal Blinken)–Alarm aktiviert.

bei abgeschalteten Verbrauchern (Motor+Licht) wird die

IR+Pünktchen (1 Mal Blinken)–Alarm deaktiviert.

Fernbedienung aktiviert / deaktiviert.

B Vermindert die Betriebsgeschwindigkeit. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an

C Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an

Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch

Macht einmal pro Sekunde abwechselnd HI und

bei abgestelltem Motor, die Intensivgeschwin-

die Restzeit sichtbar.

digkeit, die auf 5 Minuten zeitgeregelt ist. Nach

D

Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu der zuvor

eingestellten Geschwindigkeit zurück. Für die

Beseitigung von sehr intensiven Kochdünsten

geeignet.

Bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Sekunden

F zeigt an, dass die Metallfettlter gewaschen

anhaltendes Drücken der Taste ein Reset des

werden müssen. Dieser Alarm wird nach 100

Alarms ausgelöst. Derlei Anzeigen sind nur bei

effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube

abgestelltem Motor sichtbar.

ausgelöst.

C zeigt an, dass die Aktivkohlelter ausgewech-

selt und die Metallfettlter gewaschen werden

müssen. Dieser Alarm wird nach 200 effektiven

Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst.

Funktion Delay Aktiviert das automatische

Zeigt die Betriebsgeschwindigkeit an und der

Ausschalten mit einer Verzögerung von 20’.

Punkt unten rechts blinkt abwechselnd mit der

Vervollständigt die Beseitigung von Restgerüchen.

Restzeit.

E

Kann von jeder Position aus eingeschaltet werden

und wird durch Drücken der Taste oder Abstellen

des Motors ausgeschaltet.

Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückthalten

- 2 Mal Blinken C Alarm Aktivkohlelter aktiviert

der Taste bei abgeschalteten Verbrauchern

- 1 Mal Blinken C Alarm Aktivkohlelter deaktiviert

(Motor+Licht) wird der Alarm der Aktivkohlelter

aktiviert / deaktiviert.

Schaltet die Beleuchtungsanlage auf höchster

F

Intensitätsstufe ein und aus.

5. BELEUCHTUNG

Аннотация для AEG X56342SE10 в формате PDF