AEG X56342SE10: инструкция
Раздел: Кухонная техника
Тип:
Инструкция к AEG X56342SE10

EN USER MANUAL
2
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
47
DD8694-M
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
5
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
50
FR MANUEL D’UTILISATIO
8
CS NÁVOD K POUŽITÍ
53
NL GEBRUIKSAANWIJZING
11
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
56
ES MANUAL DE USO
14
RO MANUAL DE FOLOSIRE
59
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
17
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
62
UTILIZAÇÃO
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
65
IT LIBRETTO DI USO
20
SL NAVODILO ZA UPORABO
68
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
23
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
71
NO BRUKSVEILEDNING
26
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
74
FI KÄYTTÖOHJEET
29
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕ
77
DA BRUGSVEJLEDNING
32
БИТЕЛЯ
RU РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ
35
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
80
АТАЦИИ
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
83
ET KASUTUSJUHEND
38
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
86
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
41
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
89
LT NAUDOTOJO VADOVAS
44
AR
92

2
www.aeg.com
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not nd on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
ACCESSORIES AND CONSUMABLES
In the AEG webshop, you’ll nd everything you need to keep all your AEG
appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of
accessories designed and built to the high quality standards you would expect,
from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry
bags…
Visit the webshop at:
www.aeg.com/shop
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable
containersto recycle it.
Help protect the environment and human health and to recycle waste of
electricaland electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste. Return the product to your local recycling
facility orcontact your municipal ofce.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available
The information can be found on the rating plate.
Model ___________________________
PNC ____________________________
Serial Number ____________________

english
3
hood when it is in operation.
1. RECOMMENDATIONS AND
• Adjust the ame intensity to direct it onto the
SUGGESTIONS
bottom of the pan only, making sure that it
• The Instructions for Use apply to several ver-
does not engulf the sides.
sions of this appliance. Accordingly, you may
• Deep fat fryers must be continuously moni-
nd descriptions of individual features that do
tored during use: overheated oil can burst into
not apply to your specic appliance.
ames.
• The manufacturer will not be held liable for any
• Do not ambè under the range hood; risk of
damages resulting from incorrect or improper
re.
installation.
• This appliance is not intended for use by
• The minimum safety distance between the
persons (including children) with reduced
cooker top and the extractor hood is 650 mm
physical, sensory or mental capabilities, or lack
(some models can be installed at a lower
of experience and knowledge, unless they
height, please refer to the paragraphs on
have been given supervision or instruction
working dimensions and installation).
concerning use of the appliance by a person
• Check that the mains voltage corresponds to
responsible for their safety.
that indicated on the rating plate xed to the
• Children should be supervised to ensure that
inside of the hood.
they do not play with the appliance.
• For Class I appliances, check that the
• “ CAUTION: Accessible parts may become
domestic power supply guarantees adequate
hot when used with cooking ap-pliances”.
earthing.
• Connect the extractor to the exhaust ue
through a pipe of minimum diameter 120
3. MAINTENANCE
mm. The route of the ue must be as short as
• 1. Switch off or unplug the appliance from the
possible.
mains supply before carrying out any mainte-
• Do not connect the extractor hood to exhaust
nance work.
ducts carrying combustion fumes (boilers,
• Clean and/or replace the Filters after the speci-
replaces, etc.).
ed time period (Fire hazard).
• If the extractor is used in conjunction with
- Activated charcoal lter W These lters are
non-electrical appliances (e.g. gas burning
not washable and cannot be regenerated,
appliances), a sufcient degree of aeration
and must be replaced approximately every
must be guaranteed in the room in order to
4 months of operation, or more frequently
prevent the backow of exhaust gas. The
with heavy usage.
kitchen must have an opening communicating
directly with the open air in order to guarantee
the entry of clean air. When the cooker hood is
used in conjunction with appliances supplied
with energy other than electric, the negative
pressure in the room must not exceed 0,04
W
mbar to prevent fumes being drawn back into
the room by the cooker hood.
• If the supply cord is damaged, it must be
- Grease lters Z The lters must be cleaned
replaced from the manufacturer or its service
every 2 months of operation, or more
agent.
frequently for particularly heavy usage, and
• If the instructions for installation for the gas hob
can be washed in a dishwasher.
specify a greater distance specied above,
this has to be taken into account. Regulations
concerning the discharge of air have to be
Z
fullled.
2. USE
• The extractor hood has been designed ex-
clusively for domestic use to eliminate kitchen
smells.
• Never use the hood for purposes other than
- Control lights, if present.
for which it has been designed.
• Clean the hood using a damp cloth and a
• Never leave high naked ames under the
neutral liquid detergent.

4
www.aeg.com
4. CONTROLS
Button Function Display
A Turns the suction motor on and off at speed one. Displays the set speed
Press and hold the button for approximately 5 seconds, with all
IR+Dot (2 ashes)–Alarm On.
the loads turned off (Motor and Lights), to turn the Remote Control
IR+Dot (1 ash)–Alarm Off.
On and Off.
B Decreases the working speed. Displays the set speed
C Increases the working speed. Displays the set speed
Activates intensive speed from any other speed, including
Displays HI and the time remaining
motor off. This speed is set to operate for 5 minutes, after
once every second.
D
which the system returns to the speed that was set before.
Suitable to deal with maximum levels of cooking fumes.
When the lters alarm is triggered, the alarm can be reset
F indicates the need to wash the
by pressing and holding this button for approximately 3
metal grease lters. The alarm is
seconds. These indications are only visible when the motor
triggered after the Hood has been in
is turned off.
operation for 100 working hours.
C indicates the need to change the
activated charcoal lters, and also to
wash the metal grease lters. The
alarm is triggered after the Hood has
been in operation for 200 working
hours.
Delay function
Displays the operating speed and the
Activates automatic switch-off with a 20’ delay. Suitable to
dot at the bottom right ashes alterna-
E
complete elimination of residual odours. Can be activated
tely with the remaining time.
from any position, and is disabled by pressing the button or
turning the motor off.
- C ashes twice - A.C. Filter alarm
Press and hold the button for approximately 5 seconds,
Activated.
with all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the
- C ashes once - A.C. Filter alarm
Activated Charcoal Filter alarm On and Off.
Deactivated
F Turns the lighting system on and off at maximum intensity.
5. LIGHTING

german
5
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, protieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop nden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und
perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt,
vom Pro-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empndliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter:
www.aeg.com/shop
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in
den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische
Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden.
Die Informationen nden Sie auf dem Typenschild.
Modell ___________________________
Produkt-Nummer PNC ______________
Seriennummer ____________________

6
www.aeg.com
stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich
1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEI
entzünden.
SE
• Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube
• Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere
zubereiten: Brandgefahr.
Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne
• Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern,
Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht
mit verminderten psychi-schen, sensorischen und
auf Ihr Gerät zutreffen.
geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine
Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern
fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzu-
sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen
führen sind.
Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Koch-
Geräts angeleitet werden.
mulde und Haube muss 650 mm betragen (einige
• Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe
Modelle können an einer geringeren Höhe installiert
des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem
werden, beziehen Sie sich dazu auf den Absatz
Gerät spielen.
Raumbedarf und Installation).
• “ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können sehr
• Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem
heiß werden, wenn sie mit Kochgeräten eingesetzt
im Haubeninneren angebrachten Schild überein-
werden.”
stimmt.
• Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass
die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine
3. WARTUNG
vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden,
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöff-
muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen
nung muss einen Durchmesser von 120 mm oder
werden, indem der Stecker gezogen oder der
darüber aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz
Hauptschalter abgeschaltet wird.
wie möglich sein.
• Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller
• Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte
empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter
angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase
genauestens eingehalten werden (Brandgefahr).
(Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
- Geruchsfilter W Sie können weder gewaschen
• Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube
noch wiederverwendet werden und sind alle 4
andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebe-
Betriebsmonate bzw. bei starkem Einsatz auch
ne) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende
häufiger auszutauschen.
Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbe-
züglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand
eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr
gewährleistet. Der Gebrauch ist dann sachgemäß
und sicher, wenn der max. Unterdruck des Raums
nicht mehr als 0,04 mbar beträgt.
• Ein schadhaftes Kabel muss vom Hersteller oder
W
vom technischen Kundendienst ausgewechselt
werden, damit jedes Risiko vermieden wird.
• Wenn die Anweisungen für die Installation für die
- Fettfilter Z Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb
Gaskochgeräts einen größeren Abstand oben
bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger gereinigt
angegeben, muss dies berücksichtigt werden.
werden, was im Geschirrspüler möglich ist.
Vorschriften über die Entlastung der Luft müssen
erfüllt sein.
Z
2. BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum
Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung
von Küchengerüchen vorgesehen.
• Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unter-
lassen.
• Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals
- Kontrolllampen der Steuerungen, wo vorhanden.
unbedeckt lassen.
• Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen
• Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass
ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungs-
sie den Topfboden nicht überragt.
mittel.
• Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs

german
7
4. BEDIENELEMENTE
Taste Funktion Display
Schaltet den Absaugmotor bei der ersten Ge-
A
Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an
schwindigkeitsstufe ein und aus.
Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste
IR+Pünktchen (2 Mal Blinken)–Alarm aktiviert.
bei abgeschalteten Verbrauchern (Motor+Licht) wird die
IR+Pünktchen (1 Mal Blinken)–Alarm deaktiviert.
Fernbedienung aktiviert / deaktiviert.
B Vermindert die Betriebsgeschwindigkeit. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an
C Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an
Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch
Macht einmal pro Sekunde abwechselnd HI und
bei abgestelltem Motor, die Intensivgeschwin-
die Restzeit sichtbar.
digkeit, die auf 5 Minuten zeitgeregelt ist. Nach
D
Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu der zuvor
eingestellten Geschwindigkeit zurück. Für die
Beseitigung von sehr intensiven Kochdünsten
geeignet.
Bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Sekunden
F zeigt an, dass die Metallfettlter gewaschen
anhaltendes Drücken der Taste ein Reset des
werden müssen. Dieser Alarm wird nach 100
Alarms ausgelöst. Derlei Anzeigen sind nur bei
effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube
abgestelltem Motor sichtbar.
ausgelöst.
C zeigt an, dass die Aktivkohlelter ausgewech-
selt und die Metallfettlter gewaschen werden
müssen. Dieser Alarm wird nach 200 effektiven
Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst.
Funktion Delay Aktiviert das automatische
Zeigt die Betriebsgeschwindigkeit an und der
Ausschalten mit einer Verzögerung von 20’.
Punkt unten rechts blinkt abwechselnd mit der
Vervollständigt die Beseitigung von Restgerüchen.
Restzeit.
E
Kann von jeder Position aus eingeschaltet werden
und wird durch Drücken der Taste oder Abstellen
des Motors ausgeschaltet.
Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückthalten
- 2 Mal Blinken C Alarm Aktivkohlelter aktiviert
der Taste bei abgeschalteten Verbrauchern
- 1 Mal Blinken C Alarm Aktivkohlelter deaktiviert
(Motor+Licht) wird der Alarm der Aktivkohlelter
aktiviert / deaktiviert.
Schaltet die Beleuchtungsanlage auf höchster
F
Intensitätsstufe ein und aus.
5. BELEUCHTUNG