AEG HK595507XB: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Варочной Панели AEG HK595507XB
HK595507XB RU Инструкция по эксплуатации
2
www.aeg.com
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями или с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором. Запре‐
щается оставлять детей в возрасте до 3 лет без
присмотра вблизи прибора.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐
мости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐
ные для контакта части прибора сохраняют высо‐
кую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐
тей», рекомендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
4
www.aeg.com
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор и его доступные для контакта части силь‐
но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐
сайтесь к нагревательным элементам.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы ди‐
станционного управления.
• Оставление на варочной панели продуктов, гото‐
вящихся на жире или масле, может представлять
опасность и привести к пожару.
• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя во‐
дой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• Не используйте варочные панели для хранения
каких-либо предметов.
• Не используйте пароочистители для очистки при‐
бора.
• Не следует класть на варочную поверхность ме‐
таллические предметы, такие, как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреваться.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической
панели отключите прибор во избежание пораже‐
ния электрическим током.
• В случае повреждения шнура питания во избежа‐
ние несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным цен‐
тром или специалистом с равнозначной квалифи‐
кацией.
РУССКИЙ 5
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед выполнением каких-либо
2.1 Установка
операций по чистке прибора или по
ВНИМАНИЕ!
уходу за ним его следует отключить
Установка прибора должна
от сети электропитания.
осуществляться только квали‐
• Используйте соответствующий
фицированным персоналом!
электросетевой кабель.
• Не допускайте спутывания электро‐
• Удалите всю упаковку.
проводов.
• Не устанавливайте и не подключай‐
• При подключении прибора к розет‐
те прибор, если он имеет поврежде‐
кам, расположенным на близком от
ния.
него расстоянии, убедитесь, что се‐
• Следуйте приложенным к прибору
тевой шнур или вилка (если это при‐
инструкциям по его установке.
менимо к данному прибору) не ка‐
• Выдерживайте минимально допу‐
сается горячего прибора или горя‐
стимые зазоры между соседними
чей посуды.
приборами и предметами мебели.
• Убедитесь в правильности установ‐
• Прибор имеет большой вес: не за‐
ки прибора. Неплотно зафиксиро‐
бывайте о мерах предосторожности
ванный сетевой шнур или вилка
при его перемещении. Обязательно
(если это применимо к данному при‐
используйте защитные перчатки.
бору), которая неплотно держится в
• Поверхности срезов столешницы
розетке, может привести к перегре‐
необходимо покрыть герметиком во
ву контактов.
избежание их разбухания под воз‐
• Позаботьтесь об установке защиты
действием влаги.
от поражения электрическим током.
• Защитите днище прибора от пара и
• Сетевой шнур не должен быть туго
влаги.
натянут.
• Не устанавливайте прибор возле
• Следите за тем, чтобы не повре‐
дверей или под окнами. Это позво‐
дить вилку (если это применимо к
лит избежать падения с прибора ку‐
данному прибору) и сетевой кабель.
хонной посуды при открывании две‐
Для замены сетевого кабеля обрат‐
ри или окна.
итесь в сервисный центр или к элек‐
• В случае установки прибора над вы‐
трику.
движными ящиками убедитесь, что
• Прибор должен быть подключен к
между днищем прибора и верхним
электросети через устройство, по‐
ящиком имеется достаточное для
зволяющее отсоединять от сети все
вентиляции пространство.
контакты. Устройство для изоляции
• Дно прибора сильно нагревается.
должно обеспечивать расстояние
Обязательно разместите под прибо‐
между разомкнутыми контактами не
ром пожаробезопасную раздели‐
менее 3 мм.
тельную прокладку для предотвра‐
• Следует использовать подходящие
щения доступа к прибору снизу.
размыкающие устройства: предох‐
ранительные автоматические вы‐
ключатели, плавкие предохраните‐
Подключение к электросети
ли (резьбовые плавкие предохрани‐
ВНИМАНИЕ!
тели следует выкручивать из гнез‐
Существует риск пожара и по‐
да), автоматы защиты от тока утеч‐
ражения электрическим током.
ки и пускатели.
• Все электрические подключения
должны производиться квалифици‐
рованным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
6
www.aeg.com
• Не кладите на прибор, рядом с ним
2.2 Эксплуатация
или внутрь него легковоспламеняю‐
ВНИМАНИЕ!
щиеся материалы или изделия, про‐
Существует риск травмы, ожо‐
питанные легковоспламеняющими‐
га или поражения электриче‐
ся веществами.
ским током.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
• Перед первым использованием уда‐
лите всю упаковку, наклейки и за‐
прибора.
щитную пленку (если она имеется).
• Не ставьте на панель управления
• Используйте прибор в жилых поме‐
горячую кухонную посуду.
щениях.
• Не позволяйте жидкости полностью
• Не изменяйте параметры данного
выкипать из посуды.
прибора.
• Не допускайте падения на поверх‐
• Не оставляйте прибор без присмот‐
ность прибора каких-либо предме‐
ра во время его работы.
тов или кухонной посуды. Это может
• При использовании прибора не ка‐
привести к ее повреждению.
сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐
• Не включайте конфорки без кухон‐
сайтесь прибора, если на него попа‐
ной посуды или с пустой кухонной
ла вода.
посудой.
• Не кладите на конфорки столовые
• Не кладите на прибор алюминиевую
приборы или крышки кастрюль. Они
фольгу.
могут сильно нагреться.
• Стеклянную или стеклокерамиче‐
• После каждого использования вы‐
скую поверхность можно поцара‐
ключайте конфорки.
пать, передвигая по нему чугунную
• Не используйте прибор как столеш‐
или алюминиевую посуду, а также
ницу или подставку для каких-либо
посуду с поврежденным дном. При
предметов.
перемещении подобных предметов
• В случае образования на приборе
обязательно поднимайте их с ва‐
трещин немедленно отключите его
рочной поверхности.
от сети электропитания. Это позво‐
лит предотвратить поражение элек‐
2.3 Уход и очистка
трическим током.
• Помещение продуктов в горячее
ВНИМАНИЕ!
масло может привести к его раз‐
Существует риск повреждения
брызгиванию.
прибора.
ВНИМАНИЕ!
• Во избежание повреждения покры‐
Существует опасность возгора‐
тия варочной панели производите
ния или взрыва.
его регулярную очичтку.
• Не используйте для очистки прибо‐
• При нагреве жиры и масла могут
ра подаваемую под давлением воду
выделять легковоспламеняющиеся
или пар.
пары. Не допускайте присутствия
• Протирайте прибор мягкой влажной
открытого пламени и нагретых
тряпкой. Используйте только не‐
предметов при использовании для
йтральные моющие средства. Не
приготовления жиров и масел.
используйте абразивные средства,
• Образуемые сильно нагретым ма‐
царапающие губки, растворители
слом пары могут привести само‐
или металлические предметы.
произвольному возгоранию.
• Использованное масло может со‐
2.4 Утилизация
держать остатки продуктов, что мо‐
жет привести к его возгоранию при
ВНИМАНИЕ!
более низких температурах по срав‐
Существует опасность травмы
нению с маслом, которое исполь‐
или удушья.
зуется в первый раз.
РУССКИЙ 7
• Для получения информации о том,
• Отключите прибор от электросети.
как надлежит утилизировать данный
• Отрежьте и утилизируйте кабель
прибор, обратитесь в местные му‐
электропитания.
ниципальные органы власти.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Функциональные элементы варочной панели
1 32
1
Конфорка
145mm
170mm
2
Конфорка
145/210/270mm
265mm
3
Конфорка
4
Конфорка
180mm180mm
5
Панель управления
6
Конфорка
456
3.2 Функциональные элементы панели управления
3
4 51 2 6
12 91011
8 7
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также
визуальной и звуковой индикацией.
Сенсорное поле Функция
1
Включение и выключение прибора.
2
Блокировка/разблокировка панели
управления.
3
Индикатор конфорок для
Отображение конфорки, для которой
таймера
установлен таймер.
4
Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
5
Включение функции автоматического
нагрева.
8
www.aeg.com
Сенсорное поле Функция
6
Включение и выключение внешнего
контура.
7
Индикация мощности нагре‐
Отображение значения мощности на‐
ва
грева.
8
Линейка управления Установка мощности нагрева.
9
Включение и выключение внешных
контуров.
10
/
Увеличение или уменьшение време‐
ни.
11
Выбор конфорки.
12
Включение и выключение функции
STOP+GO.
3.3 Индикаторы ступеней нагрева
Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Включена функция .
Включена функция автоматического нагрева.
+ число.
Возникла неисправность.
/ /
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор оста‐
точного тепла): в процессе приготовления / подо‐
грев / остаточное тепло.
Включена блокировка / функция «Защита от детей».
Включена функция автоматического отключения.
OptiHeat Control отображает уровень
3.4 OptiHeat Control
остаточного тепла.
(трехступенчатый индикатор
остаточного тепла).
ВНИМАНИЕ!
/ / Опасность ожога
из-за остаточного тепла!
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
4.1 Включение и выключение.
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Нажмите на одну секунду на клавишу
, чтобы включить или выключить
прибор.
РУССКИЙ 9
Чтобы включить внешний контур, на‐
4.2 Автоматическое
жмите на сенсорное поле
/ .
отключение
Загорится индикатор. Для включения
Данная функция автоматически
дополнительных внешних контуров
выключает прибор, если:
нажмите на то же сенсорное поле еще
раз. Загорится соответствующий ин‐
•
Выключены все конфорки (
).
дикатор.
• Не установлена мощность после
Для выключения внешнего контура
включения прибора.
повторите эти же действия. Индика‐
• Панель управления чем-либо зали‐
тор погаснет.
та или на ней что-либо находится
дольше десяти секунд (сковорода,
4.5 Автоматический нагрев
тряпка и т.п.) Некоторое время зву‐
чит звуковой сигнал, после чего
Функция автоматического нагрева по‐
прибор выключается. Уберите пред‐
зволяет сократить время, необходи‐
мет или протрите панель управле‐
мое для достижения заданной темпе‐
ния.
ратуры нагрева. Данная функция ус‐
• Конфорка не была выключена или
танавливает на некоторое время (см.
не был изменен уровень нагрева.
рисунок) максимальную ступень на‐
Через некоторое время загорается
грева, а затем уменьшает ее до тре‐
значок
и прибор выключается.
буемого уровня.
См. ниже.
Включение функции автоматического
нагрева для заданной конфорки:
• Соотношение уровня мощности на‐
1.
грева и времени до автоматическо‐
Нажмите на . На дисплее отоб‐
го отключения:
разится
.
•
, - — 6 часов
2.
Сразу же установите необходи‐
мую ступень нагрева. Через три
•
- — 5 часов
секунды на дисплее отобразится
•
- — 4 часа
.
•
- — 1,5 часа
Для отключения функции измените
ступень нагрева.
4.3 Значение мощности
нагрева
12
11
Нажмите на отметку необходимого
10
значения мощности нагрева на линей‐
9
ке управления. Для изменения на‐
8
стройки проведите пальцем по линей‐
7
6
ке управления. Не отпускайте, пока не
5
выберете необходимую мощность на‐
4
грева. На дисплее отобразится вы‐
3
бранное значение мощности нагрева.
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Таймер
Таймер обратного счета
4.4 Включение и выключение
Таймер обратного отсчета исполь‐
внешних контуров
зуется для отсчета времени работы
конфорки за один цикл приготов‐
Можно подобрать поверхность нагре‐
ления.
ва под размер кухонной посуды.
Таймер обратного отсчета следует
устанавливать после выбора конфор‐
ки.
Мощность нагрева можно выбирать
до или после установки таймера.
•
Выбор конфорки: нажмите на
не‐
сколько раз, пока не загорится инди‐
катор требуемой конфорки.
• Включение функции таймера обрат‐
ного отсчета: нажмите на значок
таймера
, чтобы задать время (
00
-
99
в минутах). Когда индика‐
тор конфорки начнет медленно ми‐
гать, запустится обратный отсчет
времени.
• Просмотр оставшегося времени:
выберите конфорку с помощью
.
Индикатор конфорки начнет быстро
мигать. На дисплее отобразится ос‐
тавшееся до конца отсчета время.
• Изменение параметров таймера об‐
ратного отсчета: выберите конфор‐
ку с помощью
. Нажмите на
или на .
• Отключение таймера: выберите кон‐
форку с помощью
. Нажмите на
. Начнется обратный отсчет ос‐
тавшегося до
00
• Включение отсчета времени с нача‐
ла приготовления CountUp Timer:
нажмите на значок таймера
. За‐
горится
. Когда индикатор кон‐
форки начинает медленно мигать,
это будет означать, что идет отсчет
времени с начала приготовления.
На дисплее чередуется отображе‐
ние
и отсчитанного времени (в
минутах).
• Просмотр длительности работы кон‐
форки: выберите конфорку с по‐
мощью
. Индикатор конфорки на‐
чнет быстро мигать. На дисплее от‐
образится время работы конфорки.
• Отключение CountUp Timer: выбе‐
рите конфорку при помощи
и на‐
жмите на
или , чтобы выклю‐
чить таймер. Индикатор конфорки
погаснет.
Таймер
Таймер можно использовать для от‐
счета времени, когда конфорки не ис‐
пользуются. Нажмите на
. Нажмите
на
или таймера, чтобы задать
время. По истечении заданного вре‐
времени. Индика‐
мени подается звуковой сигнал и на‐
тор конфорки погаснет. Для того,
чинает мигать
чтобы выключить функцию, также
можно одновременно нажать на
и .
По истечении заданного времени
подается звуковой сигнал и начи‐
нает мигать
00
. Конфорка выклю‐
чается.
•
Отключение звука: нажмите на
CountUp Timer (отсчет
времени с начала
приготовления).
Таймер отсчета времени с начала
приготовления CountUp Timer пред‐
назначен для контроля за продолжи‐
тельностью времени работы конфор‐
ки.
• Выбор конфорки (при использова‐
нии более одной конфорки): нажми‐
те на
несколько раз, пока не за‐
горится индикатор требуемой кон‐
форки.
00
10
www.aeg.com
.
•
Отключение звука: нажмите на
4.7 STOP+GO
Функция переводит все работаю‐
щие конфорки на наименьшую сту‐
пень нагрева (
).
При работе функции
мощность на‐
грева изменить нельзя.
Функция
не отключает функцию
"Таймер".
• Для включения этой функции на‐
жмите на
. Загорится символ .
• Для выключения этой функции на‐
жмите на
. Будет выбрана задан‐
ная ранее мощность нагрева.
4.8 Блокировка
Во время работы конфорок можно за‐
блокировать панель управления за ис‐
ключением такого элемента управле‐
РУССКИЙ 11
ния, как . Это предотвращает слу‐
пень нагрева в течение 10 секунд.
чайное изменение мощности нагрева.
Прибором можно пользоваться.
Сначала задайте мощность нагрева.
• После выключения прибора с по‐
Для включения этой функции нажмите
мощью
функция защиты от детей
на
. Символ загорится и будет
включится снова.
гореть в течение 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
4.10 OffSound Control
Для выключения этой функции нажми‐
(Включение и выключение
те на
. Будет выбрана заданная ра‐
нее мощность нагрева.
звуковых сигналов)
При выключении прибора отключает‐
ся и эта функция.
Выключение звуковых
сигналов
4.9 Функция защиты от детей
Выключите прибор.
Эта функция предотвращает случай‐
Нажмите на
и удерживайте в тече‐
ное использование прибора.
ние трех секунд. Дисплеи загорятся и
Включение функции защиты от детей
погаснут. На три секунды нажмите на
•
Включите прибор при помощи
.
. Загорится символ . Звук вклю‐
Не задавайте никакого уровня мощ‐
чен. Нажмите
. Загорится . Звук
ности нагрева.
отключен.
При работе этой функции звуки слыш‐
•
Нажмите и удерживайте
в тече‐
ны только если:
ние четырех секунд. Загорится сим‐
•
вол
.
нажать
•
• завершена работа таймера
Выключите прибор при помощи .
• завершена работа таймера обрат‐
Выключение функции Защита от
ного отсчета
детей
• на панель управления был поста‐
•
Включите прибор при помощи
.
влен посторонний предмет.
Не задавайте никакого уровня мощ‐
ности нагрева. Нажмите и удержи‐
Включение звуковых
вайте
в течение четырех секунд.
сигналов
Загорится символ
.
•
Выключите прибор при помощи .
Выключите прибор.
Нажмите на
на три секунды. Дисп‐
Отмена функции Защита от детей на
леи загорятся и погаснут. На три се‐
один цикл приготовления
кунды нажмите на
. Загорится сим‐
•
Включите прибор при помощи
.
вол
, потому что звук выключен.
Загорится символ
.
Нажмите на
. Загорится символ
•
Нажмите и удерживайте в тече‐
. Звук включен.
ние четырех секунд. Выберите сту‐
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• Посуда, изготовленная из эмалиро‐
5.1 Кухонная посуда
ванной стали, а также посуда с алю‐
Сведения о кухонной посуде
миниевым или медным днищем мо‐
жет вызвать изменение цвета сте‐
клокерамической поверхности.
• Дно посуды должно быть как можно
более толстым и плоским.
12
www.aeg.com
автоматически выключается до
5.2 Экономия электроэнергии
того, как прозвучит сигнал тай‐
Как сберечь электроэнергию
мера обратного отсчета. Время
работы конфорки при этом за‐
висит от выбранного уровня
• По возможности всегда накрывайте
мощности и времени приготов‐
посуду крышкой.
ления.
• Прежде чем включать конфорку, по‐
ставьте на нее посуду.
5.4 Примеры приготовления
• Выключайте конфорки до заверше‐
ния приготовления блюд, чтобы ис‐
Приведенные ниже данные в таблице
пользовать остаточное тепло.
являются ориентировочными.
• Размеры днища кастрюли и конфор‐
ки должны быть одинаковыми.
5.3 Öko Timer (Таймер
экономичности)
С целью экономии электроэ‐
нергии нагреватель конфорки
Мощ‐
Назначение: Время Советы
ность
на‐
грева
1
Сохранение приготовленных
по го‐
Готовьте под крышкой.
блюд теплыми
товно‐
сти
1-3 Голландский соус, растапли‐
5–25
Время от времени переме‐
вание: сливочного масла, шо‐
мин
шивайте.
колада, желатина
1-3 Загущение: взбитый омлет,
10–40
Готовьте под крышкой.
яйца "в мешочек"
мин
3-5 Приготовление риса и молоч‐
25–50
Добавьте воды в количе‐
ных блюд на медленном огне,
мин
стве, как минимум вдвое
разогревание готовых блюд
превышающем количество
риса. Молочные блюда
время от времени помеши‐
вайте.
5-7 Приготовление на пару ово‐
20–45
Добавьте несколько ст. ло‐
щей, рыбы, мяса
мин
жек жидкости.
7-9 Приготовление картофеля на
20–60
Используйте макс. ¼ л во‐
пару
мин
ды из расчета на 750 г кар‐
тофеля.
7-9 Приготовление значительных
60-150
До 3 л жидкости плюс ин‐
объемов пищи, рагу и супов
мин
гредиенты.
9-12 Легкое обжаривание: эскало‐
по го‐
Переверните по истечении
пы, "кордон блю" из телятины,
товно‐
половины времени.
котлеты, отбивные, сосиски,
сти
печень, заправка из муки, яй‐
ца, блины, пончики
РУССКИЙ 13
Мощ‐
Назначение: Время Советы
ность
на‐
грева
12-13 Сильная обжарка, картофель‐
5-15
Переверните по истечении
ные оладьи, стейки из филе
мин
половины времени.
говядины, стейки
14 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных
изделий, обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжари‐
вание картофеля во фритюре.
6. УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от за‐
под острым углом к стеклянной
грязнений после каждого использова‐
поверхности и двигайте его по
ния.
этой поверхности.
Следите за тем, чтобы днище приспо‐
– Удаление загрязнений произво‐
собления всегда было чистым.
дите только после того, как при‐
бор полностью остынет: извест‐
Царапины или темные пятна
ковые пятна, водные разводы,
на стеклокерамике не влияют
капли жира, блестящие белесые
на работу прибора.
пятна с металлическим отли‐
вом. Используйте специальные
Удаление загрязнений:
средства для очистки поверх‐
1.
– Удаляйте немедленно: распла‐
ностей из стеклокерамики или
вленную пластмассу, полиэти‐
нержавеющей стали.
леновую пленку и пищевые про‐
2.
Прибор следует чистить влажной
дукты, содержащие сахар. Ина‐
тканью с небольшим количеством
че загрязнения могут привести к
моющего средства.
повреждению прибора. Исполь‐
зуйте специальный скребок для
3.
По завершении насухо вытрите
стекла. Расположите скребок
прибор чистой тряпкой.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не включается
Прибор не подключен к
Проверьте правиль‐
или не работает.
электропитанию, или
ность подключения при‐
подключение произве‐
бора и наличие напря‐
дено неверно.
жение в сети (см. Схему
подключения).
Повторно включите при‐
бор и менее, чем за 10
секунд, установите уро‐
вень нагрева.
14
www.aeg.com
Неисправность Возможная причина Решение
Было нажато одновре‐
Следует нажимать толь‐
менно два или более
ко на одно сенсорное
сенсорных поля.
поле.
Включена функция
См. Главу «Ежедневное
STOP+GO.
использование».
На панель управления
Протрите панель упра‐
попала вода или капли
вления.
жира.
Выдается звуковой
На одно или более
Удалите посторонний
сигнал, после чего при‐
сенсорных полей был
предмет с сенсорных
бор выключается.
положен посторонний
полей.
Выключенный прибор
предмет.
выдает звуковой сиг‐
нал.
Прибор выключается.
На сенсорном поле
Удалите посторонний
оказался посторонний
предмет с сенсорного
предмет.
поля.
Не включается индика‐
Конфорка не нагре‐
Если конфорка прора‐
тор остаточного тепла.
лась, поскольку рабо‐
ботала достаточно дол‐
тала в течение слиш‐
го и должна была на‐
ком короткого времени.
греться, обратитесь в
сервисный центр.
Не работает функция
Конфорка еще горя‐
Дайте конфорке как сле‐
автоматического на‐
чая.
дует остыть.
грева.
Установлен макси‐
Максимальный уровень
мальный уровень мощ‐
мощности нагрева
ности нагрева.
имеет ту же мощность,
которая выдается при
включении функции ав‐
томатического нагрева.
Не включается внеш‐
Сначала включите внут‐
ний контур нагрева.
ренний контур.
Сенсорные поля нагре‐
Посуда слишком боль‐
При использовании
ваются.
шая, или Вы поставили
большой посуды ставь‐
ее слишком близко к
те ее на задние конфор‐
элементам управле‐
ки.
ния.
При нажатии на сен‐
Звуковая сигнализация
Включите звуковую сиг‐
сорные поля панели
отключена.
нализацию (см. «Отклю‐
управления отсут‐
чение сигнализации»).
ствует звуковой сиг‐
нал.
Высвечивается символ
Сработала функция
Выключите прибор и
.
автоматического от‐
снова включите его.
ключения.
РУССКИЙ 15
Неисправность Возможная причина Решение
Высвечивается символ
Включена функция
См. Главу «Ежедневное
.
«Блокировка» или
использование».
функция «Защита от
детей».
Высвечивается символ
Произошла ошибка в
На некоторое время от‐
и цифра.
работе прибора.
ключите прибор от сети
электропитания. Отклю‐
чите автоматический
предохранитель домаш‐
ней электросети. Затем
восстановите подключе‐
ние. Если индикатор
загорится снова, обрат‐
итесь в сервисный
центр.
Если с помощью указанных выше спо‐
но эксплуатировали прибор, техниче‐
собов неисправность устранить не
ское обслуживание, предоставляемое
удалось, обратитесь в магазин или в
специалистами сервисного центра или
сервисный центр. Сообщите сведе‐
продавца, будет платным, даже если
ния, указанные на табличке с техниче‐
срок гарантии еще не истек. Инструк‐
скими данными, код стеклокерамики,
ции по техническому обслуживанию и
состоящий из трех цифр (он указан в
условиям гарантии приведены в га‐
углу стеклянной панели), и появляю‐
рантийном буклете.
щееся сообщение об ошибке.
Убедитесь, что прибор эксплуатиро‐
вался правильно. Если Вы неправиль‐
8. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
8.1 Встраиваемые приборы
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
• Эксплуатация встраиваемых прибо‐
ров разрешена только после их
Перед установкой
монтажа в мебель, предназначен‐
ную для встраиваемых приборов и
отвечающую необходимым стандар‐
Перед установкой прибора перепиши‐
там.
те с таблички с техническими данны‐
ми все сведения, перечисленные ни‐
8.2 Сетевой кабель
же. Табличка с техническими данными
находится на нижней части корпуса
• Прибор поставляется с сетевым
прибора.
шнуром.
• Модель ...........................
• Поврежденный кабель питания сле‐
• Номер изделия
дует заменить специальным кабе‐
(PNC) .............................
лем (тип H05BB-F, рассчитанный на
максимальную температуру 90°C
• Серийный номер ....................
или выше). Обратитесь в местный
сервисный центр.
16
www.aeg.com
8.3 Сборка
min.
500mm
min.
R 5mm
50mm
+1
+1
880
mm
490
mm
min.
55mm
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
В случае использования защитного
короба (дополнительная принадлеж‐
1)
ность
), установка защитного пола
непосредственно под устройством не
является обязательной.
В случае установки прибора над духо‐
вым шкафом использование защитно‐
го экрана невозможно.
1)
В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных
дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
РУССКИЙ 17
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Modell HK595507XB Prod.Nr. 949 595 371 00
Typ 58 HCD AA AO 220-240 В 50-60 Гц
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.9 кВт
AEG
Мощность конфорок
Конфорка Номинальная мощность (Макс.
мощность нагрева) [Вт]
Задняя правая —170 / 265 мм 1400 / 2200 Вт
Передняя правая — 180 мм 1800 Вт
Средняя задняя – 145 / 210 / 270 мм 1050 / 1950 / 2700 Вт
Задняя левая —145 мм 1200 Вт
Передняя левая —180 мм 1800 Вт
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
здоровье человека. Не
сдавать на переработку. Положите
выбрасывайте вместе с бытовыми
упаковку в соответствующие
отходами бытовую технику,
контейнеры для сбора вторичного
помеченную символом
.
сырья.
Доставьте изделие на местное
Принимая участие в переработке
предприятие по переработке
старого электробытового
вторичного сырья или обратитесь
оборудования, Вы помогаете
в свое муниципальное
защитить окружающую среду и
управление.
18
www.aeg.com
РУССКИЙ 19
www.aeg.com/shop
892965406-A-462013